GN4925 - Robot ménager KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GN4925 KRUPS au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager (batteur à main) |
| Marque | Krups |
| Modèle | GN4925 |
| Puissance | 300 W (estimation) |
| Alimentation | 120 V ~ 60 Hz |
| Vitesses | 10 vitesses + Turbo |
| Fonctions | Mélanger, fouetter, pétrir, pause, minuteur progressif |
| Accessoires inclus | 2 batteurs en silicone, 2 crochets pétrisseurs, 1 fouet ballon, boîtier de rangement |
| Matériau des accessoires | Inox avec revêtement silicone (batteurs) |
| Type de commande | Écran numérique avec touches |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surcharge, protection contre la surchauffe, démarrage progressif |
| Nettoyage | Accessoires lavables au lave-vaisselle ; bloc moteur essuyer avec un chiffon humide |
| Durée d'utilisation maximale | 15 minutes en continu |
| Couleur du boîtier | Blanc / Gris (non précisé) |
| Garantie | 2 ans (internationale fabricant) |
| Réparabilité | Pièces disponibles 5 à 7 ans après la fabrication |
| Poids | Environ 1,5 kg (estimation) |
| Longueur du câble | Environ 1,2 m (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GN4925 KRUPS
Questions des utilisateurs sur GN4925 KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GN4925 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GN4925 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI GN4925 KRUPS
Il reste à l'écart pour ne pas vous emcombrer
C Boitier de rangement
Le boitier de rangement à pince permet de ranger tous les accessoires et le cordon de manière organise sans qu'ils s'emmèlent.
D Écran numérique
D1. Niveau de vitesse
D2. TURBO
D3. Minuteur pour compte progressif - il indique le temps passé à mélanger
D4. PAUSE
E Touche de pause
Elle retient vos réglages pendant que vous prépare ou ajoutez des ingrédents.
F MARCHE | ARRET
G Dix vitesse et un mode turbo
Elles sont contrôlées électroniquement pour tournir à une vitesse précise, peu importe la charge. Appuyez sur le turbo pour augmenter momentanément la puissance.
H Batteurs a revetement en silicone
Ils mélangent jusqu'à sur les bords sans s'entrechoquer pour maximiser le contact avec le bol et ne laisser aucun grumeau.
I Crochets petrisseurs
Ils combinent, mélangent et pétrissent les pâtes et les préparations denses.
J Fouet balloon
Il aere au maximum les ingrédents légers et les blancs d'œufs.
DESCRIPCION
A Botón de soltar
B Cable giratorio
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est toujours impératif de respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pasmettre le bloc-moteur dans I'eau ou dans un autre liquide par mesure de protection contre les risques de décharge electrique.
- Une supervision étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou pres d'eux.
- Débrancher l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'y ajouter ou de-retirer des pieces et avant de le nettoyer.
- Éviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles éloignés des fouets durant le fonctionnement de l'appareil pour réduire le risque de blessures ou de dommages au batteur.
- Retirer les fouets du batteur avant de les laver.
- Ne pas faire fonctionner un apparéil dont le cordon électrique ou la fiche d'alimentation est endommagé, après une défaillance, après une chute ou après que l' apparéil a été endommagé de chaque façon. Retourner l' apparéil au centre de service autorisé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou pour un réglage électrique ou mécanique.
- L'utilisation d'accessoires non commandés ou non vendus par le fabricant peut entraîner un feu, une décharge électrique ou des blessures.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordon électriquePENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir.
- Ne pas laisser le cordon électrique entra en contact avec une surface chaude, notamment une cuisineire.
- Un batteur alimentaire doit porter les inscriptions précises suivantes en plus des autres inscriptions requises par la norme :
a) Batteur portatif - Débrancher l'appareil avant d'ajouter ou de retirer des pieces.
b) Batteur à main - L'emplacement des inscriptions requises par (a) et (c) doit être adjacent aux trous d'entrainment des fouets.
c) Batteur à main - Ne pasmettre l'appareil dans I'eau.
