Tripp Lite B032VU1 - Interruptor

B032VU1 - Interruptor Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B032VU1 Tripp Lite en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite B032VU1 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Русский RU
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : B032VU1

Categoría : Interruptor

Descarga las instrucciones para tu Interruptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B032VU1 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B032VU1 de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO B032VU1 Tripp Lite

Adaptador KVM USB 2.0 para Laptop para Carro de Emergencias Modelo: B032-VU1 Manual del Propietario 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/supportCopyright © 2017 Tripp Lite. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Índice

1. Características del Producto ...............22

4. Accesorios Opcionales .......................22

Modos de Sincronización del Mouse

Sincronización Automática del Mouse

6.1.2 Sincronización Manual del Mouse .....25

6.2 Configuraciones del

6.2.5.2 Selección de Plataformas ................35

1. Características del Producto

2. Requisitos del Sistema

  • El Adaptador de Consola USB proporciona acceso directo de laptop a computadora de escritorio
  • El diseño compacto con cables integrados lo hace perfecto para administradores de sistemas en movimiento; sin necesidad de un voluminoso carro de emergencias
  • Suporta resoluciones de video VGA de hasta 1920 x 1200 @ 60 Hz.
  • Transferencias bidireccionales de archivos entre computadoras locales y remotas
  • Virtual Media permite aplicaciones de archivos, parches de sistema operativo, instalación de software y pruebas de diagnóstico
  • Grabación de video y captura de imagen de escritorio remoto
  • Control instantáneo a nivel de BIOS
  • La Sincronización Automática del Mouse sincroniza punteros del mouse local y remoto para un rendimiento óptimo
  • La configuración manual de video le permite ajustar la configuración para optimizar el rendimiento y calidad de imagen
  • Soporte de paso directo del teclado
  • Teclado en pantalla con soporte para varios idiomas
  • Soporta macros para Teclas Rápidas definidas por el usuario
  • Escala de escritorio le permite ajustar el tamaño / resolución de la ventana del escritorio remoto por tamaño o proporción; sin necesidad de utilizar barras de desplazamiento
  • Se alimenta por bus—No se necesita alimentación externa
  • Firmware actualizable
  • Laptop con un puerto USB disponible
  • Computadora con un puerto para monitor VGA o DVI-I (requiere de un adaptador de VGA a DVI) y un puerto USB disponibles

3. Contenido del Empaque

  • Guía de Inicio Rápido

4. Accesorios Opcionales

  • Cables de Conexión Única DVI-D Serie P56123

1. Conecte el cable USB Mini-B, incluido, entre el puerto USB Mini-B de la unidad y un puerto USB-A disponible en la laptop. 2. Conecte el cable USB incorporado a un puerto USB-A disponible en la computadora a la que desea tener acceso con la laptop. 3. Conecte el cable VGA incorporado a un puerto VGA disponible en la computadora a la que desea tener acceso con la laptop.

4. Cuando se establezca una conexión exitosa entre la laptop y la computadora conectada, el LED azul se iluminará.

5. Una vez hecha la conexión, se instalarán automáticamente los controladores genéricos para el producto y se reconocerá como una unidad de disco extraíble. Aparecerá un mensaje preguntando si desea abrirlo. Nota: Si no aparece el mensaje, vaya a su pantalla de "Mi Computadora" para acceder a él. 6. Para establecer una conexión con la computadora conectada, abra la carpeta de la unidad. Una vez abierta, verá dos archivos, incluyendo un Cliente de Windows. Abra el archivo de Cliente de Windows. Nota: Para asegurar la completa funcionalidad, debe ejecutar al Cliente de Windows como un administrador.

7. El cliente abrirá una sesión remota con la computadora conectada y aparecerá la ventana de vista remota.

Ventana de Vista Remota El Cliente de Windows proporciona una ventana de vista remota con un Panel de Control para acceder a la computadora conectada. Cuando se abre la ventana de vista remota, se oculta el Panel de Control. Acceda a él moviendo el puntero del ratón sobre la parte superior central de la pantalla. El Panel de Control incluye múltiples funciones y configuraciones que le permiten administrar y controlar su conexión. Puede moverse a la parte superior izquierda o superior derecha de la pantalla haciendo click y arrastrando en el lado derecho del panel.24

