Cameo Tribar 200 IR - Éclairage

Tribar 200 IR - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tribar 200 IR Cameo au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo Tribar 200 IR - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Polski PL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Barre LED professionnelle (washer)
Marque Cameo
Modèle Tribar 200 IR
Nombre de LEDs 12 LED RGB de 3 W
Angle de faisceau 20°
Modes DMX 2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 9 canaux, 12 canaux
Fonctions principales DMX-512, Master/Slave, pilotage par musique, programmes automatiques, télécommande infrarouge, macros couleurs, stroboscope
Tension d'alimentation 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 50 W
Fusible F1AL / 250V
Dimensions (L x H x P) 1022 x 66 x 65 mm
Poids 2,8 kg
Matériau du boîtier Métal
Couleurs disponibles Noir (CLTRIBAR200IR) ou blanc (CLTRIBAR200IRWH)
Refroidissement Par convexion
Température d'utilisation 0 °C à 40 °C
Humidité relative < 85 %, sans condensation
Connecteurs DMX Entrée : XLR mâle 3 points ; Sortie : XLR femelle 3 points
Connecteurs secteur Entrée et sortie IEC (pour alimentation en chaîne)
Accessoires inclus Télécommande infrarouge, support de montage
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec. Ne pas ouvrir l'appareil.
Sécurité Montage en hauteur par personnel qualifié ; utiliser les élingues de sécurité (2 œillets) ; ne pas regarder directement le faisceau ; ne pas exposer à l'eau ; respecter les consignes de ventilation
Réparabilité Réparation uniquement par du personnel autorisé. Pas de pièces réparables par l'utilisateur.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tribar 200 IR Cameo

Comment allumer et éteindre la barre LED ?
Utilisez la touche BL (Blackout) de la télécommande infrarouge pour éteindre la barre. Appuyez à nouveau sur BL pour la rallumer. Vous pouvez également utiliser le bouton MODE sur l'appareil pour naviguer et sortir du mode veille.
Comment configurer l'adresse DMX ?
Appuyez sur MODE jusqu'à afficher l'adresse (A001 à A512). Utilisez UP et DOWN pour la modifier. Pour un contrôle synchrone de plusieurs appareils, réglez la même adresse sur chacun.
Quels sont les modes DMX disponibles ?
Les modes DMX sont : 2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH et 12CH. Sélectionnez-les via le bouton MODE et validez avec ENTER. Chaque mode offre une répartition différente des canaux pour le contrôle RGB, stroboscope, macros, etc.
Comment utiliser la télécommande infrarouge ?
Dirigez la télécommande vers le récepteur IR situé en face avant, à moins de 8 mètres. Les touches disponibles incluent : BL (on/off), R/G/B/W/A/U pour les couleurs, CM pour les macros, PG pour les programmes, SP pour la vitesse, FL pour le stroboscope, SC pour le pilotage par musique et AU pour le mode auto.
Comment activer l'effet stroboscope ?
Depuis un programme ou une macro, appuyez sur ENTER pour accéder au réglage de la fréquence (FS00 à FS99). Utilisez UP et DOWN pour régler la vitesse des éclairs. FS00 désactive l'effet, FS99 est la fréquence la plus rapide.
Comment utiliser le mode pilotage par la musique ?
Appuyez sur la touche SC de la télécommande. Utilisez + et - pour régler la sensibilité du microphone intégré. La barre réagira alors au rythme de la musique ambiante.
Quels sont les programmes automatiques disponibles ?
Il y a 13 programmes internes : PG00 (macros couleurs avec stroboscope) et PG01 à PG12 (sauts de couleurs). Sélectionnez-les via le bouton MODE. La vitesse de transition se règle avec les touches UP/DOWN après validation par ENTER.
Comment connecter plusieurs appareils en mode Master/Slave ?
Configurez un appareil en mode Master (sélectionnez un mode autonome) et les autres en mode Slave (via le menu DMX). Reliez les sorties DMX des esclaves à l'entrée DMX du maître. Le maître contrôle alors les esclaves.
Quelles précautions de sécurité pour l'installation en hauteur ?
Le montage en hauteur doit être effectué par du personnel formé. Utilisez les deux œillets de sécurité prévus sur le Tribar 200 IR pour fixer des élingues de sécurité. Assurez-vous que l'installation est stable et conforme aux réglementations locales.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez toujours l'appareil avant nettoyage. Utilisez un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de liquides ou de produits abrasifs. N'ouvrez pas l'appareil : il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Questions des utilisateurs sur Tribar 200 IR Cameo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tribar 200 IR - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tribar 200 IR de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI Tribar 200 IR Cameo

FR Vous ayez fait le bon choix!

