KRUPS GN4925 - Procesador de alimentos

GN4925 - Procesador de alimentos KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GN4925 KRUPS en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRUPS GN4925 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina (batidora de mano)
Marca Krups
Modelo GN4925
Potencia 300 W (estimación)
Alimentación 120 V ~ 60 Hz
Velocidades 10 velocidades + Turbo
Funciones Mezclar, batir, amasar, pausa, temporizador progresivo
Accesorios incluidos 2 batidores de silicona, 2 ganchos amasadores, 1 batidor de globo, estuche de almacenamiento
Material de los accesorios Acero inoxidable con recubrimiento de silicona (batidores)
Tipo de control Pantalla digital con teclas
Seguridad Parada automática en caso de sobrecarga, protección contra sobrecalentamiento, arranque progresivo
Limpieza Accesorios lavables en lavavajillas; bloque motor limpiar con un paño húmedo
Duración máxima de uso 15 minutos continuos
Color de la carcasa Blanco / Gris (no especificado)
Garantía 2 años (internacional del fabricante)
Reparabilidad Piezas disponibles 5 a 7 años después de la fabricación
Peso Aproximadamente 1,5 kg (estimación)
Longitud del cable Aproximadamente 1,2 m (estimación)

Preguntas frecuentes - GN4925 KRUPS

¿Cómo usar la función Pausa?
Presione el botón Pausa (E) para interrumpir momentáneamente la mezcla. El temporizador también se detiene. Para reanudar, presione nuevamente el botón Pausa.
¿Qué hacer si el aparato deja de funcionar y la pantalla muestra E0:00?
Esto significa que el motor se ha calado. Apague el aparato, luego enciéndalo nuevamente con el botón ENCENDIDO/APAGADO para reiniciar.
¿Cómo limpiar los accesorios?
Los accesorios (batidores, ganchos, batidor de globo) y el estuche de almacenamiento se pueden lavar con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. El bloque motor solo debe limpiarse con un paño húmedo, sin sumergir.
¿Por qué no funciona el modo Turbo?
El modo Turbo solo actúa si la velocidad no está ya al máximo. Permite pasar directamente a la velocidad 10 momentáneamente; si ya está en la velocidad 10, la función está inactiva.
¿Cómo fijar correctamente los accesorios?
Inserte el accesorio en el agujero correspondiente: los batidores con collar gris van en el agujero con anillo gris, el batidor de globo (collar rojo) en el otro. Empuje hasta el clic de bloqueo.
¿Cuál es la duración máxima de uso recomendada?
No haga funcionar el aparato más de 15 minutos continuos para evitar sobrecalentamiento. Déjelo enfriar después de cada uso.
¿Qué hacer si el aparato se sobrecalienta (pantalla 'Hot')?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante unos minutos. Una vez frío, vuelva a enchufarlo y enciéndalo con el botón ENCENDIDO/APAGADO.
¿Puedo usar el aparato para preparaciones calientes?
No, el aparato está diseñado para ingredientes a temperatura ambiente o refrigerados. No mezcle alimentos calientes (máx. 46 °C).
¿Cómo guardar la batidora y sus accesorios?
Utilice el estuche de almacenamiento con pinza incluido para organizar los accesorios y el cable. También puede guardar el estuche en un cajón o en un estante.
¿Qué cubre la garantía internacional Krups?
La garantía de 2 años cubre defectos de fabricación y materiales. No cubre el desgaste normal, mal uso o reparaciones no autorizadas. Conserve el comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre GN4925 KRUPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GN4925 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GN4925 de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO GN4925 KRUPS

Ayuda a mantener el cable fuera de su camino

C Estuche para guardar

La caja de almacenimiento ajustable mantiene todos los accesorios y cable organizados y sin NANDos.

D Pantalla digital

D1. Nivel de velocidad

D2.TURBO

D3. Cronómetro de cuenta ascendente: muestra cuando tiempo ha estado batiendo

D4. PAUSA

E Botón de停下a

Conserva sus configuraciones cuando prepara o ana de sus ingredientes.