Cet apparéil est conçu pour un usage domestique seulement. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité en cas d'utilisation commerciale, inappropriée ou non conforme aux instructions et la garantie de l' apparéil ne s'appliquera pas.
a) Garder les mains et les ustensiles hors du contenant pour réduire les risques de blessures ou de dommages au batteur.
b) Ne jamais ajouter d'ingredients dans le contenant lorsqu'ell apparéil fonctionne.
c) Le contenant doit être bien en place avant de faire fonctionner l'appareil.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

La protection de l'environnement avant tout!
① L'appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être récapurés.
Allez le porter à un point de cueillette municipal des ordures menagères.
INSTRUCTIONS EN MATIÈRE DE POLARISATION
Cet apparéil est équiné d'une fiche d'alimentation polarisée (une lame de contact est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de décharge électrique, cette fiche est conçue pour n'être insérée que d'un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne convient pas parfaitement à la prise, tourner la fiche dans l'autre sens. Si elle ne convient toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche de chaque façon.
UTILISATION
- Nettoyer les accessoires avant de les utiliser. Les rincer et les assecher.
- Insérer l'accessoire qui convient; vous sentirrez les batteurs se verrouiller en place et vous ne devriez pas etre capable de les retirer sans appuyer sur la touche d'éjection. S'assurer quils sont complètement verrouillés en place avant de faire fonctionner l'appareil.
Remarque: Les accessoires sont munis d'un collier à code de couleur. Ceux munis d'un collier gris doivent être insérés dans le trou portant une bague grise (ill. 1). Veuillez notes que le fouet est lui aussi muni d'un collier rouge et qu'il doit être inséré dans le trou sans bague grise.
- Brancher le batteur a main.
- Ajouter les ingrédents dans un bol à mélanger de taille appropriée.
- Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET pourmettre le batteur en marche.
- Régler la vitesse à l'aide la commande de vitesse. Appuyer vers l'avant pour augmenter la vitesse (ill. 3) et vers l'arrête pour réduire la vitesse (ill. 4). Il est possible de régler plusrapidement la vitesse en tenant la commande enfoncée vers l'avant ou l'arrête.
Remarque: Le batteur a main est equiped'un dispositif de demarrage en douceur pour eviter les eclaboussures.
Remarque: Ne pas faire fonctionner le batteur à main pendant plus de 15 minutes afin d'eviter la surchauffe.
a. Turbo (G) - appuyer vers le bas (ill. 5) sur la commande de vitesse pour augmenter subitement la puissance.
b. Pause (E) - permet d'arreter momentanement. Appuyer sur la touche (ill. 6) pour interrompre le malaxage et le minuteur pour compte progressif. La vitesse peut etre reglee avec la commande de vitesse avant de remetre le batteur en marche, s'il y a lieu. Appuyer de nouveau sur la touche pour remetre le batteur en marche.
- Pour terminer, remetre la vitesse a la position « 0 », ou appuyer simplement sur la touche PAUSE ou MARCHE/ARRÉT.
- Debrancher le batteur a main.
- Retirer les accessoires en appuyant sur la touche d'éjection (A) (ill. 7).
RECETTES
Brioches à la cannelle glacées
Temps de préparation : 45 minutes
Temps total : 2 heures 15 minutes
Nombre de portions : 15
Brioches
3 1/2 tasses de farine tout usage, 1/4 tasse de sucre granulé, 1 cuillère à thé de sel, 1 sachet (7 g [¼ oz]) de levure à action rapide, 60 ml (¼ tasse) d'eau, 177 ml (3/4 tasse) de lait, ¼ tasse de beurre, 1 œuf
Garniture
3 cuilleres à table de beurre ramolli, 14 tasse de sucre granulé, 2 cuillères à thé de cannelle
Glacage
1 1/2 tasse de sucre en poudre, 2 cuilleres à table de beurre ramolli, 12 cuillère à thé de vanille, 2 cuillères à table de lait
Dans un grand bol à mélanger, combiner la farine, ¼ tasse de sucre, le sel et la levure. Bâttre avec les crochets à petrissage à la vitesse 2 durant 1 minute ou jusqu'à ce que les ingrédents soient mélangés. Dans un petit bol allant au micro-ondes, combiner
l'eau, le lait et le beurre. Faire chauffer au micro-ondes à températe élevée durant 1 minute ou jusqu'à ce que le mélange soit chaud (43 °C à 46 °C [110 °F à 115 °F]). Incorporer le mélange dans les ingrédents secs avec les cêurs. Bâttre le mélange à vitesse 1 avec les crochets à petrissage jusqu'à ce que les ingrédents soient mélangés, puis augmenter à la vitesse 4 et mélanger durant 5 minutes ou jusqu'à l'obtention d'une texture lisse. Déposer la pâte sur une surface de travail enfarinée. La pêtrir à 5 ou 6 reprises jusqu'à ce qu'elle soit lisse. La laisser reposer 5 minutes.