Cet apparil a ete devellope et fabriq en appliquant des exigences de qualite tres eleves: il garantit des anees de fonctionnement sans probleme.Veuillez dire attentivement ce Manuel Utilisateur : you apprendrez rapidement a utiliseer voyage apparil Cameo Light de façon optimale. Voutrouverez davantage d'informations a propos de Cameo Light sur notre site Web:WW.CAMEOLIGHT.COM.

  1. Veuillez dire attentivement ce manuel.
  2. Rangez tous les documents d'information et d'instructions en lieu sûr.
  3. Veuillez suivre toutes les instructions
  4. Observe tous les messages d'advertisement N'enlevez pas de l'appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
  5. N'utilisez l'appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
  6. Utilisez exclusivement des pieds et des disposits de fixation stables et adaptés lorsque l'appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont et montées correctement, et qu'elles sont sécurisées. Vérifiez que l'apparil est installé en toute sécurité, et qu'il ne peut pas tomber.
  7. Lors de l'installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
  8. N'installé et n'utilise pas l'appareil à proximate de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de cours ou de toute autre source de chaleur. Vérifie que l'applièl est installé de façon à bénéficier en permanence d'un refroidissement efficace et qu'il ne peut pas chauffer de façon excessive.
  9. Ne placez aucune source de flamme sur I'appareil - par exemple, une bougie allumée.
  10. Ne bloquez pas les ouies d'airation.
  11. Cet apparéil a été exclusivement concu pour une utilisation en interieur. N'utilisèz pas l' apparéil à proximé immediate d'eau (à moins qu'il ne s'agisse d'un apparéil concu pour une utilisation en extérieur - dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l' apparéil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
  12. Vérifiez qu'aucun petit objet ne puisse tomber à l'intérieur de l'appareil.
  13. N'utilisez avec cet apparéil que des accessoires recommendés et approuvés par le fabricant.
  14. N'ouvre pas l'appareil, et n'essayez pas de le modifier.
  15. Lrs du branchement de l'appareil, securisez le passage du cable secteur, afin d'eviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu'un qui trube sur le cable.
  16. Lrs du transport, verifiez que l'appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
  17. Si vous appeareil ne fonctionne plus correctement, que de I'eau ou des objets ont penetré à l'intérieur, ou qu'il a ete endommagde quelque facon que ce soit, eteignez-le immediatement et debranchez sa prise secteur (s'il s'agit d'un apparieil alimentete). Cet apparieil ne doit etre réparé que par un personnel autorisé.
  18. Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec/
  19. Observe toutes les reglementations en vigueur dans toute pays pourmettre I'appareil au rebut.Lorsque vous jetez I'emballage de I'appareil,veuillez séparer plastique,papier et carton.
  20. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :

  1. ATTENTION: Si le cable de l'appareil est muni d'un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactiver jamais la mise à la terre d'un apparéil.
  2. N'allumez pas l'appareil immidiatement s'il a subi une grande différence de temperture ambiente (par exemple, lors du transport). L'humièt et la condensation pourrait l'endommager. Ne mettez l'appareil sous tension que lorsqu'il est parvenu à la temperture de la pierce.
  3. Avant de relier l'appareil à la prise murale, vérifie que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est régèle correspondant bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l'appareil possède un sélection de tension, ne le branchez sur la prise murale qu'après avoir vérifié que la valeur réglee correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
  4. Ne piétinez pas le cable secteur. Assurez-vous que le cable secteur n'est pas trop pince, notamment au niveau de l'arrière de l'appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
  5. Lrs du branchement de I'appareil, verifie que I'acces au cable secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale des que you n'tutilisez pas I'appareil pendant un certain temps, ou si you desirez nettoyer I'appareil. Pour ce faire, tirez always sur la fiche elle-meme, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le cable. Ne manipulez jamais le cable secteur ou I'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
  6. N'eteignez/rallumez pas l'appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes.
  7. CONSEIL IMPORTANT: Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon repétée, veuillez consulter un centre de réparations agrée.
  8. Pour séparer complètement l'appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l'adaptateur de la prise murale.
  9. Si vous appeareil est muni d'un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d'abord déverrouiller le mecanisme avant d'enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le cable secteur, à ne pas faire bouger l'appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser qu'un, ou tout autre dommage. Manipuez toujours le cordon secteur avec soin.
  10. Debranche la fiche secteur ou l'adaptateur de la prise murale en cas d'orage, ou si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période.
  11. L'appareil ne doit pas etre alimentedore son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).
  12. Poussiere et autres depots à l'intérieur de l'appareil sont susceptibles de l'endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussiere, de nicotine, de gouttelettes d'eau...), il est recommendé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d'éviter toute surchauffe et défaillance.