F ENCENDIDO | APAGADO

G 10 velocidades y potencia turbo

Controlado electrónically para girar a una velocidad precisa, sin importar el volumen. Presione 'boost' para una momenteña potencia fuerte de energia.

H Batidores revestidos en silicona

Bata hasta los cordes sin hacer ruido para aprovechar al máximo el contacto con el tazon y sin dejar ningún grumo.

Combine, bata y amase las masas espesas y las masas para pan.

J Batidor de globo

Aireación Tmaxima para ingredientes ligeros y claras de huevo.

KRUPS GN4925 - 1

KRUPS GN4925 - 2

KRUPS GN4925 - 3

KRUPS GN4925 - 4

KRUPS GN4925 - 5

KRUPS GN4925 - 6

KRUPS GN4925 - 7

KRUPS GN4925 - 8

KRUPS GN4925 - 9

SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Cuando use artefacios electricos, siempre deben seguirse las siguientes medidas sociales de seguridad:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Para protegerse contra el riesgo de descarga electrica, no coloque launidad del motor en agua u otherl liquido.
  3. Si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos, es muy importanteatar con supervisión de unadulto.
  4. Desenchufe del tomacorrientes cuando no está en uso, antes de colocar o quitar piezas y antes de la limpieza.
  5. Evite el contacto con las partesuales. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, las espátulas y otros utensilios alejados de los batidores durante la operación, para reducir el riesgo de lesión o daños a la batidora.
  6. Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
  7. No opere ningún artefacto con un cable o clavija dañada, si el artefacto presentealgún mal functionamento o se ha caido o dañado de algunaforma. Lleve el artefacto al centro de servicios autorizzato más cercano para una revisión, reparación o ajuste electrico/mecnico.
  8. El uso de accesorios no recommendados o no vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
  9. No使用者.
  10. No deje que el cableswithcuelgue del borde de la mesa o mostrador.
  11. No deje que el cable toque superficies calientes, incluyendo la cucina.
  12. Una batidora de alimentos debe estar marcada con las siguientes specifications además de cualquier othera requireida por la norma:

a) Portátil - Desenchufar antes de colocar o quitar piezas.
b) Con soporte manual - Las MARCAS REqueridas por (a) y (c) deben estar ubicadas adjacentes a los actionadores de los batidores.
c) Con soporte manual - No colocar en agua.

Este artefacto ha sido disnado solamente para uso en el hogar. En caso de uso commercial, uso inappropriado o incumplimiento con las instrucciones, el fabricante no acaeta responsabilidad y la garantía no ha de aplicarse.

a) Mantenga las manos y utensilios fuera del contentedor para reducir el riesgo lesion a las personas o daños al batidor.
b) Nuncaañada al contentedor cuando el aparato está en funciona.
c) El contenegedor debe estar correctamente en su lugar antes de operar el aparato. SOLO PARA USO CASERO

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

KRUPS GN4925 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

La proteccion del medio ambiente en primer lugar!

① Su artefacto contiene materiales valiosos que=Pueden recuperarse.
Llevelo a un punto de recoleccion de desechos civico local.

INSTRUCCIONES DE POLARIZACION

Este artefacto tiene una clavija polarizada (una varilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe debe caber en un tomacorrientes polarizzato de una solaforma. Si la clavija no cabe在整个mente en el tomacorrientes, invierta la clavija. Si todasas asi no cabe, contacte a un electricista calificado. No intentecodificarlaclavija deningunaforma.

USO

  1. Limpie los accesos antes de su uso. Enjuaguelos y sequelos.
  2. Inserte su accesorio deseado, sentir el seguro del batidor que se acomoda en su lugar y no debe ser possible quitarlo si no se presiona antes el boton 'Eject'. Asegüre que estén Completely asegurados antes de operar.