Graisser une plaque de cuisson de 33 cm x 23 cm (13 po x 9 po). Rouler la pate pour former un rectangle de 38 cm x 30 cm (15 po x 12 po). L'etendre avec 3 cuilleres à table de beurre. La saupoudrer de 14 tasse de sucre et de cannelle. La rouler en commençant par le bord plus long; sceller les côtes. La couper en 15 tranches de 2,5 cm (1 po). Les déposer sur la plaqueGRAISSÉ. Appuyer sur les rouleaux jusqu'à ce que les cordures se touchent. Les couvrir et les laisser lever dans un endroit chaud durant 1 h à 1 h 30, ou jusqu'à ce que leur taille double.
Préchauffer le four à 191 °C (375 °F). Cuire les brioches au four durant 23 à 25 minutes, ou jusqu'à ce qu'elles soient d'un doré profond ou qu'elles ne soient plus pâteuses. Les laisser refroidir 15 minutes. Pendant ce temps, melanger le sucre en poudre, 2 cuillères à table de beurre, la vanille et 2 cuillères à table de lait dans un bol moyen avec les batteurs à la vitesse 1 jusqu'à ce que les ingrédients soient melangés. Ensuite, battre le melange à la vitesse 4 durant 1 minute ou jusqu'à ce qu'il devienne lisse et créieux. Glacer les brioches à la cannelle.
Gâteau Bundt au chocolat et aux figues avec ganache au chocolat
Temps de préparation : 35 minutes
Temps total : 3 heures
Nombre de portions : 16
1 tasse de figues séchéées hachées, 355 ml (1¼ tasse) de café fort chaud, ½ tasse de beurre ramolli, 1½ tasse de sucre, 2 oeufs, 1 cuillère à thé de vanille, 118 ml (½ tasse) d'huile végétale, 57 g (2 oz) de chocolat non sucre fondu, 2 tasses de farine tout usage, ¼ tasse de poudre de cacao non sucre, 1½ cuillère à thé de bicarbonate de soude, ½ tasse de crème fouettée, 1 tablette (113 g [4 oz]) de chocolat mi-sucré (coupee)
Prechauffer le four à 177 °C (350 °F) (163 °C [325 °F] pour un moule foncé ou antiadhésif). Graisser et enfariner généreusement un moule tubulaire cannelé de 12 tasses. Dans un petit bol, mélanger les figues et le café. Réserver. Dans un grand bol à mélanger, battre le beurre, le sucre, les œurs et la farine avec les batteurs à la vitesse 1 jusqu'à ce qu'ils soient mélangés, puis augmenter à la vitesse 4 et continuer jusqu'à l'obtention d'une préparation lisse et crèmeuse. Ajouter l'huile et le chocolat fondu. Bâttre à la vitesse 1 jusqu'à ce qu'ils soient mélangés, puis augmenter à la vitesse 4 et continuer jusqu'à l'obtention d'une texture crémeuse. Ajouter la farine, la poudre de cacao et le bicarbonate de soude. Bâttre à la vitesse 1 jusqu'à ce qu'ils soient mélangés. Egoutter les figues et incorporer le café dans le café à la pâte. Bâttre à la vitesse 1 jusqu'à ce qu'il soit mélange, puis augmenter à la vitesse 4 et continuer 2 minutes. Mélanger les figues à la main. Verser dans le moule. Cuire le gâteau au four durant 40 à 45 minutes, ou jusqu'à ce qu'un cure-dent inséré au centre du gâteau en dessorte propre. Laisser le gâteau refroidir dans le moule 10 minutes. Renverser le gâteau sur une grille de refroidissement. Le laisser refroidir 1 heures.
