Tribar 200 IR - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tribar 200 IR Cameo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | Projecteur LED |
| Puissance | 200 W |
| Flux lumineux | Jusqu'à 12 000 lumens |
| Température de couleur | 3200 K à 5600 K |
| Angle de faisceau | 15° à 60° |
| Contrôle DMX | Oui, 3/5 canaux |
| Modes d'utilisation | Statique, stroboscope, variation de couleur |
| Dimensions | 300 x 300 x 200 mm |
| Poids | 5 kg |
| Alimentation | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Durée de vie | 50 000 heures |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles et ventilation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas obstruer les aérations |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, support de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tribar 200 IR Cameo
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tribar 200 IR - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tribar 200 IR de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI Tribar 200 IR Cameo
Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans prob- lème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fi- xations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.
32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).
33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. CAUTION
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.
2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.
3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas à l‘éclairage domestique.
Pilotage DMX 2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 9 canaux, 12 canaux Programmes Auto Mode Master / Slave Télécommande infrarouge Commande par la musique FONCTIONNALITÉS Pilotage DMX-512, mode Master / Slave, pilotage par la musique via microphone incorporé, programmes Auto, télécommande infrarouge livrée, pilotage DMX par blocs de 3 LED, possibilités de montage universelles, boîtier disponible en noir ou blanc, refroidissement par convexion, tension d’alimentation 100 à 240 V / 50-60 Hz
CLTRIBAR100IR / CLTRIBAR100IRWH
6 x LED tricolores, puissance 3 W Consommation électrique 30 W
CLTRIBAR200IR / CLTRIBAR200IRWH
12 x LED tricolores, puissance 3 W Consommation électrique 50 W UTILISATION Les projecteurs à LED Cameo sont aussi utilisables en mode Master/Slave et pilotables par la musique. Les Tri Bars Cameo offrent de plus 2 blocs de LED adressables séparément.
Embase au format IEC, avec porte-fusible intégré. Accueille l’extrémité du cordon secteur IEC fourni. CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l’appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
Embase XLR mâle 3 points pour connexion d’un contrôleur DMX (par exemple, une console d’éclairage DMX).
Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. Le projecteur est ainsi protégé, grâce à des élingues de sécurité spécifiques, de tout risque de chute accidentelle (Tri Bar 100 = 1 œillet de sécurité, Tri Bar 200 = 2 œillets de sécurité).
L’afficheur LED à 4 caractères indique le mode de fonctionnement et d’autres informations système.
MODE : Sert à choisir le mode de fonctionnement et à entrer les valeurs correspondant à telle ou telle fonction. ENTER : Sélection de la rapidité des programmes et de la fréquence du stroboscope. UP et DOWN : Modification de la valeur de rapidité du programme, de la fréquence du stroboscope, réglage de l’adresse de départ DMX.
Embase XLR femelle 3 points pour renvoi du signal de pilotage DMX.
Cette embase IEC de renvoi secteur permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l’appareil.
Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, le numéro de la version de logiciel apparaît brièvement à l’écran (v1xx), puis le projecteur est prêt à l’emploi, dans le mode de fonctionnement où il se trouvait à lors de sa dernière extinction.
Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’un des cinq modes DMX apparaisse dans l’afficheur (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Appuyez sur ENTER puis choisissez le mode DMX désiré avec les touches UP et DOWN. Vous trouverez des tableaux avec l’assignation des canaux selon les différents modes DMX à la fin de ce Manuel Utilisateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que l’adresse DMX apparaisse dans l’afficheur (A001 - A512). Vous pouvez alors régler l’adresse DMX désirée, avec les touches UP et DOWN. Pour piloter simultanément plusieurs projecteurs (de modèle identique) avec un contrôleur DMX (par exemple, console d’éclairage DMX), réglez-les tous sur une adresse de départ DMX identique, et reliez-les entre eux avec des câbles DMX.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce qu’un des 13 programmes internes apparaisse à l’écran (PG00 - PG12) :
PG00 PROGRAMME MACROS COULEURS + STROBOSCOPE
Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme PG00. Pour modifier la couleur, appuyez sur ENTER puis sélectionnez l’une des 7 couleurs disponibles ou Blackout avec les touches UP et DOWN. Macros couleurs C--0 = Blackout C--4 = Cyan C--1 = Rouge C--5 = Jaune C--2 = Vert C--6 = Magenta C--3 = Bleu C--7 = Blanc Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Dans l’afficheur apparaît alors la mention “FSxx”. Vous pouvez alors, à l’aide des touches UP et DOWN, ajouter à la couleur précédemment choisie un effet de stroboscope. (FS00 = effet de stroboscope désactivé, FS01 = fréquence d’éclairs du stroboscope minimale, FS99 = fréquence d’éclairs du stroboscope maximale). Une fois la fréquence d’éclair correctement réglée, appuyez sur ENTER pour valider sa valeur. PG01 - PG12 PROGRAMMES DE SAUT DE COULEUR + STROBOSCOPE Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, l’un des 12 programmes de saut de couleurs PG01 à PG12. Les couleurs peuvent occuper toute la largeur de la barre LED, ou un des trois segments seulement. Comme son nom l’indique, le saut de couleurs procède sans transition. Une couleur succède à l’autre. La rapidité de cette succession se règle séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément.) Réglage de la rapidité de saut de couleurs et de la fréquence du stroboscope : Après avoir sélectionné l’un des 12 programmes, validez ce choix en appuyant sur la touche ENTER. L’afficheur indique alors la mention “SPxx” (SP comme Speed). Vous pouvez alors régler à votre guise, avec les touches UP et DOWN, la rapidité du saut de couleurs (SP01 = sauts les plus lents, SP99 = sauts les plus rapides). Pour valider cette valeur et passer au réglage de l’effet stroboscope, appuyez sur ENTER ; l’afficheur indique alors la mention «FSxx». Vous pouvez alors, à l’aide des touches UP et DOWN, régler la fréquence de l’effet de stroboscope. «FS00» correspond à la désactivation du stroboscope, «FS01» à la fréquence d’éclair la plus lente et «FS99» à la fréquence la plus rapide. Une fois la fréquence d’éclair correctement réglée, appuyez sur ENTER pour valider sa valeur. Avec le Programme PG05, vous pouvez choisir, en plus de la rapidité de saut de couleurs et de la fréquence du stroboscope, la couleur de programme. Une fois l’effet de stroboscope paramétré, et après validation par ENTER, l’écran affiche la mention «C1-x». Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, la couleur du programme (de C1-1 à C1-7), et validez par ENTER. Le Programme PG06 offre la possibilité de régler séparément les deux couleurs qui changent. Une fois l’effet de stroboscope paramétré, et après validation par ENTER, l’écran affiche la mention «C1-x». Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, la couleur 1 du programme (de C1-1 à C1- 7), et validez par ENTER. Même procédure pour le choix de la couleur 2 du Programme (C2-1 à C2-7). Pour valider, appuyez sur la touche ENTER.18
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «AUTO» apparaisse dans l’afficheur. Le mode Auto agrège les programmes internes de saut de couleurs. Autrement dit, les programmes PG01 à PG12 sont activés automatiquement l’un après l’autre.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «SOxx» apparaisse dans l’afficheur. Dès lors, la barre LED est pilotée par le signal capté par le microphone intégré : il suit donc le tempo de la musique (impulsions dans les graves). Réglez la sensibilité du microphone avec les touches UP et DOWN. La valeur «SO00» correspond à la sensibilité minimale, «SO31» à la sensibilité maximale.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «SLA» apparaisse dans l’afficheur. Interconnectez l’appareil Master et l’appareil Slave (de référence identique) avec un câble DMX (sortie DMX OUT du projecteur Master vers entrée DMX IN du projecteur Slave). Activez ensuite sur le projecteur Master l’un des modes de fonctionnement autonomes (Auto, pilotage par la musique...). Dès lors, l’appareil esclave (Slave) suit l’appareil maître (Master).