Note: Los accesos vienen equipados con una banda de color. Los que tienen la banda gris deben insertarse en el orificio con un anillo gris (fig 1). Tome en cuenta que el accesorio del batidor también Tiene la banda roja y soloDebe insertarse en el orificio sin el anillo gris.

  1. Enchufe la batidora de mano.
  2. Agregue los ingredientes a un tazón de時間 adecuado.
  3. Presione el botón ON/OFF para encender la batidora.
  4. Ajuste la velocidad usingo el control de velocidad. Empujte hacer adelante para augmentar la velocidad (fig 3), tire hacia atras para reduir la velocidad (fig 4). Puede mantenerse en la posicjion hacer adelante o atras paraajsar la velocidad mas rapiidamente.

Note: La batidora de mano viene equipada con una función de inicio lento paraatar salpicaduras.

Nota: Para evitar que se sobrecaliente, la batidora de mano pode operar hasta por 15关键时刻.

a. Turbo (G) - presione hacer abajo (fig 5) en el control de velocidad para una potencia adicional de energia
b. Pausa (E) le permite parar momentanamente. Presione el botón (fig 6) y tanto el batido como el conteo ascendente serán pausados. Si deseá, pueda ajustar la velocidad con el control de velocidad antes de reanudar. Presione el botón;nuevamente para volver a empezar.

  1. Cuando haya terminado, regrese la velocidad a la posicion "0" o simplemente presione el botón PAUSA o el botón ON/OFF.
  2. Desenchue la batidora de mano.
  3. Retire los accesos presionando el botón de soltar 'Eject' (A) (fig.7).

RECETAS

ROLLOS DE CANELA GLASEADOS

Tiempo de Preparación: 45 horas

Tiempo Total: 2 horas y 15 Minutes

Porciones: 15

Rollos

3 1/2 tazas de harina común o sin preparar, 1/4 taza de azúcar granulada, 1 cucharita de sal, 1 paquete (1/4 onza) de levadura de recimiento rápido, 1/4 taza de agua, 3/4 taza de leche, 1/4 taza de mantequilla, 1 huevo

Relleno

3 cucharadas de mantequilla suave, 1/4 taza de azucar granulada, 2 cucharitas de canela

Bano

1 1/2 taza de azúcar en polvo, 2 cucharadas de mantequilla suave, 1/2 cucharita de vainilla, 2 cucharadas de leche

En un tazón grande, mezcle la harina, el ¼ de taza de azúcar, sal y levadura. Debe batirlo con el gancho batidor en Velocidad #2 durante un minuto o hasta que está bien mezclado. En un tazón poco, apropiado para el microondas, mezcle el agua, la leche, y la mantequilla. Debe ponerlo en el microondas en potencia maxima un minuto o hasta que está tibio (entre 110^ F y 115^ F). Añada esta a los ingredientes secs+junto con los huevos. Bata con el gancho batidor en Velocidad #1 hasta que está mezclado, y bajo-aumente a Velocidad #4 durante 5-minutos o hasta que está totalmente unido. Vacie la mesa a una superficie enharinada. Amase 5 o 6 vezes hasta que está suave. Déjela reposar 5关键时刻.

Engrase un molde de horno de 13 X 9 pulgadas. Estire la masa hasta obtener un rectangulo de 15 x 12 pulgadas. Unte la masa con 3 cucharadas de mantequilla. Encima espolvoree el 1/4 de taza de azucar y las 2 cucharitas de canela. Enrolle empezando por elazo largo y selle los extremos. Corte en 15 tajadas de 1 pulgada. Coloque las tajadas en el molde engasado. Presione hasta que se toquen los bordes. Cubra y deja reposar un lugar tibio durante 1 a 1 1/2 horas o hasta que doblen su時間.