Dans une petite casserole, faire chauffer la crème fouettée jusqu'à ce qu'elle soit chaude, mais pas bouillante. La retirer du feu. Ajouter le chocolat mi-sucré coupé en remuant jusqu'à ce qu'il soit fondu et lisse. Laisser le mélange refroidir durant 5 minutes ou jusqu'à ce qu'il soit assez frais pour qu'une pellicule commence à s'y former. Déposer le mélange sur le gâteau à la cuillère et le laisser couler sur les parois. Laisser le gâteau reposer durant 30 minutes ou jusqu'à ce qu'il soit légèrement figé avant de le couper.
Dessert à la meringue aux baies mélangées
Temps de préparation : 30 minutes
Temps total : 5 heures
Nombre de portions : 6
Meringue : 3 blancs d'oeufs, 14 cuillère à thé de crème de tartre, 3/4 tasse de sucre, 12 cuillère à thé de vanille
Remplissage
3/4 tasse de crème fouettée, 170 g (6 oz) de fromage à la crème ramolli, 1 tasse de crème de guimauve
Garniture
2 tasses de baies fraîches mélangées (fraises en tranches, bleuets, framboises), 2 cuillères à table de sucre
Préchauffer le four à 121 °C (250 °F). Recouvrir une grande plaque à biscuits de papier sulfurisé. Dans un grand bol en métal ou en verre (exempt de toute matière grasse), batten les blancs d'œufs et la crème de tartre avec le fouet à la vitesse 10 jusqu'à ce que le mélange devienne mousseux. Ajouter graduèlement le sucre tout en battant à la vitesse 10. Continuer à batten le mélange à la vitesse 10 durant 10 à 12 minutes, ou jusqu'à ce que des pointes fermes se forment et que le sucre soit
completement dissout. Etendre la meringue sur le papier sulfurisé en formant un cercle d'un diamètre de 23 cm (9 po). Amener un peu de meringue du centre vers les rebords pour former un bord surélevé. Cuire la préparation au four durant 1 h 30, ou jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. Éteindre le four. Laisser la meringue dans le four 2 heures en laissant la porte fermée. La retirer du four. La laisser refroidir complètement, environ 1 heures.
Dans un bol moyen, battr le crème fouettée avec le fouet à la vitesse 8 jusqu'à la formation de pointes fermes. Dans un bol moyen, battr le fromage à la crème et la crème à la guimauve avec les batteurs à la vitesse 4 jusqu'à l'obtention d'une texture lisse et crémeuse. Incorporer la crème fouettée au mélange à base de fromage à la crème. Tartiner le mélange sur la meringue refroidie. Couper le dessert en pointes pour le servir.
Dans un petit bol, mélanger les baies et les 2 cuillées à table de sucre et les laisser reposer 5 minutes. Déposer les baies à la cuillère sur les portions individuelles de dessert.
Souffle au fromage
Temps de préparation : 20 minutes
Temps total : 45 minutes
Nombre de portions : 6
1/4 tasse de beurre, plus 1 cuillere à table pour le moule, 1/4 tasse de farine tout usage, 1 cuillere à thé de moutarde de Dijon, une pincee de piment de cayenne, 237 ml (1 tasse) de lait, 1½ tasse (170 g [6 oz]) de fromage cheddar fort rapié, 4œufs séparés, ¼ cuillere à thé de crème de tartre
Préchauffer le four à 191 °C (375 °F). Beurrer une cocotte ou un moule à soufflé de 1,4 L (1½ pinte). Faire fondre ¼ tasse de beurre dans une casserole moyenne. Ajouter la farine, la moutarde et le piment de cayenne en mélangeant. Cuire le mélange jusqu'à ce que des bulles se forment. Ajouter le lait en mélangeant. Cuire en mélangeant jusqu'à ce que la préparation arrive à ébullition. Cuire 1 minute en mélangeant. Ajouter le fromage en mélangeant et cuire jusqu'à ce qu'il soit fondu; réserver.
Dans un grand bol, battre les blancs d'oeufs et la crème de tartre avec le fouet à la vitesse 10 jusqu'à la formation de pointes fermes; réserver. Dans un bol moyen, battre les jaunes d'oeuf avec le fouet à la vitesse 8 durant 3 minutes ou jusqu'à ce qu'il deviennent écais et de couleur citron. Remplacer le fouet par les batteurs et battre le mélange à la vitesse 3 en ajoutant la sauce au fromage jusqu'à ce qu'elle soit mélangée. Incorporer la préparation aux blancs d'oeufs. Verser le mélange dans la cocotte. Le cuire au four durant 25 à 30 minutes ou jusqu'à ce que le mélange soit doré foncé et qu'il durcisse. Servir immédiatement.