Las secciones siguientes cubren el Panel de Control como se ve en el Cliente de Windows. ícono Descripción Capture [captura] – Haga click para tomar una instantánea de la pantalla remota. La instantánea se guarda en un directorio seleccionado en la pantalla de Configuración del Panel del menú de Configuración del Panel de Control. Para ver detalles, consulte la Sección 6.2.7: Configuración del Panel. Record [grabación] – Haga click para grabar un video de la pantalla remota. El archivo de video se guarda en el mismo directorio que las instantaneas tomadas con la función de captura. Para ver detalles, consulte la Sección 6.2.7: Configuración del Panel. Para detalles de los archivos de video, consulte la Sección 7: Visualizador VSR. Video Sync [sincronización de video] – Haga click para realizar una sincronización de video en la pantalla remota. Detecta los valores de desplazamiento vertical y horizontal de la pantalla remota y los sincroniza con la pantalla local. On-Screen Keyboard [teclado en pantalla] – Haga click para mostrar el Teclado en Pantalla. Para ver detalles sobre su uso, consulte la Sección 6.2.5: Teclado en Pantalla. Mouse Sync Modes [modos de sincronización de mouse] – Haga click para alternar entre el modo Automático y Manual de sincronización de mouse. Cuando se seleccione la sincronización automática, aparecerá una "A" sobre el ícono del mouse. Cuando se seleccione manual, aparecerá una “M”. La sincronización automática del mouse automáticamente bloquea y sincroniza los punteros del mouse local y remoto para usted, eliminando la necesidad de cualquier resincronización manual. Para ver detalles sobre la Sincronización Manual del Mouse, consulte la Sección 6.1.2: Sincronización Manual del Mouse. Zoom – Haga click para acercar o alejar en la pantalla remota. Las opciones son 25%, 50%, 75%, 100%, 1:1 y Toda la Pantalla. Para información adicional, consulte la Sección 6.2.3: Zoom. Control Panel Settings [configuraciones del panel de control] – Haga click para abrir un menú que incluye algunas de las mismas funciones que el panel de control (por ejemplo, Video Sync [sincronización de video] y Zoom), así como configuraciones y funciones adicionales para el control de la sesión remota y el mantenimiento de la unidad. Para información adicional, consulte la Sección 6.2: Configuraciones del Panel de Control.

6.1 Modos de Sincronización del Mouse

La sincronización de los punteros del ratón local y remota se lleva a cabo en forma automática o manual.

6.1.1 Sincronización Automática del Mouse

La Sincronización automática del mouse proporciona sincronización automática y bloqueo de los punteros del mouse remoto y local, eliminando la necesidad de sincronizar constantemente los dos movimientos. El ícono del Panel de Control indica el estado del modo de sincronización: ícono Descripción La "A" en este ícono indica que la sincronización automática del ratón está disponible y habilitada. Esta es la configuración predeterminada cuando la sincronización del mouse está disponible. La "M" en este ícono indica que sincronización automática del mouse está disponible pero no habilitada. Cuando la sincronización automática del mouse esté disponible, hacer click en el ícono cambia su estado entre habilitado y deshabilitado. Si usted decide desactivar el modo de sincronización automática del mouse, debe utilizar los procedimientos de sincronización manual que se describe en la siguiente sección de Sincronización Manual de Mouse.

6.1.2 Sincronización Manual de Mouse

Si el puntero del mouse local se sale de sincronización con el puntero del mouse del sistema remoto, hay una serie de métodos para hacer que vuelvan a sincronizarse. Antes de intentar cualquier procedimiento de sincronización de mouse, vaya a Configuraciones de Propiedades del Mouse y configúrelos de acuerdo a las siguientes instrucciones. Las Configuraciones de Propiedades del Mouse deben ajustarse en la computadora conectada al B032-VU1, no en la computadora que está usando para acceder a ella. Nota: A fin de sincronizar los mouses local y remoto, debe usar el controlador genérico de mouses suministrado con el sistema operativo MS. Si tiene un controlador de un tercero instalado, como uno suministrado por el fabricante del mouse, debe eliminarlo. Windows XP y posterior:

1. Abra el cuadro de diálogo de Propiedades del Mouse.

2. Haga click en la pestaña de Opciones de Puntero.

3. Configure la velocidad del mouse en la posición central (6 unidades desde la izquierda).

4. Deshabilite la Precisión Mejorada del Puntero.

Si tiene problemas de sincronización después de ajustar las propiedades del mouse, intente los siguientes métodos para ayudar a sincronizar los punteros de mouse local y remoto. Nota: La sincronización del mouse puede requerir algunos segundos para llevarse a cabo. Espere de 15 a 30 segundos para asegurarse de que el mouse ha tenido tiempo suficiente para sincronizarse.