Caliente el hora a 375^ . Debe hornearlos entre 23 y 25 horas o hasta que estén de un color dorado y no se sienta la mesa cruda. Déjelos enfiar 15 horas. Mienes tanto, en un tazón mediano, debe mezclar el azúcar en polvo, 2 cucharadas de mantequilla, la vainilla y las 2 cucharadas de leche con batidores en Velocidad #1 hasta que estén mezclados. Luego, debe aumento a Velocidad #4 durante 1 minuto o hasta que esté suave y cremoso. Bañé con esta mezcla los rollos.

PASTEL DE CHOCOLATE E HIGOS CON GANACHE DE CHOCOLATE

Tiempo de preparacion: 35 horas

Tiempo Total: 3 horas

Porciones: 16

1 taza de higos secs y picados, 1 1/4 tazas de café fuerte y caliente, 1/2 taza de mantequilla pomada, 1 1/2 tazas de azúcar, 2 huevos, 1 cucharita de vainilla, 1/2 taza de aceite vegetal, 2 onzas de chocolate amargo, derretido, 2 tazas de harinacomingsin preparar, 1/4 taza de coco sin azucar, 1 1/2cucharitasde bicarbonato de sodio, 1/2 taza de crema para batir, 1 barra (4 onzas) de chocolate semidulce picado

Calentar el hora a 350^ . En el caso de que utilize un molde oscuro o antiadherente, debe calentar a 325^ . Debe engrasar y高尔ar generosamente un molde de tubo de 12 tazas. En un微量元素 tanon, debe mezclar los higos con el cafe. Dejelos a un lado. En un tazon grande, debe batir la mantequilla, azucar huevos y vainilla con los batidores en Velocidad #1 hasta que este bien mezclaro, y bajo aumente a Velocidad #4 hasta que este suave y cremoso. Añada aceite y el chocolate derretido y bata en Velocidad #1 hasta que este bien mezclaro. Luego, aumente a Velocidad #4 hasta que este cremoso. Añada la harina, cocoa y bicarbonato de sodio y bata en Velocidad #1 hasta que este mezclaro. Escurra los higos yañada el cafe a la mezcla. Bata en Velocidad #1 hasta que este mezclaro, y bajo aumente a Velocidad #4 durante 2制动os. Añada a mano los higos. Vacie la mezcla en el molde. Hornee durante 40 a 45 instantos, o hasta que al insertar un palillo al centro este salga seco. Dejelo enfiar 10制动os en el molde. Desmoldelo en una revil y dejelo enfiar 1 hora.

En una(PCa, calte la crema de leche hata que este caliente pero no hierva. Retirela del fuego y anada el chocolate semidulce en trozos hata que se derrita y este suave. Dejelo enfiar 5 minuto o hasta que el chocolate este lo suficientmente frio que seoca usar. Ponga el ganache encima del pastel con ayuda de una cuchara y permita que chorree por los lados del pastel. Espere 30 minutes o esta que este ligamente firme antes de cortar.

POSTRE DE MERENGUE Y BAYAS SURTIDAS

Tiempo de Preparación: 30 horas

Tiempo Total: 5 horas

Porciones: 6

Merengue:

3 claras de huevo, 1/4 cucharita de cremor tarto, 3/4 taza de azucar, 1/2 cucharita de vainilla

Relleno:

3/4 taza de crema batida, 6 onzas de queso crema suave, 1 taza de crema de malvaviscos

Bano

2 tazas de bayas mixtas (fresas en rebanadas, arandanos, frambuesas), 2 cucharadas de azucar

Caliente el hora a 250^ . Forre una plancha grande de galletas con papel encerado para horner. En un tazon grande de metal o de vidrio (que no teng a nada de grasa) bata las claras de huevo y el cremor tartaro con batidor de globo en Velocidad #10 hasta que espume. Añada el azucar en forma gradual, cuando continua batiendo en Velocidad #10. Siga batiendo aproximamente 10 a 12 instantos o hasta que se formen picos firmes y el azucar haya desaparecido por complete. Coloque el merengue en el papel encerado para horner en forma de circulo de 9 pulgadas. Empuje un poco del merengue del centro hac lo costados para que se forme un borde elevado. Hornee 1 1/2 horas o hasta que esté Completely seco. Apague el hora. Deje el merengue en el hora 2 horas con la puerta cerrada. Retirelo del hora y déjelo enfiar por completeness, aproximamente 1 hora.