Cameo Tribar 200 IR - APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : - 1

ATTENTION :

Ne démontez jamais le couvercle de l'appareil, vous risquè de receivevoir un chic électrique. L'appareil ne renferme aucune piece ni composant réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Ne confiez l'entretien et la réparation qu'à un personnel qualifié.

Cameo Tribar 200 IR - ATTENTION : - 1

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d'une flèche avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique.

Cameo Tribar 200 IR - ATTENTION : - 2

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renferment un point d'exclamation signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.

ATTENTION! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO

Cet apparéil a été concu en vue d'une utilisation professionnelle. L'utilisation commerciale de cet apparéil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans vos pays en matière de prévention d'accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous averrir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l'utilisation de ce produit, il est possible d'atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).

ATTENTION! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D'ÉCLAIRAGE

  1. Ce produit est concu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n'est pas prevu pour une utilisation en éclairage domestique.

  2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brievement.

  3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l'intermédiaire d'un apparéil optique grossissant (jumelles par exemple).
  4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d'épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseilé aux personnes épileptiques d'eviter les lieux ou sont installés des stroboscopes.

Ce produit a ete devellope pour une utilisation professionelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas a l'eclairage domestique.

Pilotage DMX 2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 9 canaux, 12 canaux

Programmes Auto

Mode Master / Slave

Télécommande infrarouge

Commande par la musique

FONCTIONNALITES

Pilotage DMX-512, mode Master / Slave, pilotage par la musique via microphone incorpore, programmes Auto, telecommande infrarouge livre, pilotage DMX par blocs de 3 LED, possibités de montage universelles, boitier disponible en noir ou blanc, refroidissement par convexion, tension d'alimentation 100 à 240 V/50-60 Hz

CLTRIBAR100IR / CLTRIBAR100IRWH

6 x LED tricolores, puissance 3 W

12 x LED tricolores, puissance 3 W

Les projecteurs à LED Cameo sont aussi utilisables en mode Master/Slave et pilotables par la musique. Les Tri Bars Cameo offrent de plus 2 blocs de LED adressables séparément.

ES INTRODUCCION

BARRA PROFESIONAL DE COLORES CON MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS

LEDs TRICOLOR 6 x 3W CLTRIBAR100IR / CLTRIBAR100IRWH

LEDsTRICOLOR12x3WCLTRIBAR200IR/CLTRIBAR200IRWH

CONTROLES

Control DMX de 2 canales, 3 canales (1), 3 canales (2), 9 canales y 12 canales

Programas automaticos

Modo Maestro/Esclavo

EN Overhead installation may only be carried out by trained personnel. The spotlight requires securing against falling with suitable safety ropes (Tri Bar 100 = 1 x safety eyelet, Tri Bar 200 = 2 x safety eyelets).
DE Überkopfmontage darl nur dofur ausgebildetem Personal durchgefuhrt werden. Der Scheinwerfer ist damit mit geeigneten Sicherungsseilen gegen Herabfallen zu sichern (Tri Bar 100 = 1× Sicherungs-Ose, Tri Bar 200 = 2× Sicherungs-Ose).
FR Le montage en hauteur doit etre exclusivement effectue par du personnel specialement formé. Le projecteur est ainsi protégé, grace a des élingues de sécurité specifiques, de tout risque de chute accidentelle (Tri Bar 100 = 1 eilet de sécurité, Tri Bar 200 = 2 eillets de sécurité).

ES El montaje suspendido solo能把 realizarse por personal experimentado. La barra dese asegurarmente un cable de segurad adecuado para evitar su caia (TriBar 100 = 1 argolla de segurid, TriBar 200 = 2 argollas de seguridad).
PL Montaž nad glow a me by wykonywany wylacnie prze odpowiednio przeszkolony personel. Reflektor nalezy zabeepieczy przed upadkiem odpowiednimi linami zabeepieczajacymi (Tri Bar 100 = 1× uchwyt zabeepieczajacy, Tri Bar 200 = 2× uchwyt zabeepieczajacy).
IT Il montaggio soprasteta cui esse seeguito esclusivamente da personale qualificato che dovr inoltre provedere a fissare la barra con una corda di sicurezza adatta per prevenirne la caduta (TriBar 100 = 1 occhiello di sicurezza, TriBar 200 = 2 occhielli di sicurezza).