  • Realice una sincronización automática de video y mouse haciendo click en el ícono de sincronización de video en el Panel de Control.
  • Realice una sincronización automática en configuración de video (vea la sección 6.2.2: Configuración de Video).
  • Invoque la función Adjust Mouse [ajuste del mouse] con las Teclas Rápidas de ajuste de mouse (vea la Sección 6.2.1.1: Teclas Rápidas).
  • Mueva el puntero a las cuatro esquinas de la pantalla (en cualquier orden).
  • Arrastre el Panel de Control a una posición diferente en la pantalla.

6.2 Configuraciones del Panel de Control

Haga click en el ícono de Control Panel Settings [configuraciones del panel de control] para abrir un menú que incluye algunas de las mismas funciones que el panel de control (por ejemplo, Video Sync [sincronización de video] y Zoom), así como configuraciones y funciones adicionales para el control de la sesión remota y el mantenimiento de la unidad. Todas las funciones y ajustes en este menú se describen en esta sección.26

El ícono Macro abre una pantalla que permite acceder a dos pestañas: Teclas Rápidas y Macros del Usuario. Cada función se describe en las siguientes secciones:

6.2.1.1 Teclas Rápidas

Diversas acciones relacionadas con la manipulación del servidor remoto pueden lograrse a través de comandos de Teclas Rápidas del teclado. La pestaña de Teclas Rápidas le permite configurar qué teclas realizan que acciones. Las Teclas Rápidas que invocan una acción aparecen a la derecha de su nombre. Haga click en la casilla de verificación a la izquierda del nombre de una acción para activar o desactivar la Tecla Rápida. Para cambiar la Tecla Rápida para una acción:

1. Seleccione la combinación deseada de Teclas Rápidas y haga click en el botón Set Hotkey [Configurar Teclas Rápidas].

2. Teclee la combinación de Teclas de Función (una a la vez) que desee utilizar para la acción. Los nombres de las Teclas de Función aparecen en el campo de edición de Teclas Rápidas conforme las presione. Nota: Puede utilizar las mismas Teclas de Función para más de una acción si la secuencia de teclas no es la misma. Para cancelar un valor de Tecla Rápida, haga click en Cancel [Cancelar]. Para borrar el campo de las Teclas Rápidas de una acción, haga click en Clear [borrar].

3. Cuando haya terminado de teclear su secuencia, haga click en Save [guardar].

Para restaurar todas las Teclas Rápidas a sus valores predeterminados, haga click en Reset [restaurar].27