En un tazón mediano, bata la crema de leche con el globo batidor en Velocidad #8 o hasta que se formen picos firmes. En un tazón mediano, bata el queso crema con la crema de malvaviscos con el batidor en Velocidad #4, hasta que este suave y cremoso. Mezcle suavamente, a mano, la crema batida con la crema de queso y malvaviscos. Esparza esta mezcla sobre el merengue frio. Córtelo en tajadas para servir.

En un tazon微量元素, mezcle las bayas con las 2 cucharadas de azucar y déjelo reposar uno 5 Minutes. Servir sobre las porciones individuales del postre.

SOUFFLE DE QUESO

Tiempo de Preparación: 20 horas

Tiempo Total: 45 horas

Porciones: 6

1/4 taza de mantequilla mas 1 cucharada para el molde, 1/4 taza de harina comun o sin preparar, 1 cucharita de mostaza Dijon, Pizca de pimiento de Cayena, 1 taza de leche, 1 1/2 tazas de queso Cheddar fuerte, rallado (6 onzas), 4 huevos, seperados, 1/4 cucharita de cremor tartaro

Calentar el hora a 375^. Unte con mantequilla un molde de souffle de aproximadamente 1 1/2 liters. Derrita 1/4 de taza de mantequilla en una cacerola de時間 mediano. Añada la harina, la mostaza y la pimenta de Cayena. Cocinelo hasta que haga burbujas. Agregue la leche y cocinelo siniquer de mezclar hasta que hierva, y siga moviendolo y cocinando un minuto mas. Luego, anada queso hasta que se derrita. Retirelo y déjelo a un lugar.

En un tazón grande, bata las claras de nuevo y el cremor tartaro con globo batidor en Velocidad #10 hasta formar picos firmes. Deje las claras a un lado. En un tazón mediano, bata las yemas con globo batidor en Velocidad #8 durante 3关键时刻 o hasta que logre un color limón claro y las claras espesen. Cambie al batidor y bata en Velocidad #3,añadiendo la salsa de queso, hasta que está totalmente mezclada. Incorporpse suavamente las claras a la mezcla. Vacielo al molde. Cocinelo entre 25 y 30关键时刻 o hasta que está de un color marrón dorado y firme. Sírvalo de inmediato.

Galletas DE NUECES Y CEREZAS

Tiempo de Preparación: 25 horas

Tiempo total: 1 hora

Porciones: 4 a 4 1/2 docenas

3/4 tazas de mantequilla suave, 1/2 taza de manteca, 1 1/2 tazas de azucar rubia bien compacta, 1/2 taza de azucar granulada, 2 huevos, 2 cucharitas de vainilla, 3 1/2 tazas de harina com un o sin preparar, 1 1/2 cucharitas de bicarbonato de sodio, 1 taza de pistaches tostados, salados, pelados y picados grueso, 1 taza de chispas de chocolate blanco para cocinar, 1 taza de cerezas secas y sin dulce, picadas grueso

Caliente el hora a 350^ . Forre una charola para galletas con papel encerado para horner. En un tazon grande, bata la mantequilla, la manteca, el azucar rubia, el azucar granulada, los huevos y la vainilla con batidores en Velocidad #5, hasta que la mezcla está suave y cremosa. Añada la harina y el bicarbonato de sodio. Bata en Velocidad #1 durante 30 segundos o hasta que está totalmente mezclado, luegourrente a Velocidad #5 hasta que está suave. A mano,añada los pistaches, los chips de chocolate y las cerezas.

