Lorex LNZ32P4 - Caméra de surveillance

LNZ32P4 - Caméra de surveillance Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LNZ32P4 Lorex au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Lorex LNZ32P4 - page 35
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Caméra de surveillance Lorex LNZ32P4 avec résolution 4MP, vision nocturne infrarouge, et angle de vue de 87°.
Utilisation Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, compatible avec les systèmes de sécurité Lorex.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, mise à jour du firmware via l'application Lorex.
Sécurité Chiffrement des données, accès sécurisé via application mobile, notifications en temps réel.
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, installation facile avec guide inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - LNZ32P4 Lorex

Comment réinitialiser ma caméra Lorex LNZ32P4 ?
Pour réinitialiser votre caméra, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de la caméra pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants s'éteignent et se rallument.
Pourquoi ma caméra ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre routeur fonctionne correctement et que vous êtes à portée. Assurez-vous également que le mot de passe Wi-Fi est correct et qu'il respecte les paramètres de sécurité.
Comment installer ma caméra Lorex LNZ32P4 à l'extérieur ?
Assurez-vous que la caméra est installée dans un endroit abrité des intempéries et fixez-la solidement à l'aide des vis fournies. Utilisez le câble d'alimentation étanche pour éviter les infiltrations d'eau.
Que faire si je ne reçois pas de notifications sur mon téléphone ?
Vérifiez les paramètres de notification de l'application Lorex ainsi que les paramètres de votre téléphone pour vous assurer que les notifications sont activées.
Comment puis-je accéder à ma caméra à distance ?
Téléchargez l'application Lorex sur votre smartphone, créez un compte et ajoutez votre caméra en scannant le code QR ou en entrant le numéro de série de la caméra.
Ma caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement alimentée et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de la brancher sur une autre prise électrique.
Comment ajuster l'angle de vision de ma caméra ?
Dévissez légèrement les vis de montage pour ajuster l'angle de la caméra, puis resserrez les vis pour maintenir la position.
La qualité de l'image est mauvaise, que puis-je faire ?
Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre. Assurez-vous également que votre connexion Internet est stable et que la caméra est correctement positionnée avec un bon éclairage.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Accédez au menu des paramètres dans l'application Lorex, recherchez les mises à jour de firmware et suivez les instructions pour mettre à jour votre caméra.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LNZ32P4 - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LNZ32P4 de la marque Lorex.

MODE D'EMPLOI LNZ32P4 Lorex

Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the device. Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilsateur à utiliser l'appareil.

CAMÉRA À DÔME PTZ 4 xMerci d’avoir acheté ce produit. Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence au modèle suivant : LNZ32P4 Pour consulter en ligne le plus récent manuel, les téléchargements et les mises à jour du produit, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au : www.lorextechnology.com AVERTISSEMENT

DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. AUCUNE PIÈCE INTERNE NE NÉCESSITE D'ENTRETIEN. SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.

3.1 OPTION 1 : Brancher les caméras à un NVR ....................................3

3.2 OPTION 2 : Connexion des caméras au réseau local (LAN) .................3

3.3 Ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNR/NR.............................5

3.4 Ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNK ..................................6

4 Installation .........................................................................................8

4.1 Conseils et avertissements d’installation ..........................................8

5 Contrôle de la caméra PTZ avec un NVR............................................... 14 6 Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNR/NR...................... 15

7 Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNK ........................... 20