Una explicación de las acciones de las Teclas Rápidas se encuentra en la siguiente tabla: Acción Descripción Exit Remote Location [Salir de Ubicación Remota] Interrumpe la conexión con la sesión remota y lo regresa a la operación de computadora cliente local. Esto es equivalente a hacer click en el ícono Exit [Salir] en el Panel de Control. Teclas predeterminadas: F2, F3, F4. Adjust Video [Ajuste de Video] Aparece el cuadro de diálogo Video Settings [Configuraciones de Video]. Esto es equivalente a hacer click en el ícono Video Settings [Configuraciones de Video] en el menú de Configuraciones del Panel de Control. Teclas predeterminadas: F5, F6, F7. Toggle Video Capture [Alternar Captura de Video] Alterna la función de Video Capture [Captura de Video] para iniciar y detener la grabación de un video de la pantalla remota. Teclas predeterminadas: F10, F9, F8. Toggle Control Panel [Alternar Panel de Control] Alterna encendiendo y apagando el Panel de Control. Teclas predeterminadas: F3, F4, F5. Adjust Mouse [Ajuste del Mouse] Sincroniza los desplazamientos del mouse local y remoto. Teclas predeterminadas: F8, F7, F6. Video Auto-Sync [Sin- cronización Automática de Video] Ejecuta una operación de sincronización automática de video. Es equivalente a hacer click en el ícono Video Sync en el Panel de Control. Teclas predeterminadas: F6, F7, F8. Show/Hide Local Cursor [Mostrar / Ocultar Cur- sor Local] Alterna encendido y apagado. Oculta el cursor local, bloquea el uso de teclado y el puntero del mouse dentro de la ventana de cliente AP de Windows y oculta el panel de control. Esto equivale a seleccionar el tipo de puntero único del ícono del puntero del mouse en el menú de configuración del Panel de Control. Teclas predeterminadas: F4, F5. Substitute Ctrl Key [Substituir la Tecla Ctrl] Si la computadora cliente local captura las combinaciones de la tecla Ctrl (evitando que se envíen al servidor remoto], puede implementar sus efectos en el servidor remoto especificando una Tecla de Función para sustituir la tecla Ctrl. Por ejemplo, si substituye la tecla F11, oprimir [F11] + [5] aparecerá en el servidor remoto como [Ctrl] + [5]. Tecla predeterminada: F11. Substitute Alt Key (Sub- stituir la Tecla Alt] Aunque todas las otras entradas de teclado sean capturadas y enviadas a la unidad, [Alt] + [Tab] y [Ctrl] + [Alt] + [Del] trabaja en su computadora cliente local. Para implementar sus efectos en el servidor remoto, se puede sustituir otra tecla por la tecla Alt. Por ejemplo, si substituye la tecla F12, usted utilizaría[F12] + [Tab] y [Ctrl] + [F12] + [Del]. Tecla predeterminada: F12.

6.2.1.2 Macros del Usuario

Los macros de usuario se crean para llevar a cabo acciones específicas en el servidor remoto. Los macros de usuario se almacenan en el equipo cliente local. No existe ningún límite en el número de macros, el tamaño de los nombres del macro o arreglos de las combinaciones de teclas de acceso rápido que las invocan. Para crear un macro:

1. Seleccione User Macros [Macros del Usuario] y haga click en Add [agregar].28

2. En el cuadro de diálogo que aparece, escriba un nombre para el macro:

3. Haga click en Set Macro [establecer macro] y después en el ícono rojo Record [grabar].

4. Presione las teclas para el Macro.

Al grabar comandos de teclas Macro:

  • La atención debe estar en la pantalla remota. No puede estar en el cuadro de diálogo.
  • No se consideran mayúsculas; escribir "A" o "a" tiene el mismo efecto.
  • Se pueden utilizar sólo los caracteres de teclado predeterminados. No pueden usarse caracteres alternos. Ejemplo: Si el teclado es chino tradicional y el carácter predeterminada es "A", el carácter chino alternativo obtenido a través del cambio de teclado no se registra.
  • Para pausar, haga click en el ícono Pause [Pausa]. Para reanudar, haga click en el ícono de Resume [reanudar].
  • Cuando usted hace click en Minimize [minimizar], el cuadro de diálogo desaparece y aparece un pequeño panel en la parte superior izquierda de la pantalla:
  • Para regresar al cuadro de diálogo del Macro, haga click en Show Detail [mostrar detalle].
  • Haga click en Cancel [cancelar] para cancelar todas las pulsaciones de teclado.
  • Para finalizar la grabación de los comandos de las teclas Macro, haga click en Stop [Detener] u OK.29

5. Al finalizar la grabación del Macro, la pantalla de Macros reaparece con el nuevo Macro y muestra sus comandos de tecla de Macro. Si desea cambiar cualquiera de las teclas para un Macro, seleccione el Macro de la lista y haga click en Set Macro [Establecer Macro]. Esto hace aparecer un cuadro de diálogo que le permite cambiar el contenido de sus teclas, cambiar su orden, etc. 6. Seleccione un Macro y haga click en Set Hotkey [Establecer Tecla Rápida] para asignar una Tecla Rápida para ejecutar el Macro.