4 LED DISPLAY / AFFICHEUR LED / PANTALLA LED / WYSWIELACZ LED / DISPLAY LED

EN The four-digit LED display indicates the operating mode and other system information.
DE Das vierstellige LED-Display zeigt die Betriebsart und weitere Systeminformationen an.
FR L'afficheur LED à 4 caractères indique le mode de fonctionnement et d'autres informations système.
ES La pantalla LED de 4 digitos indica el modo de funciona e informacion adicular del systema.
PL Czteroznakowy wyświetlacz LED pokazuje tryb przy pracy i innie informacja systemowe.
IT Il display LED a quattro posizioni alla modalità di funzionamento e altre informazioni di sistema.

5 CONTROL BUTTONS / BEDIENTASTEN / TOUCHES UTILISATEUR / BOTONES DE AJUSTE / PRZYCISKI OBSLUGI / TASTI DI COMANDO

EN MODE: Selecting the different operating modes and system settings. ENTER: Selecting the program running speed and stroboscope frequency. UP and DOWN: Adjusting the program running speed, stroboscope frequency and the DMX address.
DE MODE: Auswahlen der verschiedenen Betriebsarten und Systemeinstellungen. ENTER: Auswahl von Programm-Laufgeschwindigkeit und Stroboskopfrequenz. UP und DOWN: Änderung der Programm-Laufgeschwindigkeit, Stroboskopfrequenz und Einstellen der DMX-Adresse.
FR MODE: Sert àCHOISIR le mode de fonctionnement et a entree les valeurs correspondant a telle ou telle fonction. ENTER : Selection de la rapidite des programmes et de la frquence du stroboscope. UP et DOWN : Modiflcation de la valeur de rapidite du programme, de la frquence du stroboscope, reglage de I'adresse de depart DMX.
ES MODE: permite seleccionar entre los distinctos modos y acceder al menu de configuracion del systema. ENTER: permite seleccionar la velocidad del programa y la fecuencia de destellos del estrobo. UP y DOWN: permiten modifier la velocidad del programa, la fecuencia de destellos del estrobo y definir la direcction DMX.
PL MODE: wybor roznych trybow pracy iustawien systemowych. ENTER: wybor predkosci programu i czestotliwosci efektu lampy stroboskopowej. UP i DOWN:zmiana predkosci programu, czestotliwosci efektu lampy stroboskopowiej i ustawianie adresu DMX.
IT MODE: selezione delle varie modalità di funzionamento e delle impostazioni di sistema. ENTER: selezione di velocità di avanzamento del programma e frequenza stroboscopica. UP e DOWN: modifica della velocità di avanzamento del programma, frequenza stroboscopica e impostazione dell'indirizzo DMX.

6 DMX OUT

EN 3-pin female XLR socket for looping through the DMX control signal.
DE 3-polige weibliche XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
FR Embase XLR femelle 3 points pour revoi du signal de pilotage DMX.
ES XLR hembra de 3 pines para reenviar la senal de control DMX.
PL 3-stykowe, zeńskie gniaźdo XLR do przesytlania sygnalu sterowania DMX.
IT Presa XLR femmina a 3 poli per l'inoltro del segnale di controlo DMX.

7 POWER OUT

EN The IEC mains output socket is used to supply power to additional CAMEO spotlights. Make sure that the total current consumption in amperes (A) of all connected devices does not exceed the specified value on the device.
DE Die IEC Ausgangsbuchse dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
FR C t a t e appareils connectés ne depasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l'appareil.
ES La toma elctrica IEC de salida sirve para alimentar otheros focos CAMEO. Aseguese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo.
PL Gniazdo wyjsciowe IEC sluzy do zasilania dodatkowych reflektorow CAMEO. Nalezy upewnic sie, ze calkowity pocor mocy wszystkich podlaczonych uradzeni nie przykracza wartosci podanej na uradzeniu w amperach (A).
La presa di uscita CEI serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).

OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACION / OBSLUGA / UTILIZZO

EN After the spot has been correctly connected to the mains, the display briefly shows the software version (v1xx) and the spotlight is ready for use and changes to the mode that was previously selected.
DE Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird im Display kurz die Software-Versionsnummer angezeigt (v1xx), danach ist der Scheinwerfer betriebsbereit und wechseln in die Betriebsart, die zuvor angewählt war.
FR Dss que le projecteur est correctement reliou au secteur, le numero de la version de logiciel apparait brievement a I'ecran (v1xx), puis le projecteur est pret a l'emploi, dans le mode de fonctionnement ou il se trouvait a lors de sa derniere extinction.
ES Despues de conectar la barra a la red eletrica, en la pantalla se mostrarabrevamente la version del software (v1xx); a continuacion, la barra estara lista para funcinr y cambiar al modo operativo anterior.
PL Po prawidlowym podlaczeniu reflektora do sieci elektrycznej na wyswietlaczu na krótko pojawia sie numer wersji oprogramowania (v1xx). Reflektor jest gotowy do pracy i przylacza sie na ostatinio wybrany tryb pracy.
Non appena la barra viene correttamente collegata alla rete elettrica, sul display appeare brevamente il numero di versione del software (v1xx),\ dopo di che è pronta per l'uso e passa alla modalità di funzionamento selezionata in precedenza.

8 SELECTING DMX MODE / AUSWAHL DMX-MODUS / SELECTION DU MODE DMX / SELECTION DEL MODE DMX / WYBOR TRYBU DMX / SELECTION MODELALITA DMX

EN Press the MODE button repeatedly until one of the five DMX modes appears on the display (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to select the desired DMX mode. You will find tables with the channels of the different DMX modes on the following pages of this manual.
DE Drucken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display einer der fui DMX-Modi erscheint (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Drucken Sie ENTER und wahlen mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den gewünschten DMX-Modus aus.Tabellen mit der Kanalbelegung der verschieden DMX-Modi finden Sie auf den folgenden Seiten dieser Anleitung.
FR Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'un des cinq modes DMX apparaissée dans l'afficheur (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Appuyez sur ENTER puis choisissez le mode DMX désire avec les touches UP et DOWN. Vous trouvez des tableaux avec l'assignation des canaux selon les différents modes DMX à la fin de ce Manuel Utilisateur
ES Pulse el boton MODE hasta que en pantalla se muestré uno de los 5 modelos DMX posibles (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Pulse el botón ENTER y selección el modo DMX con los botones UP y DOWN. Consulte la asignación de canales de losDistinctos modelos DMX en las págrinas siguientes de este manual.
PL Naciska przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie wyświetli są每一天 z pięciu trybów DMX (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Naciska przycisk ENTER i za pomocza przycisków UP i DOWN wybrać ządany tryb DMX. Tabele z przyporzȩdkowaniem kabli dla rożnych trybów DMX podano na tastepnych stronach niniejszej instrukcjji.
IT Premere piou voite il tasto MODE finché sul display non appara una delle cinque modalita DMX (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Premere ENTER e con i tasti UP e DOWN selezionare la modalita DMX desiderata. Le tabelle con l'assegnazione dei canali delle diverse modalita DMX sono riportate piu avanti in this manuale.

Cameo Tribar 200 IR - SELECTING DMX MODE / AUSWAHL DMX-MODUS / SELECTION DU MODE DMX / SELECTION DEL MODE DMX / WYBOR TRYBU DMX / SELECTION MODELALITA DMX - 1

9 SELECTING THE DMX START ADDRESS / DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN / RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX / AJUSTE DE LA DIRECTION INCIAL DMX / USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX / IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX

EN Press the MODE button repeatedly until the DMX start address appears on the display (A001 - A512). Using the UP and DOWN buttons, the DMX start address can now be set as desired. The synchronous control of multiple spotlights (same model) through a DMX control unit (e.g. DMX mixer) can be achieved by assigning the spotlights to an identical DMX start address and connecting them using DMX cables.
DE Dricken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display die DMX-Startadresse angezeigt wird (A001 - A512). Mit Hilfe der Tasten UP und DOWN kann nun die DMX-Startadresse wunschgemäß eingestellt werden. Die synchrone Ansteuerung mehrerer Scheinwerfer des gleichen Modells durch ein DMX-Steuerverat (z.B. DMX-Mischpult) erreichen Sie, indem Sie die Scheinwerfer auf eine identische DMX-Startadresse stellen und mit Hilfe von DMX-Kabeln verbinden.
FR Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que l'adresse DMX apparaisse dans l'afficheur (A001 - A512). Vous pouze alors régler l'adresse DMX désirée, avec les touches UP et DOWN. Pour piloter simultanément plusieurs projecteurs (de modele identique) avec un contrôleur DMX (par exemple, console d'éclairage DMX), réglez-les tous sur une adresse de départ DMX identique, et reliiez-les entre eux avec des cables DMX.
ES Pulse el boton MODE hasta que en pantalla se mueste la direccion initial DMX (A001 a A512). Con los botones UP y DOWN podra seleccionar ahora la direccion inicia DMX. Para controlar simultaneamente por DMX varios focos del mesmo modelo mediante un equipo de control DMX (como una mesa DMX), configure los focos con la mesma direccion inicia DMX, y conectelos mediante cables DMX.
PL Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pijawi są adres startowy DMX (A001 - A512). Za pomocą przycisków UP i DOWNność ustanwoćny adres startowy DMX (A001 - A512). Sterowanie synchroniczne kilkoma reflektoramikiego samego modelu za pomocymi Jednych urzadzenia sterujucego DMX (np. pulpitu mikserskiego DMX) sąliwe jest po ustawieniu w reflektorach identycznégo adresu startowego DMX oraz polaczenia ich kablami DMX.
IT Premere il tasto MODE più volte fino a quando sul display non appeare l'indirizzo di avvio DMX (A001 - A512). Con i tasti UP e DOWN ora è possibile impostare a piacere l'indirizzo di avvio DMX. Il controlo simultaneo di più fari dello stesse modello tramite un dispositivo di lavoro DMX (ad esempio un mixer DMX) si ottiene impostando i farsi su un indirizzo di avvio DMX identico e collegandoli con cavi DMX.

Cameo Tribar 200 IR - SELECTING THE DMX START ADDRESS / DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN / RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX / AJUSTE DE LA DIRECTION INCIAL DMX / USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX / IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX - 1

10 INTERNAL PROGRAMS / INTERNE PROGRAMME / PROGRAMMES INTERNES / PROGRAMAS INTERNOS / PROGRAMY WEWNETRZNE / PROGRAMMI INTERNI

FR Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce qu'un des 13 programmes internes apparaissé à l'écran (PG00 - PG12) :

PG00 PROGRAMME MACROS COULEURS + STROBOSCOPE

Selectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme PG00. Pour modifier la couleur, appuyez sur ENTER puis selectionnez l'une des 7 couleurs disponibles ou Blackout avec les touches UP et DOWN.

Cameo Tribar 200 IR - PG00 PROGRAMME MACROS COULEURS + STROBOSCOPE - 1

Macros couleurs
C--0=BlackoutC--4=Cyan
C--1=RougeC--5=Jaune
C--2=VertC-6=Magenta
C--3=BluenC-7=Blanc

Validez your choi en appuyant sur la touche ENTER. Dans l'afficheur appaft alsr la mention FSxx'.Vou puez alors, a I'aide des touches UP et DOWN, ajouter à la couleur precedemment choise un effet de stroboscope. (FS00 = effet de stroboscope désactivé, FS01 = frquence d'éclairs du stroboscope minimale, FS99 = frquence d'éclairs du stroboscope maximale). Une fois la frquence d'éclair correctement reglee, appuyez sur ENTER pour valider sa valeur.

Cameo Tribar 200 IR - PG00 PROGRAMME MACROS COULEURS + STROBOSCOPE - 2

PG01 - PG12 PROGRAMMES DE SAUT DE COULEUR + STROBOSCOPE

Selectionnez, avec les touches UP et DOWN, l'un des 12 programmes de saut de couleurs PG01 à PG12. Les couleurs peuvent occuper toute la largeur de la barre LED, ou un des trois segments seulement. comme son nom l'indique, le saut de couleurs procede sans transition. Une couleur succede a autre. La rapidite de cette succession se regle séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément.)

Réglage de la rapidité de saut de couleurs et de la fréquence du stroboscope : ÀpRES avoir scélectionné l'un des 12 programmes, validez ce choix en appuyant sur la touche ENTER. L'afficheur indique alors la mention "SPxx" (SP comme Speed). Vous pouvez alors régler à votre guise, avec les touches UP et DOWN, la rapidité du saut de couleurs (SP01 = sauts les plus lents, SP99 = sauts les plus rapides).

Cameo Tribar 200 IR - PG01 - PG12 PROGRAMMES DE SAUT DE COULEUR + STROBOSCOPE - 1

Cameo Tribar 200 IR - PG01 - PG12 PROGRAMMES DE SAUT DE COULEUR + STROBOSCOPE - 2

Cameo Tribar 200 IR - PG01 - PG12 PROGRAMMES DE SAUT DE COULEUR + STROBOSCOPE - 3

Pour valider cette valeur et passer au réglage de l'effet stroboscope, appuyez sur ENTER ; l'afficheur indique alors la mention «FSxx» . Vous pouvez alors , à l'aide des touches UP et DOWN, régler la fréquence de l'effet de stroboscope. «FS00» correspond à la désactivation du stroboscope, «FS01» à la fréquence d'éclair la plus lente et «FS99» à la fréquence la plus rapide. Une fois la fréquence d'éclair correctement réglée, appuyez sur ENTER pour valider sa valeur.