7.1 Contrôle de la caméra PTZ ......................................................... 20

7.1.1 Configurer les présélections PTZ ....................................... 21

  • Lire attentivement ce guide et le garder pour consultation ultérieure
  • Suivre toutes les instructions pour une bonne utilisation et manipuler avec attention
  • Utiliser la caméra à la température spécifiée, au taux d’humidité et au niveau de tension affichés dans les spécifications techniques.
  • La caméra est conçue pour un usage extérieur et est résistante aux intempéries lors- qu’elle est bien installée. La caméra n’est pas conçue pour être immergée dans l’eau. Il est recommandé d'installer la caméra dans un endroit couvert.
  • Ne pas démonter la caméra.
  • Ne pas pointer votre caméra vers le soleil ou une source intense de lumière.
  • Utiliser seulement le bloc d’alimentation régulé fourni. L’utilisation d’un bloc d'alimenta- tion non régulé et non conforme peut endommager ce produit et annuler la garantie.
  • S'assurer d’installer la caméra à un endroit capable de supporter le poids de la caméra.
  • S'assurer qu’il n’y ait pas de câbles électriques sous tension à l’endroit où vous pré- voyez fixer la caméra.
  • Un nettoyage périodique peut s’avérer nécessaire. Utiliser un linge humide seulement. Ne pas utiliser autre chose que de l’eau pour nettoyer le couvercle du dôme, étant donné que les produits chimiques tels que l’acétone peuvent endommager le plastique de manière permanente. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 1Mise en route

Le système est livré avec les éléments suivants : IP Caméra dôme PTZ 100 pi (30,5 m) Câble de ral- longe Ethernet CAT5e conforme à la norme

Clé Allen (x 2) Modèle d’assemblage Vis de montage (x 3) et ancrages (x 3) (Pour la caméra) Support de fixation au mur Vis de montage ST4 (x 4) et ancrages S6 (x 4) (Pour le support de montage) Écrous hexagonaux M4x10 (x 3) (Pour le support de montage) Guide schématique d’installation et manuel d’instructions #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 2Brancher la caméra

Il est recommandé de brancher la caméra à votre NVR et de tester les contrôles PTZ avant l’installation permanente. Pour plus d’informations sur la configuration des comman- des PTZ, voir 5 Contrôle de la caméra PTZ avec un NVR, page 14.

3.1 OPTION 1 : Brancher les caméras à un NVR

1. Brancher le connecteur PoE sur le câble de caméra au câble de rallonge Ethernet

2. Brancher la câble de rallonge Ethernet à l’un des ports alimentation par Ethernet sur le

panneau arrière du NVR. REMARQUE

  • Il est possible d’utiliser un seul câble Ethernet CAT5e jusqu’à 300 pi (91 m) pour brancher la caméra à votre NVR.
  • Compatible avec les NVR de série LNR/NR/LNK, à l'exception des NVR de série LNR200 et LNR300.. Pour obtenir la liste la plus récente des enregistreurs compatibles, veuillez consulter www.lorextechnology.com/compatibility.

3.2 OPTION 2 : Connexion des caméras au réseau local (LAN)

Pour plus de flexibilité, on peut également connecter la caméra au même réseau local (LAN) que le NVR. Le tout est réalisé en connectant la caméra au même routeur (non four- ni) que le NVR. Pour ces installations, un commutateur externe d'alimentation par Ethernet (vendu séparément) ou un adaptateur d’alimentation (non inclus) doit être utilisé pour four- nir du courant à la caméra. Il faut aussi ajouter la caméra sur le NVR avant qu’elle montre une image sur le moniteur ou qu’elle ne soit enregistrée par le NVR. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 3Brancher la caméra

Qu’est-ce que le PoE ? L'alimentation par Ethernet est une technologie qui permet aux câbles Ethernet d’amener l’alimentation aux dispositifs branchés. Les NVR compatibles utilisent les ports d'alimenta- tion par Ethernet pour fournir l’alimentation et les commandes PTZ à la caméra, ainsi que les connexions vidéos au NVR par un seul câble CAT5E. Afin d’utiliser l'alimentation par Ethernet avec cette caméra IP, il faut connecter l'alimentation Ethernet directement à un NVR compatible ou un commutateur d'alimentation par Ethernet sur le même réseau que le NVR. REMARQUE

  • Pour obtenir la liste la plus récente des enregistreurs compatibles, veuillez consulter www.lorextechnology.com/compatibility
  • Les commutateurs PoE peuvent être achetés sur www.lorextechnology.com. Procéder comme suit pour connecter la caméra au NVR par le réseau LAN. Étape 1 de 2 – OPTION A : Connexion de la caméra à votre réseau local en utilisant un commutateur PoE :

1. Brancher un câble Ethernet certifié CAT5e jusqu’à 300 pi (91 m) ou supérieur (non in-

clus) de votre port LAN sur un commutateur externe PoE (vendu séparément sur www.lorextechnology.com) à votre routeur. Connecter le câble d’alimentation à l’inter- rupteur PoE et le brancher dans la prise de courant ou au limiteur de surtension. REMARQUE La terminologie peut varier selon le modèle de commutateur PoE que vous utilisez.