7. La lista completa de Macros puede ser importada / exportada mediante los íconos y en el panel superior.30

Después de crear sus macros, puede ejecutarlos de dos maneras:

1. Use su comando de Tecla Rápida (si se asignó alguna).

2. Abra la pantalla de Macros, seleccione un Macro y haga click en el ícono Play [Ejecutar]. Haga click en la flecha junto al ícono Play [Ejecutar] y se le darán dos opciones:

  • Si elije Play Without Wait [Ejecutar sin Espera], el Macro ejecuta los accionamientos de tecla uno tras otro sin tiempo de espera entre ellos.
  • Si elije Play With Time Control [Ejecutar con control de tiempo], el Macro espera la cantidad de tiempo que tomó entre pulsaciones de teclas cuando la creó.
  • Si usted hace click en Play [Ejecutar] sin abrir la lista, el Macro se ejecuta con la opción que se muestra en la columna de modo de reproducción (NoWait [Sin espera] o TimeCtrl [Control de tiempo]). Puede cambiar esta opción haciendo click en la opción actual y seleccionar la alternativa.

El ícono de Search [búsqueda] en la parte superior derecha de la pantalla de Macros le permite filtrar la lista de macros que aparecen en el panel inferior grande para ejecutar o editar. Haga click en el menú desplegable para elegir si quiere buscar por nombre o tecla, ingrese una ruta para la búsqueda, entonces haga click en el ícono Search [Busqueda]. Todas las instancias que coinciden con la cadena de búsqueda aparecen en el panel superior.

6.2.2 Configuraciones de Video

Haciendo click en el ícono Video Settings [configuración de video] en el menú de Configuración del Panel de Control aparece el cuadro de diálogo de configuración de video. Las opciones en el cuadro de diálogo le permiten ajustar la posición de la pantalla, configuraciones de barra deslizante (Rendimiento, Calidad de Video, Detectar Tolerancia) y la configuración de la actualización [Refresh], como se muestra a continuación: Opción Descripción Manual Ajuste manualmente la posición horizontal y vertical de la ventana del servidor remoto haciendo click en los botones de flecha. Auto-Sync [Sincronización Automática] Haga click en el botón Auto-Sync [sincronización automática] para tener los valores de desplazamiento verticales y horizontales de la pantalla remota detectada y sincronizada automáticamente con la pantalla local. Notas:

  • Si los punteros de los mouses local y remoto están desincronizados, realizar esta función será hacer que vuelvan a sincronizarse en la mayoría de los casos.
  • Esta función trabaja mejor con una pantalla brillante.
  • Si no está satisfecho con los resultados, utilice los cuatro botones para colocar manualmente la pantalla remota. Performance [Rendimiento] La unidad usará el valor seleccionado aquí para ajustar automáticamente la configuración de calidad de video para permitir el nivel deseado de rendimiento de teclado y mouse. Un valor mayor reduce la calidad de Video para mejorar la capacidad de respuesta de operación remota. Video Quality [Calidad de Video] Arrastre la barra deslizante para ajustar la calidad general de video. Un valor mayor mejorará la calidad de video, pero resultará en una mayor cantidad de datos que se transmiten. Esto puede afectar la capacidad de respuesta de la operación remota. Enable Refresh [activar actualización de pantalla] La unidad puede volver a dibujar la pantalla cada 1 a 99 segundos, eliminando objetos no deseados de la pantalla. Seleccione la casilla de verificación de Enable Refresh [Activar Actualización de pantalla] e ingrese un número del 1 a 99. La unidad volverá a dibujar la pantalla en el intervalo que especifique. Esta característica está desactivada de fábrica. Notas:
  • La unidad empieza a contar el intervalo de tiempo cuando se detiene el movimiento del mouse.
  • Activar esta característica aumenta el volumen de datos de video de transmitidos. Cuanto menor sea el número especificado, más frecuentemente se transmiten los datos de video. Configurar el valor demasiado bajo puede afectar en forma adversa la capacidad de respuesta operativa general. Detect Tolerance (detectar tolerancia] Esta configuración se refiere a la calidad de video. Rige detectar o ignorar cambios de pixeles. Un ajuste alto puede resultar en una pantalla de calidad inferior debido a la menor transferencia de datos. Un valor bajo dará como resultado mejor calidad de video. Ajustar del umbral demasiado bajo puede permitir que se transfieran demasiados datos, impactando negativamente el desempeño.32

El ícono de Zoom controla el factor de zoom de la ventana de la consola remota: Parámetro Descripción 25% Dimensiona y muestra la ventana de vista remota al 25%. 50% Dimensiona y muestra la ventana de vista remota al 50%. 75% Dimensiona y muestra la ventana de vista remota al 75%. 100% Dimensiona y muestra la ventana de vista remota al 100%. 1:1 Dimensiona y muestra la ventana de vista remota al 100%. La diferencia entre esta configuración y el ajuste al 100% es que cuando se cambia el tamaño de la ventana de vista remota, su contenido no cambia el tamaño—se mantienen en el tamaño que tenían. Para ver los objetos fuera del área de visión, mueva el mouse hasta el borde de la ventana y la pantalla se desplazará. Full Screen [Toda la Pan- talla] Dimensiona y muestra la ventana de consola remota a pantalla completa. Para salir, haga click en Full Screen [Toda la pantalla] una segunda vez.