Avec le Programme PG05, vous pouvez désirir, en plus de la rapidité de saut de couleurs et de la fréquence du stroboscope, la couleur de programme. Une fois l'effect de stroboscope paramétré, et après validation par ENTER, l'écran affiche la mention «C1-x». Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, la couleur du programme (de C1-1 à C1-7), et validez par ENTER.

Le Programme PG06 of the possibility of regler séparément les deux couleurs qui changent. Une fois l'effet de stroboscope paramétré, et après validation par ENTER, l'écran affiche la mention «C1-x». Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, la couleur 1 du programme (de C1-1 à C1-7), et validez par ENTER. Meme procédure pour le besoin de la couleur 2 du Programme (C2-1 à C2-7). Pour valider, appuyez sur la touche ENTER.

FR Dirigez la telecommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le port recepteur infrarouge situé en face avant de la barre LED. Sa portée maximale est d'environ 8 mètres. En modes DMX et Slave, le port recepteur de la barre LED est désactivié.

BL (Blackout) / ON/OFF

La touche BL sert a eteindre la barre LED, quel que soit le mode de fonctionnement (disponible sur la telecommande) dans lequel elle se trouve. Il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche BL pour rétabir le mode precedemment activé.

SP (Speed / Rapidité)

Réglage de rapidité, à 10 positions, pour les programmes PG01 à PG12. Appuyez tout d'abord sur la touche SP puis réglez la valeur de rapidité désirée avec les touches + et -. Position 1: la séquence de changeur de couleur tourne lentement. Position 2 (appuyer sur la touche): fréquence plus rapide. Meme原則 pour les positions 3 à 10 (10 correspondant à la séquence de changement de couleur la plus rapide).

(BRIGHTNESS/Luminosite)

Réglage de luminosité à 10 positions s'appliquant aux programmes PG01 à PG12, aux Macros couleurs CM, au mode de pilotage par la musique SC et au mode Auto AU. Appuyez tout d'abord sur la touche qui reglez la valeur de luminosité désirée avec les touches + et -

Effet de stroboscope s'appliquant aux programmes PG01 à PG12, aux Macros couleurs CM, au mode de mélange de couleurs RGBWAU (selon modulo) et au mode Auto AU. ÀpRES avoir appuyé sur la touche FL, réglez la fréquence des éclairs avec les touches + et - (10 valeurs possibles). La position 1 représentée la fréquence la plus faible (environ 1 Hz) et la position 10, la plus rapide (environ 20 Hz).

R / G / B / W / A / U (Rouge, Vert, Bleu, Blanc, Ambre, UV) (selon le modele)

Ces 6 touches permettent de réaliser des dosages de couleurs spécifiques. Chaque touche de couleur permit d'acceder à 10 niveaux de luminosité différents pour chaque des couleurs via les touches + et -, la position 1 correspondant à l'extinction des LED correspondantes.

Example : Si vous reglez Rouge et Vert sur la valeur de luminosite la plus elevée et Bleu et Blanc sur la valeur de luminosite la plus faible, vous obtenez, par mélange de couleurs, un jaune clair.

PG (programmes PG01 - PG12)

Appuyez sur la touche PG puis choisissez un des programmes PG01 à PG12 à l'aide des touches + et -. La rapidité avec laquelle tournent les programmes se regle par l'intermédiaire des touches SP (Speed) puis + et -.

CM (Macros Couleurs)

Presets de couleurs, rappelables par l'intermediaire de la touche CM puis + et -. Le nombre de preset de couleurs disponibles varie selon le modele.

SC (changeur de couleurs pilote par la musique)

Pour activer el mode de pilotage par la musique sur la barre LED, appuyez sur la touche SC. La sensibilité du microphone intégré se règle ensuite par l'intermédiaire des touches + et -.

AU (mode automatique)

Dans ce mode de fonctionnement, les programmes PG01 à PG12 se succèdent automatiquement. La rapidité de succession des programmes se règle par l'intermédiaire des touches SP puis + et -.

Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universal permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportees sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appleil au suivant via des connecteurs XLR reprises "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appleil de la chaine doit posseder une résistance de terminaison (Terminator).