2. Brancher la caméra au commutateur d'alimentation par Ethernet à l’aide du câble

Ethernet inclus (ou un câble Ethernet CAT5e jusqu’à 300 pi (91 m)). Le commutateur d'alimentation par Ethernet peut procurer l’alimentation et la transmission vidéo de la même manière que le NVR. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 4Brancher la caméra

Étape 1 de 2 – OPTION B : Connexion de la caméra à votre réseau local en utilisant un adaptateur d’alimentation :

1. Brancher la caméra à un adaptateur d’alimentation (non fourni) :

REMARQUE Pour plus de détails sur la tension requise, consultez 8 Spécifications techniques.

2. Brancher la caméra à un routeur sur le même réseau que le NVR en utilisant le câble

Ethernet inclus (ou un câble Ethernet certifié CAT5e jusqu’à 300 pi (91 m) ou supérieur). Étape 2 de 2 : Ajout de la caméra au NVR :

  • Pour plus d’informations sur l'ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNR/NR, voir

3.3 Ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNR/NR, page 5

  • Pour plus d’informations sur l'ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNK, voir 3.4 Ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNK, page 6 REMARQUE Pour plus d’informations sur la localisation du numéro de série et de modèle de votre enregistreur, www.lorextechnology.com consultez et recherchez la section « Où se trouve le numéro de série et de modèle ».

3.3 Ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNR/NR

Pour ajouter la caméra PTZ aux NVRde série LNR/NR Les instructions suivantes s’appliquent au modèle de NVR série LNR400. Pour savoir comment commander les caméras PTZ avec le système, consulter le manuel du système NVR. REMARQUE

  • Non compatible avec les NVRde série LNR200/LNR300. Pour consulter la dernière liste des enregis- treurs compatibles, consultez www.lorextechnology.com/compatibility.
  • Vous devez disposer d'au moins un canal vide avant d'essayer d'ajouter la caméra à la. NVR.

1. Faire un clic droit lors du visionnement en direct et sélectionner Recherche dispositif.

2. Se connecter avec le compte d’administrateur (nom d’utilisateur par défaut : admin;

mot de passe par défaut : 000000).

3. Cliquer sur Recherche dispositif. Le système cherche les caméras prises en charge

4. Cocher la/les caméra(s) que vous souhaitez ajouter.

5. Cliquer sur Ajouter. L’indicateur de statut devient vert si la caméra est bien connectée.

6. Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.

REMARQUE Il est possible d’ajouter une caméra à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en mode écran partagé) et en cliquant . Cliquer sur « Recherche dispositif » et double-cliquer sur la ca- méra à ajouter. Cliquer avec le bouton droit de la souris pour sortir.

3.4 Ajout de la caméra PTZ aux NVRde série LNK

Pour ajouter la caméra PTZ aux NVRde série LNK : Les instructions suivantes s’appliquent au modèle de NVR série LNK7000. Pour savoir comment commander les caméras PTZ avec le système, consulter le manuel du système NVR. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 6Brancher la caméra

1. À partir du visionnement en direct, déplacer le curseur sur le canal vide. Cliquer sur

au centre du canal pour ajouter la caméra PTZ depuis le réseau local. Le menu Ajout rapide s'affiche. REMARQUE Si demandé, saisir le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et votre mot de passe.

2. Cliquer sur Rechercher. Le NVR balaie le réseau pour trouver des caméras compati-

bles. Une liste des caméras compatibles apparaît à gauche de l'écran.

3. Cliquer sur la caméra que vous souhaitez ajouter. Les caractéristiques de la caméra

sélectionnée apparaissent à droite de l'écran.