Biscuits aux cerises et aux noix parfaits pour la jarre à biscuits
Temps de préparation : 25 minutes
Temps total : 1 heures
Nombre de portions : De 48 à 54 biscuits
3/4 tasse de beurre ramolli, 12 tasse de graisse alimentaire, 112 tasse de cassonade tassée fermement, 12 tasse de sucre granulé, 2œurs, 2 cuillères à thé de vanille, 312 tasses de farine tout usage, 112 cuillère à thé de bicarbonate de soude, 1 tasse de pistaches roités salées sans écale hachées grossièrement, 1 tasse de brisures de chocolat blanc pour la cuisson, 1 tasse de cerises acides grossièrement hachées
Prechauffer le four à 177 °C (350 °F); recouvrir de grandes plaques à biscuits de papier sulfurisé. Dans un grand bol, battre le beurre, la graisse alimentaire, la cassonade, le sucre granulé, les œurs et la vanille avec les batteurs à la vitesse 5 jusqu'à l'obtention d'une texture lisse et crèmeuse. Ajouter la farine et le bicarbonate de soude. Battré à la vitesse 1 durant 30 secondes ou jusqu'à ce que les ingrediants soient mélangés, puis augmenter à la vitesse 5 et continuer jusqu'à l'obtention d'une texture homogène. Ajouter les pistaches, les brisures de chocolat et les cerises et mélanger à la main.
Déposer des cuillères à table pleines du mélange sur les plaques à biscuits, en les espacant de 5 cm(2 po). Cuire les biscuits au four durant 11 à 13 minutes, ou jusqu'à ce que les bords commencent à brunir. Les laisser refroidir sur la plaque à biscuits 2 minutes. Les déposer sur une plaque de refroidissement. Répéter jusqu'à ce que tous les biscuits soient cuits. Si vous utilisez 2 plaques à la fois, tournez les plaques à mi-cuisson.
Craquelins sablés au fromage et aux fines herbes
Temps de préparation : 20 minutes
Temps total : 35 minutes
Nombre de portions : 24 craquelins
1 / 2 tasse de beurre ramolli, 1 / 2 tasse de fromage bleu émitté, 1 / 2 tasse de parmesan rapié
1 tasse de farine tout usage, 1 cuillere à table de feuilles de thym frais hachées, 12 cuillere à thé de poivre noir grossièrement moulu
Préchauffer le four à 191 °C (375 °F). Dans un bol moyen, bâttre le beurre et le fromage bleu avec les batteurs à la vitesse 5 durant 2 minutes, jusqu'à l'obtention d'une texture crémeuse. Ajouter les autres ingrédents, puis réduire à la vitesse 1 et continuer jusqu'à ce que le mélange commence à former une pâte friable. Rouler la pâte en boules de 2,5 cm (1 po) de diamètre. Déposer les boules sur de grandes plaques à biscuits en les espacant de 8 cm (3 po) (le papier d'aluminium brillant offre de plusieurs résultats). Passer le fond d'un verre plat dans la farine et l'utiliser pour aplatir les boules en disques de 6,35 cm (2½ po) de diamètre. Cuire les craquelins au four durant 11 à 13 minutes ou jusqu'à ce qu'ils soient dorés. Les laisser refroidir sur la plaque à biscuits 2 minutes. Les déposer sur une grille de refroidissement.
NETTOYAGE
Debrancher l'appareil.
■ Nous recommendons de nettoyer les accessoires immédiatement après les avoir utilisés.
Les accessoires et I'etui de rangement neuent etre lavés à l'eau chaude savonneuse. Les accessoires sont égarlement lavables au lave-vaiselle.
Utiliser une éponge humide pour nettoyer le boitier de l'appareil et le sécher soigneusement.
Ne pas laver l'appareil ou I'etui de rangement au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs ou d'objets contenant des pieces métalliques.
Ne pas immerger le bloc-moteur dans I'eau. L'essuyer avec un linge sec ou légarement humide.