Cameo Tribar 200 IR - AU (mode automatique) - 1

PROTOCOLE DMX

Il s'agit d'un langage universal, permettant d'interconnector des apparciels DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommendé d'utiliser les cables les plus courts possibles pour interconnector les apparciels. L'ordre dans lequel les différents apparciels sont connectés au sein d'un

Réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaine DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1,quelle que soit la position dudit apparemil dans la chaine DMX.

CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS

  1. Reliez la fiche XLR maje (3 ou 5 points) du cable DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier apparéil DMX (par exemple, un contrôleur DMX).
  2. Reliez le connecteur XLR femelle du cable DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR maje) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet apparéil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les apparéils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaine DMX, soit 32.

Voutrouvez un choix complet de cables compatibles DMX dans les gamas Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR.

Si you fabrique you-memes vos cables, respectez les modalités de cablage DMX. En particulier: Ne reliiez jamais le blinding du cable à la masse du connecteur, et vérifie bien qu'en aucun cas le blindage du cable n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blinding entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système.

Assignnlation des contacts

Cable DMX avec connecteurs XLR 3 points :

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 1

Cable DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas cables):

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 2

Pour eviter tout dysfonctionnement, le dernier appeareil d'une chaine DMX doit etre equiped'une resistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec resistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec resistance de terminaison : K3DMXT5

Assignnlation des contacts

Connecteur XLR 3 points

Connecteur XLR 5 points

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 1

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 2

Pour utilise des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utilise un adaptateur.

Assignnlation des contacts

Adaptateur XLR 5 points male vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.

Assignnlation des contacts

Adaptateur XLR 3 points male vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 1

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 2

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 3

Cameo Tribar 200 IR - Assignnlation des contacts - 4

ES DMX512

Récédence Modèle :CLTRIBAR100IR(WH)CLTRIBAR200IR(WH)
Type de Produit :Barre LEDBarre LED
Type :washerwasher
Spectre de Couleurs :RGBRGB
Nombre de LEDs :612
Type de LED :LED RGB, puissance 3 WLED RGB, puissance 3 W
Angle de Départ : 20°20°
Entrée DMX :Embase XLR mâle 3 pointsEmbase XLR mâle 3 points
Sortie DMX :Embase XLR fémelle 3 pointsEmbase XLR fémelle 3 points
Modes DMX :2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 9 canaux, 12 canaux2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 9 canaux, 12 canaux
Fonctions DMX :RGB, stroboscope, Macros Couleurs, 12 programmes, pilotage par la musiqueRGB, stroboscope, Macros Couleurs, 12 programmes, pilotage par la musique
Modes de Fonctionnement Autonome :Macros Couleurs, 12 programmes, stroboscope, mode Slave, mode Auto, pilotage par microphoneMacros Couleurs, 12 programmes, stroboscope, mode Slave, mode Auto, pilotage par microphone
Contrôles : Touches Mode, Enter, Valeur Haut/Bas, télécommande infrarougeTouches Mode, Enter, Valeur Haut/Bas, télécommande infrarouge
Affichage valeurs :4 caractères LED4 caractères LED
Tension Secteur :100 - 240 V, 50/60 Hz100 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation Électrique :30 W 50 W
Branchement Secteur :embase d'entrée et de renvoi IECembase d'entrée et de renvoi IEC
Fusible :F1AL / 250V F1AL / 250V
Température d'utilisation :0°C - 40°C 0°C - 40°C
Taux d'hygrométrie relative :< 85%, sans condensation< 85%, sans condensation
Matériau Boîtier :métalmétal
Couleur Boîtier :noir (CLTRIBAR100IR) blanc (CLTRIBAR100IRWH)noir (CLTRIBAR200IR) blanc (CLTRIBAR200IRWH)
Refroidissement : par convexion par convexion
Dimensions (L x H x P, sans support) :522 x 66 x 65 mm1022 x 66 x 65 mm
Masse : 1,7 kg2,8 kg
Divers :Livrée avec télécommande infrarouge et support de montageLivrée avec télécommande infrarouge et support de montage

Nos conditions actuiles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l'adresse suivante: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu'en fin de vie, le produit ne doit pas été jeté avec les déchets normaux, afin d'éviter tout dommage à l'environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôle des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont achetié le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appeareil dans le meilleur respect de l'environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas été mélange à d'autres déchets commerciaux lors de la collecte.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : Tribar 200 IR

Catégorie : Éclairage