4. Sous Protocole, sélectionner ONVIF.

5. Cliquer sur Ajouter.

4.1 Conseils et avertissements d’installation

  • La caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Il est recommandé d’installer la caméra dans un endroit couvert, par exemple sous l’avant-toit.
  • Utiliser le support de montage inclus pour l’installer sur le mur. Sinon, l’image de la ca- méra sera de travers. Vous pouvez également consulter le guide schématique d’instal- lation fourni pour plus d’instructions sur le montage mural.
  • La caméra a la capacité de voir dans des conditions d’éclairage extrêmement faible (0,1 Lux), mais ne peut pas voir dans l’obscurité totale. REMARQUE Il est recommandé d’installer la caméra dans un lieu ayant un peu de lumière ambiante (par exemple : éclairage de rue ou lumière provenant des étoiles ou de la lune, etc.) ou de laisser un peu d’éclairage là où la caméra est installée.
  • Fixer la caméra dans un endroit pouvant supporter son poids.
  • Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière directe et intense du soleil.
  • Planifier l’installation des câbles pour qu’ils n’interfère pas avec les lignes de courant ou les lignes téléphoniques.
  • S’assurer de respecter le code du bâtiment local.
  • S’assurer que le câble de la caméra ne soit pas exposé ou coupé facilement.
  • Fixer la caméra dans un lieu visible, mais hors de portée. REMARQUE Cette caméra est conçue pour être fixée à un plafond. Le montage mural requiert le montage mural fourni.

4.2 Installation (intérieur/extérieur)

La caméra rassemble tous les éléments nécessaires pour une installation au plafond ou au mur. Pour des instructions complètes sur chaque type d’installation, voir 4.2.1 Montage au mur. ou 4.2.2 Installation de la caméra au plafond. Avant d’installer la caméra, décider s’il faut passer les câbles dans le mur/plafond (per- çage requis) ou le long du mur/plafond. Si les câbles passent le long du mur ou du plafond, les passer par l’encoche du support sur la base de la caméra dôme. Cela gardera la ca- méra dôme à niveau sur le plafond, lorsque montée.

1. Encoche pour câble

4.2.1 Montage au mur.

ATTENTION Installer la caméra dans un endroit qui peut supporter le poids combiné de la caméra et du support de montage. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 8Installation4 Installation de la caméra au mur :

1. Utiliser la clé Allen (S3.0) incluse avec les pièces du support de montage mural pour

desserrer l’écrou hexagonal à la base du support de montage mural. Une fois l’écrou desserré, enlever la plaque arrière du support de fixation.

2. Utiliser la clé Allen incluse avec les pièces de montage de la caméra pour desserrer

les vis du couvercle de la caméra (x 3). Retirer le couvercle de la caméra dôme.

3. Insérer le câble de la caméra dans le trou du support de montage mural.

4. S’assurer que l’encoche du câble de la base de la caméra dôme est aligné à l’encoche

du câble sur le support de montage mural. Aligner les trois trous de montage de la base de la caméra dôme aux trois trous de montage correspondants sur le support de montage mural. 1 : Encoche pour câble

REMARQUE Le montage mural que vous avez reçu peut présenter plus ou moins de trous que celui apparaissant dans ce guide. Les trous de montage (3x) à la base de la caméra dôme s’aligneront avec les trous de montage correspondants sur le montage mural.

5. Utilisez les Écrous hexagonaux M4x10 (x 3) inclus avec les pièces du support de mon-

tage mural pour sécuriser la position de la base de la caméra dôme. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 9Installation4

6. En tenant la partie plate de la plaque arrière contre la surface de montage, marquer

l’emplacement des trous des vis de montage ST4 (x 4) et du câble de la caméra. Enle- ver la plaque arrière et percer à l’endroit indiqué. REMARQUE Il n’est pas nécessaire de marquer des trous pour le câble de la caméra si vous prévoyez de le faire passer le long du mur/plafond. 1 : Trous des vis de montage ST4 (x4), 2 : Trou du câble de la caméra