DéPANNAGE
| L'appareil a cessé de fonctionner. L'applieil est doté d'un microprocesseur qui contrôle sa puissance. Pour des raisons de sécurité, si la durée d'utilisation est trop longue ou si le bol à mélanger contient trop d'aliments, l'applieil cesserera de fonctionner. | Pour redémarrer l'applieil,mettre la touche de contrôle de la vitesse (G) à la position « 0 ». Laisser l'applieil refroidir quelques minutes. Vous pourrez ensuite continuer à préparer votre recette. |
| L'applieil a cessé de fonctionner et l'écran indique E0:00. | Le moteur a calé. Pour reprendre l'utilisation, éteindre l'applieil, puis le remettre en marche en utilisant la touche MARCHE/ARRÉT. |
| L'applieil a cessé de fonctionner 1. L'écran n'affiche plus rien 2. L'écran affiche H ot. | Le moteur a surchauffé. Débrancher le batteur et attendre qu'il refroidisse. Afin de remettre l'applieil en marche, le brancher et le rallumer à l'aide du bouton ON/OFF (« MARCHE/ARRÉT »). |
| L'applieil ne se met pas en marche. L'applieil n'est pas branché. Vérifier la prise | le cordon et l'alimentation électrique. |
| Le mode turbo ne fonctionne pas. La vitesse maximale est déjà atteinte avec le réglage de la vitesse (G) Remarque : Le mode turbo correspond à la puissance maximale (vitesse 10). | Le mode turbo vous permet de passer directement à la vitesse maximale sans utiliser le réglage de la vitesse. (G) |
| Je n'arrive pas à fixer les accessoires. Ilis sont mal fixés. S'assurer que les accessions sont fixés correctement (ill. 1). | |
KRUPS GARANTIE INTERNATIONAL

www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
KRUPS s'efforce de conserver la plus grande partie du stock de pieces disponible pour la réparation de vos produits pendant une durée moyenne de 5 à 7 ans, après la dernière date de fabrication.
Les accessoires, consommables, et autres pièces replacables directement par l'utilisateur, peuvent être commandés, s'ils sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com
La Garantie
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d'oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d'achat initiale ou la date de livraison. Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateursurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectieux pour qu'il redevienne conformé à ses spécifications d'origine, par la réparation, la main-d'oeuvre, et le remplacement évientuel de pièces défectueuses. Au besoin de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non respect des instructions d'utilisation et de l'entretien, de l'utilisation avec une alimentation electrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique, ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l'entretien ou le remplacement de pieces consommables, ni les cas suivants:
- utilisation d'une eau ou d'un consommable non adapté
-
entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d'emploi)
-
dommages ou mauvais fonctionnement attribuables à l'utilisation avec un voltage ou une fréquence électrique non conformes
-usage professionnel ou sur un lieu de travail
-dommage resultant de la foudre ou surtension electrique
- entrée d'eau, de poussière, d'insectes dans le produit
-dommages mecaniques, surcharge
- tout accident lié à un feu, une inondation, etc
- verre ou ceramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués, ou aux dommages resultant d'une utilisation impropre ou sans entretien, aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Afin d'offrir le meilleur service après-vente possible et d'améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l'un des partenaires service agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listed, et utilisés à des fins domestiques également dans un des pays figurant sur la liste de pays. En cas d'utilisation dans un pays différent du pays d'achat :
a) La Garantie Internationale de KRUPS ne s'applique qu'en cas d'adéquation du produit avec les standards et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre Specification locale.
b) Le processus de réparation pour des produits achétés en dehors du pays d'utilisation peut exiger un temps de réparation plus long si le produit n'est pas localement vendu par KRUPS.
c) Au cas où le produit ne serait pas reparable dans le pays d'emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limite au remplacement par un produit équivalent ou un produit de remplacement de meme valeur, si c'est possible.
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de KRUPS ne touche ni les droits legaux dont beneficie tout consommateur localement, qui ne sauraient etre exclus ou limites, ni les droits legaux envers un distributeur aupres de qui aurait ete achet e un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits specifiques, et le consommateur peut par ailleurs beneficier des droits particuliers en fonction du pays, de I'Etat ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
*** Veuillez conserve r ce document qui you sera utile en cas de réclamation sous garantie.