Deje caer por cucharadas, a una distancia de 2 pulgadas, en la bandeja para hornear galletas. Hornee entre 11 y 13 instantos, o hasta que los bordes empiecen a tener un color marron. Deje enfiar en la bandeja 2 minutos y bajo pasejas a una rejilla para enfiar. Repita la operation hasta que termine de hornear todas las galletas. Si pone usted 2 bandejas en el hora al mesmo tiempo, deben rotarlas a mitad de tiempo.

Galletas CRUJIENTES DE MANTEQUILLA CON HIERBAS Y QUESO

Tiempo de Preparación: 20 horas

Tiempo Total: 35 horas

Porciones: 24 galletas

1/2 taza de mantequilla suave, 1/2 taza de queso azul desmenuzado, 1/2 taza de queso Parmesano rallado, 1 taza de harina común o sin preparar, 1 cucharada de hojas frescas de tomillo picadas, 1/2 cucharita de pimiento negra, molida gruesa

Caliente el hora a 375^ . En un tazón mediano, bata la mantequilla y el queso azul con los batidores en Velocidad#5 hasta que está cremosa la mezcla, aproximadamente 2 horas. Añada los demás ingredientes y disminuya a Velocidad #1 hasta que la mezcla está quebradiza y se empiece a formar la mesa. Amase y forme bolitas de 1 pulgada. Colque las bolitas a una distancia de 3 pulgadas en bandejas para hornear galletas (las de aluminio brillante son las más propiadas). Pase el fondo de un vaso por harina y aplaste las bolitas hasta que queden de 2 12 pulgadas de diametro. Hornéelas entre 11 y 13 horas o hasta que estén doradas. Enfrielas en la bandeja durante 2 horas y bajo retirelas a la rejilla para enfiar.

LIMPIEZA

Desenchufe el artefacto.
Le recomendamos limpiar los accesos inmediamente après del uso.
Los accesos y la caja de almacenamento se pueda lavar con agua jabonosa tibia. Los accesos también se��n lavar en el lavavajillas.
Use una esponja humeda para limiar el cuerpo del aparato y secarlo cuidadosamente.
No limpie el aparato ni la caja de almacenimiento en un lavavajillas.
No use esponjas abrasivas u objetos con partes de metal.
Nosumerjla unidad del motor en el agua.Limpiela con un pano seco o ligeramente humedo.

DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCION
El aparato ha dejado deFuncionar. Su aparatoviiiene instalado con un microprocesador que controla la potencia del本身就是. Por motivos de sécurité, si el tiempo de configuraciono es demasiado largo y/o si haydemasiados alimentos en el tazon, el aparatodejaradefuncionar.Para reanudar su aparato, presione el botón de control de velocidad (G) a la posición‘0’. Deje que su aparato se enfié por unocksuantos horas. Luego podravienturar preparando su receta.
El aparato ha dejado deFuncionar y la pantalla muestraE0:00El motor se ha detenido. Para reanudar la operación, apague el aparato y luego vuélvalo a encender con el botón ON/OFF.
El equipo dejo deFuncionar 1. la pantalla no indica nada 2. La pantalla muestraEHotEl motor se hasobrecalentado Desconnecte la mezcladora y déjela que se enfié. Para reanudar la operación, conecte el equipo y vuelva a encenderlo presionando el botón de encendido/apagado (ON/OFF).
Mi aparato no se enciende. Su aparatono está enchufado. Verifique el enchufe, e cable de energia y el suministro de corriente.
El turbo no funciona Ya ha alcanzado lavelocidad maximizinga con la configuración de velocidad (G) Nota: La velocidad turbo es equivalente a la velocidad maxi 10.El turbo le permite alcancar directamente la velocidad Tmaxima sin usar la configuración de velocidad. (G)
No pueda enchufar los accesos. Incorrectamente fijados. Asegúrese que los accesos estén correctamente enchufados (fig.1).

KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL

KRUPS GN4925 - KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL - 1

www.krups.com

Este producto puee ser reparado por KRUPS durante y.afteres del periodo de garantia.