7. Fixer la plaque arrière à la surface de montage à l’aide des vis de montage ST4 (x 4)

fournies avec les pièces du support de montage mural. REMARQUE Utiliser les chevilles pour cloison sèche fournies avec les pièces du support de montage mural si l’installation se fait sur une surface sèche. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 10Installation4

8. Brancher le câble de la caméra comme illustré dans la section 3 Brancher la caméra,

puis insérer les câbles dans le trou prévu à cet effet dans la plaque arrière (attachée à la surface de montage). ATTENTION Si vous passez les câbles le long de la surface de montage, vous devez passer le câble dans l’en- coche latérale sur le support de montage mural. Le câble de la caméra sera suspendu avec le support de montage mural – voir l’image de référence ci-dessous.

9. Baisser les supports de montage mural sur la plaque arrière. Vérifier que les 2 volets

métalliques sur la plaque arrière se verrouillent avec les 2 rainures sur la plaque de montage murale. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 11Installation4

10. Utiliser la clé Allen (S3.0) incluse pour resserrer l’écrou hexagonal à la base des sup-

ports de montage mural.

11. Replacer le couvercle de la caméra dôme puis resserrer les vis du couvercle de la ca-

méra dôme à l’aide de la clé Allen, fournie avec les pièces de montage de la caméra.

12. Retirer le film de protection en vinyle du couvercle du dôme une fois l’installation

terminée. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 12Installation4

4.2.2 Installation de la caméra au plafond

Pour installer la caméra au plafond :

1. Utiliser le modèle d’assemblage inclus avec les pièces de montage de la caméra afin

de marquer l’emplacement des trous des vis de montage (x 3) et des câbles de la caméra.

1. Trous des vis de montage ; 2 Trou du câble de la caméra (optionnel)

2. Percer les trous des vis de montage, des chevilles de la cloison sèche (optionnel) et

du câble de la caméra (optionnel). REMARQUE

  • Si l’installation se fait sur une cloison sèche, utiliser les chevilles pour cloison sèche (incluses).
  • Si les câbles sont passés le long de la surface de montage, il n’est pas nécessaire de percer des trous pour les câbles de la caméra.

3. Utiliser la clé Allen incluse avec les pièces de montage de la caméra pour desserrer

les vis du couvercle de la caméra (x 3). Retirer le couvercle de la caméra dôme.

4. Brancher les câbles de la caméra comme l’indique 3 Brancher la caméra.

5. Installer la base de la caméra sur une surface en utilisant les vis de montage (x 3) et

les chevilles pour cloison sèche (x 3) (optionnel) fournies avec les pièces de montage de la caméra.

6. Replacer le couvercle du dôme de la caméra et resserrer les vis du couvercle du dôme

de la caméra en utilisant la clé Allen (incluse).

7. Retirer le film de protection en vinyle du couvercle du dôme une fois l’installation

terminée. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 13Contrôle de la caméra PTZ avec un NVR

La caméra peut accepter des commandes PTZ directement par le câble Ethernet. Il n’est pas nécessaire de passer un câblage spécial pour contrôler le mouvement de la caméra PTZ. LNZ32P4 La caméra est compatible avec les de série LNR/NR/LNK NVR, à l'exception des NVRde série LNR200 et LNR300.

  • Pour plus d’informations sur le contrôle de la caméra PTZ avec les NVRde série LNR/ NR, voir 6 Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNR/NR, page 15
  • Pour plus d’informations sur le contrôle de la caméra PTZ avec les NVRde série LNK, voir 7 Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNK, page 20 #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 14Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNR/NR

Les instructions suivantes s’appliquent au modèle de NVR série LNR400. Pour savoir comment commander les caméras PTZ avec le système, consulter le manuel du système NVR. Pour consulter la dernière liste à jour des NVRNVR compatibles, visiter www.lorextechnology.com/compatibility. Pour connecter la caméra PTZ au système :

1. Connecter la caméra au NVR conformément à 3 Brancher la caméra, page 3.

2. Faire un clic droit sur le visionnement en direct de la caméra PTZ et cliquer sur Menu

principal. Saisir le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe (par défaut : 000000) si demandé.