La función de Virtual Media en el menú de configuración del Panel de Control permite que un disco, archivo ISO, carpeta, disco extraíble o lector de tarjetas inteligentes en el sistema de un usuario aparezca y actúe como si estuviera instalado en el servidor remoto. Instalación de Virtual Media Para instalar un dispositivo de virtual media:

1. Haga click en el ícono de Virtual Media para que aparezca el cuadro de diálogo de Control de Virtual Media:33

2. Haga click en el ícono más y seleccione la fuente de medios. Dependiendo de su selección, aparecen cuadros de diálogo adicionales para permitirle seleccionar la unidad deseada, archivo ISO, carpeta o disco extraíble. 3. Si su dispositivo sólo es compatible con USB Full Speed, haga click en la casilla de verificación para deshabilitar el modo de operación USB High Speed. 4. Para agregar fuentes adicionales, repita los pasos 2 y 3. Puede seleccionar tantas fuentes como desee, pero sólo puede instalar hasta tres a la vez. Los tres primeros en la lista se seleccionan automáticamente al hacer click en el ícono de Instalación . Para cambiar el orden de selección, resalte el dispositivo que desea mover y haga click en los íconos de flecha para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista. 5. “Read” [leer] se refiere al dispositivo redirigido que está siendo capaz de enviar datos al servidor remoto. “Write” [escribir] se refiere al dispositivo redirigido que está siendo capaz de tener datos desde el servidor remoto escrito en él. Para que el dispositivo redirigido se pueda escribir y también leer, haga click en la casilla de verificación Enable Write: Nota: Si no puede escribirse un dispositivo Redirigido, aparece en gris.34

6. Para eliminar una entrada de la lista, selecciónela y haga click en el ícono de la papelera .

7. Después de haber hecho sus selecciones de fuente de medios, haga click en el ícono Instalar. El cuadro de diálogo se cierra y los dispositivos de Virtual Media que seleccionó se redirigen al servidor remoto, se muestran como archivos, carpetas, unidades de disco, etc., en el sistema de archivos del servidor remoto. 8. Una vez instalados, puede tratar a Virtual Media como si realmente existen en el servidor remoto [por ejemplo, arrastrar y soltar archivos, abrir archivos en el servidor remoto para la edición y guardarlos en medios redireccionados, etc.). Los archivos que guarde en los medios redireccionados se guardarán realmente en el almacenamiento de información de su computadora cliente local. Los archivos que arrastre de los medios redireccionados vendrán realmente del almacenamiento de información de su computadora cliente local. 9. Para finalizar la redirección, abra el Panel de Control y haga click en el ícono de Virtual Media. Todos los dispositivos instalados se desinstalan automáticamente.

6.2.5 Teclado en Pantalla

El B032-VU1 soporta un teclado en pantalla, disponible en varios idiomas, con todas las teclas estándar para cada idioma admitido. Haga click en este ícono para abrir el teclado en pantalla. Una de las ventajas del teclado pantalla es que si los idiomas de teclado de los sistemas remoto y local no son los mismos, no tiene que cambiar la configuración de ninguno de los sistemas. Solo active el teclado en pantalla, seleccione el idioma y empiece a escribir. Nota: Debe utilizar su mouse para hacer click en las teclas del teclado en pantalla. No puede usar su teclado real.35

6.2.5.1 Cambio de Idiomas

Para cambiar idiomas, haga click en la flecha hacia abajo junto al idioma seleccionado en la esquina superior derecha del teclado y seleccione el idioma deseado.

6.2.5.2 Selección de Plataformas

El teclado en pantalla es compatible con la plataforma de Sun, así como la de PC. Para seleccionar la plataforma, haga click en la flecha hacia abajo junto a la plataforma seleccionada en la esquina superior derecha del teclado y elija la plataforma deseada.