KRUPS se esfuerza pormantener el mayor stock de piezas disponible para la reparacion de su producto por un periodo de 5

a 7 años de media, desde la ultima Fecha de fabricacion.

Los accesos, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente,

puede ser adquiridos tal y como se describe en la pagina web www.krups.com

La garantia

Este es un producto garantizo por KRUPS (la direccion yDEMAs datos de la compania figuran en la lista de paises de la Garantia Internacional KRUPS) contra defectos de fabricacion o en los materiales durante 2 aos a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega.

La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicular que no afecta a los derechos legales del consumidor.

La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus asignaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuos y la mano deoba necessities. A criterio de KRUPSoulda sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparacion o sustitución del producto es la una obligation de KRUPS y la una y exclusiva solution fácilada al cliente en virtud de la presente garantía.

Condiciones y exclusiones

La garantía internacional KRUPS únicamente sera de aplicacion durante 2 años y en los paises relacionados en la lista de Países adjunta, y sera valida solamente cuando vaya acosponáda de una prueba de compra. Se pueda llvar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizzato, o embalrlo adecadamente y enviarlo, por correto certificado (o envio postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizzato de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada pais peutoblense en la网页 web de KRUPS (www.krups.com) o Ilamando al numero del numero del Pais en cuestion indicado en la lista de Países, en el que le proportionscaran la dirección de correto.

KRUPS no está obligada a reparar o sustituir produits que no vayan accompanies de una prueba de comprayardica.

Esta garantía no cubirá los días que pueda producirse como的结果o de usos Incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distinctos de los impresos en el producto, o unamericanación o reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, elostenimiento o sustitución de consumibles, ni lo sueido:

  • la utilización de un tipo de agua o cualquier(other producto inadequado
  • la calcificacion (las descalcificaciones deben realizarse con arreglo a las instrucciones de uso)
  • el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto
  • uso profesional o commercial
  • accidents, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
  • daños causados por un rayo o subidas de tensión
    -danos mecancicos,sobrecarga
  • daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o Frequencia equivocados
  • daños en los materiales de vidrio o porcelain del producto

Esta garantia no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños occasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadequado por parte del consumidor o por una Manipulacion incorrecta del transporte. Para ofrecer el mayor serviceo post-venta posible y mejor constantamente el grade de satisfacion del cliente, KRUPS可以选择 enviar una encuesta de satisfacion a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un serviceo post-venta autorizo KRUPS.

La garantía internacional KRUPS se aplicá únicamente a produits adquiridos en uno de los País relacionados, y destinados exclusively para uso dométrico en uno de los País indicados en la lista de País. Cuando un produit sea adquirido en un País incluido en la lista y posteriormente se utilise en othero País incluido en la lista:

a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especialidades locales, tales como el voltaje, la fecuencia, las tomas de corriente u otheras specifications痫icas locales.
b) El proceso de reparacion para products adquiridos fuera del Pais de uso peutEAR de un plazo mayor si KRUPS no commercializa localmente el producto.
c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparacion en el paws deutilizacion,la garantia internacion KRUPS se limitar a la sustitucion por un producto similar o un producto alternativo de precio similar,iami que sea possible.

Derechos de los consumidos

La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no pueda ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidoronga tenga frete al commerciente minorista que le vendio el producto.Esta garantía proportionsc al consumider權益 legales especificos, y el consumider también podra tener otherds Rights que variaran de une region a otra o de un pais a oto. El consumider ejercera esos Rights a su criterio.

Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamacion bajo garantia.

Los datos que aparecen en la lista de Países corresponden también al Centro de Servicio Autorizado directo y situó para compra de refacciones y accesorios.

KRUPS cubriras los gastos de transporte razonablemo erogados para el complimiento de esta garantia, exclusamente para aquellos sitiosonde no se cunte con un centro de serviceo autorizzato.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : GN4925

Categoría : Procesador de alimentos