4. Sous Canal, sélectionner le canal où sera branchée la caméra PTZ.

5. Sous Type PTZ, sélectionner À distance.

6. Cliquer sur OK. Vous pouvez maintenant contrôler votre caméra PTZ en utilisant le

6.1 Contrôle de la caméra PTZ

1. Dans Visionnement en direct, double cliquer sur le canal auquel une caméra PTZ est

connectée pour l’ouvrir en mode plein écran.

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris et cliquez sur PTZ Si demandé, entrer le nom

d’utilisateur et le mot de passe du système. Le menu PTZ s’ouvre.

3. Utiliser les commandes apparaissant à l’écran pour manipuler la caméra.

#LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 15Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNR/NR

1. Touches de navigation : Cliquer pour faire tourner et basculer la caméra. Cliquer SIT

pour arrêter l’action en cours.

2. Trace PTZ : Cliquer pour activer le mode souris Trace PTZ. Vous pouvez procéder

  • Cliquez et faites glisser le curseur pour déplacer la caméra.
  • Utiliser la roulette de défilement afin de faire un zoom avant et arrière.
  • Cliquer à droite pour sortir et retourner aux contrôles PTZ normaux.

3. Zoom/Mise au point/Iris : Cliquer sur +/- afin d'ajuster le zoom, le foyer et l'iris. L'ajus-

tement des paramètres de l'iris de la caméra vous permet de contrôler la quantité de lumière qui pénètre dans la lentille de la caméra. Plus la valeur de l'iris est élevée, plus grande est la quantité de lumière qui pénètre dans la lentille de la caméra. ATTENTION Ajuster les paramètres de l'iris de la caméra pour l'adapter à l'environnement où elle est installée. Une exposition excessive à la lumière pourrait rendre l'image de la caméra très brillante.

4. Contrôles avancés : Cliquez pour ouvrir les commandes avancées PTZ.

5. Vitesse: Entrer une vitesse PTZ entre 1 (plus lent) et 8 (plus rapide).

6.2 Contrôles PTZ avancés

Les contrôles PTZ avancés peuvent être utilisés pour sauvegarder des positions de la ca- méra et pour passer entre diverses positions de caméra, ainsi que pour automatiser les actions de la caméra. Pour ouvrir les contrôles PTZ avancés :

  • Cliquer sur la flèche dans la fenêtre de contrôle PTZ afin d’ouvrir les contrôles avancés. Aperçu des contrôles PTZ avancés : #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 16Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNR/NR

1. Numéro : Cliquer pour sélectionner le nombre d’actions à réaliser.

4. Prérégler : Cliquer pour activer le préréglage sélectionné.

6. Tournée : Cliquer pour démarrer la tournée sélectionnée.

8. Modèle : Cliquer pour activer le modèle sélectionné.

: Cliquer pour ouvrir le menu PAN/TILT/ZOOM, où il est possible de configurer les préréglages, les tournées et les motifs.

Les réglages permettent de mémoriser la position de la caméra pour y revenir rapidement. Pour ajouter des réglages :

pour ouvrir le menu PAN/TILT/ZOOM

2. Cliquer sur l’onglet réglages.

3. Sous le champ Preset, saisir le numéro du préréglage à créer.

4. Déplacer la caméra vers la position désirée et cliquer sur Régler.

REMARQUE Cliquer sur Del Preset pour supprimer un préréglage. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 17Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNR/NR

5. Cliquer à droite pour revenir à la fenêtre des contrôles PTZ avancés.

Pour accéder a un réglage :

  • Sous No., sélectionner le numéro du réglage à ouvrir, puis cliquer sur

Les tournées passeront par un ensemble de préréglages. Pour créer une tournée :

pour ouvrir le menu PAN/TILT/ZOOM

2. Cliquez sur l’onglet Tournée.

3. Sous Numéro de patrouille, sélectionnez la tournée que vous voulez configurer.

4. Sous Préréglages, sélectionnez un préréglage que vous voulez ajouter à la tournée.

5. Cliquer sur Ajoutez préréglage.

6. Répéter les étapes 4 et 5 afin d’ajouter d’autres préréglages à la tournée.

REMARQUE Cliquer sur Supprimer tournée pour éliminer tous les préréglages d’une tournée.