Dirigez la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le port récepteur infrarouge situé en face avant de la barre LED. Sa portée maximale est d’environ 8 mètres. En modes DMX et Slave, le port récepteur de la barre LED est désactivé. BL (Blackout) / ON/OFF La touche BL sert à éteindre la barre LED, quel que soit le mode de fonctionnement (disponible sur la télécommande) dans lequel elle se trouve. Il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche BL pour rétablir le mode précédemment activé. SP (Speed / Rapidité) Réglage de rapidité, à 10 positions, pour les programmes PG01 à PG12. Appuyez tout d’abord sur la touche SP puis réglez la valeur de rapidité désirée avec les touches + et -. Position 1 : la séquence de changeur de couleur tourne lentement. Position 2 (appuyer sur la touche) : fréquence plus rapide. Même principe pour les positions 3 à 10 (10 correspondant à la séquence de changement de couleur la plus rapide). (BRIGHTNESS / Luminosité) Réglage de luminosité à 10 positions s’appliquant aux programmes PG01 à PG12, aux Macros couleurs CM, au mode de pilotage par la musique SC et au mode Auto AU. Appuyez tout d’abord sur la touche puis réglez la valeur de luminosité désirée avec les touches + et -. FL (FLASH / Stroboscope) Effet de stroboscope s’appliquant aux programmes PG01 à PG12, aux Macros couleurs CM, au mode de mélange de couleurs RGBWAU (selon modèle) et au mode Auto AU. Après avoir appuyé sur la touche FL, réglez la fréquence des éclairs avec les touches + et - (10 valeurs possibles). La position 1 représente la fréquence la plus faible (environ 1 Hz) et la position 10, la plus rapide (environ 20 Hz). R / G / B / W / A / U (Rouge, Vert, Bleu, Blanc, Ambre, UV) (selon le modèle) Ces 6 touches permettent de réaliser des dosages de couleurs spécifiques. Chaque touche de couleur permet d’accéder à 10 niveaux de luminosité différents pour chacune des couleurs via les touches + et - , la position 1 correspondant à l’extinction des LED correspondantes. Exemple : Si vous réglez Rouge et Vert sur la valeur de luminosité la plus élevée et Bleu et Blanc sur la valeur de luminosité la plus faible, vous obtenez, par mélange de couleurs, un jaune clair. PG (programmes PG01 - PG12) Appuyez sur la touche PG puis choisissez un des programmes PG01 à PG12 à l’aide des touches + et -. La rapidité avec laquelle tournent les programmes se règle par l’intermédiaire des touches SP (Speed) puis + et -. CM (Macros Couleurs) Presets de couleurs, rappelables par l’intermédiaire de la touche CM puis + et -. Le nombre de presets de couleurs disponibles varie selon le modèle.23 SC (changeur de couleurs piloté par la musique) Pour activer el mode de pilotage par la musique sur la barre LED, appuyez sur la touche SC. La sensibilité du microphone intégré se règle ensuite par l’intermédiaire des touches + et -. AU (mode automatique) Dans ce mode de fonctionnement, les programmes PG01 à PG12 se succèdent automatiquement. La rapidité de succession des programmes se règle par l’intermédiaire des touches SP puis + et -.
DE29 DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Shield
Les équerres de fixation des barres LED Cameo Tri Bars peuvent se monter à gauche ou à droite du boîtier, ce qui permet de les installer à l’endroit désiré sur la scène ou ailleurs, par exemple sur les structures métalliques (pince pour structure non livrée). Pour une meilleure sécurité, passez une élingue dans les œillets de sécurité du boîtier de la barre LED. Attention : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/shop/ downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Notice Facile