6.2.5.3 Teclado Ampliado

Para mostrar u ocultar el teclado ampliado, haga click en la flecha a la derecha del teclado.36

El panel de control ofrece un número de opciones de puntero del mouse cuando se trabaja en la pantalla remota. Haga click en este ícono para seleccionar una de las opciones disponibles: Notas:

  • Hacer click en el puntero único oculta el cursor local y bloquea el puntero del mouse y el teclado dentro de la ventana AP del Cliente de Windows. También oculta el panel de control. Para salir del modo de puntero único, use el comando de Tecla Rápida [F4] [F5].
  • Seleccionar el puntero de punto tiene el mismo efecto que la función de Tecla Rápida Adjust Mode [Ajustar Modo].

6.2.7 Configuración de Panel

Hacer click en el ícono de Panel de Configuración desde el menú de Configuración del Panel de Control abre un cuadro de diálogo que le permite configurar la captura de pantalla y el teclado: Las configuraciones de Configure Panel [Configurar Panel] se describen en la siguiente tabla: Opción Descripción Screenshot [Captura de Pantalla] Estos ajustes permiten al usuario configurar los parámetros de captura de pantalla del B032 VU1 para cuando utilice el ícono de captura desde el Panel de Control:

  • Para seleccionar un directorio en donde guardar automáticamente capturas de pantalla y archivos de vídeo, haga click en Browse [Examinar], desplácese hasta el directorio de su elección y haga click en OK. Si no especifica un directorio aquí, la foto o vídeo se guarda en tu escritorio.
  • Haga click en un botón de opción para elegir si desea que la pantalla capturada se guarde como un archivo BMP o JPEG (JPG).
  • Si selecciona JPEG, puede seleccionar la calidad del archivo capturado con la barra deslizante. A mayor calidad, mejor aspecto de la imagen, pero mayor el tamaño del archivo. Keyboard Pass-Through [Paso directo del teclado] Cuando esta opción está activada, la presión de la tecla de Alt-Tab se pasa al servidor remoto y afecta a ese servidor. Si no está activado, Alt-Tab actúa en la computadora cliente local.37

El ícono Upgrade [Actualización] le permite actualizar el firmware del producto. Para actualizar el firmware, haga lo siguiente:

1. Descargue el nuevo archivo de firmware desde www.tripplite.com/support.

2. Ejecute el cliente de Windows para abrir la ventana de vista remota. Haga click en el ícono Control Panel Settings [Configuración del Panel de Control] y seleccione la opción Upgrade [Actualización]. Se abre la ventana de Actualización de Firmware:

3. Haga click en Browse [Examinar] y navegue hasta el directorio en el nuevo archivo de firmware. Seleccione el archivo.

4. Haga click en Upgrade [Actualización] para iniciar el procedimiento de actualización.

  • Si usted habilita comprobar versión de Firmware, el nivel de firmware actual es comparado con la del archivo de actualización. Si la versión actual es igual o superior a la versión de actualización, un mensaje emergente aparece informándole de la situación y detiene el procedimiento de actualización.
  • Si no habilita comprobar versión de Firmware, se instala el archivo de actualización sin comprobar su nivel.
  • Conforme proceda la actualización, la información de progreso se muestra en la barra de progreso.
  • Una vez completada la actualización correctamente, la unidad se reinicia.

5. Vuelva a conectar a la unidad y compruebe la versión del firmware para asegurarse de que es la nueva.38

El B032-VU1 le permite grabar un video de la pantalla remota mediante el ícono de video en el Panel de Control. Hacer click en el ícono de Video inicia y detiene la grabación. De forma predeterminada, los videos se guardan en el escritorio de la computadora local. Esta ubicación puede cambiarse mediante la pantalla de Configurar Panel en el menú de configuración del Panel de Control. Los archivos de vídeo guardados se pueden abrir con el Visualizador VSR. Para seguridad, el Visualizador VSR es la única aplicación que puede abrir estos archivos de vídeo. Para abrir un archivo de video: 1. Abra una ventana del Explorador y acceda a la unidad extraíble para el B032-VU1. El cliente de Windows también se encuentra en el Disco Extraíble.

2. Haga doble click en el archivo JavaVLS.jar para iniciar el Visualizador VSR:

La siguiente tabla describe los íconos encontrados en la pantalla del Visualizador VSR: Ícono Descripción Abre un archivo de video para que pueda ser visto. Haga click para buscar archivos *.vls guardados, seleccione un archivo y haga click en abrir. Arrastre el botón redondo izquierdo o derecho en la barra de reproducción para llevar el video a un tiempo o cuadro específico. Coloque el mouse sobre la barra de reproducción para ver información detallada de fecha y tiempo. Pausa el video mientras se está reproduciendo. Reproduce el vídeo después de que ha sido detenido. Adelanta rápido el video mientras se está reproduciendo. Retrocede el video mientras se está reproduciendo. Silencia el audio. Arrastre el botón redondo a través de la barra de control de volumen para aumentar o disminuir el volumen. Abre la barra del menú de configuraciones. Vea a continuación.

Ícono Descripción Permite la configuración de las opciones siguientes: Scale Mode [Modo de Escala]

  • Keep Video Size [Mantener Tamaño de Video] – Mantiene el video del mismo tamaño independientemente de cómo se ajuste la ventana. Partes del escritorio pueden no aparecer en la pantalla si la ventana se hace demasiado pequeña.
  • Scale Video to Window [Escalar Video a la Ventana] – Cambia el tamaño del vídeo para que coincida con el tamaño del marco de la ventana.
  • Keep Video Ratio [Mantener Relación de Video] – Mantiene la relación del video al tamaño de la ventana independientemente de cómo se ajuste el cuadro. Caption [Notificación] Abre una ventana para ajustar en la pantalla el formato de texto para las notificaciones. La función de Notificación muestra notificaciones de texto cuando las pulsaciones de teclado y los clicks de mouse fueron realizados en el equipo remoto. Usted puede obtener toda la información sobre el texto que se ha escrito al abrir el Panel de Control (véase más adelante en esta tabla el ícono de Panel de Control).
  • Caption Setting [Configuración de Notificaciones] – Hacer click en el ícono pequeño en la esquina superior derecha alterna encendiendo y apagando la función de Notificaciones.
  • Font [Fuente] – Selecciona el tipo y tamaño de la fuente.
  • User Key Strokes [Pulsaciones de Tecla de Usuario] – Selecciona el color de texto y el contorno del texto que representan las teclas presionadas en el teclado cuando el usuario accedió a la computadora.
  • User Mouse Clicks (Clicks de Mouse de Usuario) – Selecciona el color de texto y el contorno del texto que representan los clicks dados con el mouse cuando el usuario accedió a la computadora.
  • Position [Posición] – Haga click en una casilla para seleccionar el texto que aparece en la pantalla.
  • Default [Predeterminado] – Haga click para revertir texto a la configuración predeterminada. Repeat Play [Repetir Reproducción] Pone el video en reproducción continua. Language [Idioma] Le permite seleccionar el idioma para el Visualizador VSR GUI. Encoding [Codificación] Le permite seleccionar de la codificación de video para diferentes regiones. La configuración predeterminada es USASCII. Guarda el archivo de vídeo a una ubicación nueva o con un nuevo nombre. Abre un nuevo archivo de video. El Visualizador VLS sólo puede reproducir archivos de video con la extensión *.vls. Abre la ventana del Panel de Control. El Panel de Control muestra información sobre cada tecla presionada en el teclado mientras se grababa el video. Pone el Visualizador VLS en modo de Pantalla Completa. Para salir del modo de pantalla completa, haga click nuevamente en el ícono. Número de Conexiones de Computadora 1 Conectores del Puerto Local USB Mini-B (Hembra) Conectores de Puerto de Computadora HD15 (Macho), USB-A (Macho) LED En Línea Azul Resolución Máxima de Video 1920 x 1200 @ 60 Hz Rango de Temperatura de Operación 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F] Rango de Temperatura de Almacenamiento -20 °C a 60 ºC [-4 °F a 140 °F] Humedad Relativa HR de 0% a 80%, sin condensación Material del Gabinete Plástico Peso de la Unidad 0.14 kg [0.3 lbs] Dimensiones de la Unidad 4.8 x 5.4 x 7.3 cm [1.875" x 2.125" x 2.875"]40 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Garantía limitada por 1 año TRIPP LITE garantiza por un (1) año desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma. Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:
  • Enviar el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
  • Regresar el equipo nuevo para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.