7. Cliquer à droite pour revenir à la fenêtre des contrôles PTZ avancés.

Pour activer une tournée :

  • Sous Nº, sélectionner le numéro de la tournée à laquelle vous voulez accéder et Cli- quer sur
  • Une pause de 5 secondes minimum est nécessaire entre chaque préréglage.
  • Le panoramique/la vitesse d’inclinaison de tournée sont plus lents que le panoramique/la vitesse d’in- clinaison manuels. La vitesse ralentie optimise la fiabilité.
  • L’amplitude totale panoramique de la caméra est de 355 . Cependant, nous vous recommandons de ne pas dépasser les 270 de vue panoramique entre deux points lors d’une tournée.

Les modèles font automatiquement circuler la caméra entre deux positions. Pour créer un motif :

pour ouvrir le menu PAN/TILT/ZOOM #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 18Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNR/NR

2. Cliquez sur l’onglet Modèles.

3. Sous Modèles, saisissez le modèle que vous voulez configurer.

4. Déplacer la caméra vers la position initiale désirée, puis cliquer sur Start.

5. Déplacez la caméra vers la position finale désirée, puis cliquez sur Fin.

6. Cliquer à droite pour revenir à la fenêtre des contrôles PTZ avancés.

Pour activer un modèle :

  • Sous Nº, sélectionner le numéro du modèle auquel vous voulez accéder, puis cliquer sur
  • L’amplitude totale panoramique de la caméra est de 355 . Cependant, nous vous recommandons de ne pas dépasser les 270 de vue panoramique entre deux points lors d’un modèle.
  • Pour des instructions sur la façon de contrôler la caméra à l’aide de l’application de téléphone intelli- gent ou de tablette, consulter le manuel d’instructions du NVR. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 19Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNK

Les instructions suivantes s’appliquent au modèle de NVR série LNK7000. Pour savoir comment commander les caméras PTZ avec le système, consulter le manuel du système NVR. Pour consulter la dernière liste à jour des NVRNVR compatibles, visiter www.lorextechnology.com/compatibility. Pour connecter la caméra PTZ au système :

1. Connecter la caméra au NVR conformément à 3 Brancher la caméra.

2. Faire un clic droit n'importe où sur le mode de visionnement en direct pour ouvrir le

menu rapide, puis sélectionner Menu principal. REMARQUE Si demandé, saisir le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et votre mot de passe.

3. Sous Paramètres, cliquer sur Affichage pour ouvrir l'onglet Caméra IP.

à côté de la caméra PTZ connecté que vous souhaitez modifier. Les caractéristiques de la caméra s'affichent.

5. Sous Protocole, sélectionner ONVIF.

6. Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.

7.1 Contrôle de la caméra PTZ

Accéder aux contrôles PTZ.

  • Faire un clic droit sur la zone de visionnement en direct de la caméra PTZ pour ouvrir le menu rapide, puis cliquer sur PTZ.
  • Passer la souris près du haut de la zone de visionnement en direct de la caméra PTZ pour afficher le mini menu, puis cliquer sur

REMARQUE Si demandé, saisir le nom d’utilisateur (par défaut : admin) et votre mot de passe sécurisé. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 20Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNK

Utiliser les contrôles PTZ :

1. Canal : Choisir le canal de la caméra PTZ que vous souhaitez contrôler.

2. Commandes de navigation Cliquer sur les flèches de direction pour orienter la ca-

méra PTZ. Cliquer sur pour commencer le le panoramique automatique (la camé- ra PTZ s'oriente automatiquement).

3. Commencer le déplacement : Réalise automatiquement des cycles entre les points

4. Fermer les contrôles PTZ

5. Vitesse : Régler la vitesse du mouvement de la caméra PTZ.

6. Zoom : Cliquer –/+ pour faire un zoom avant ou arrière.

7. Mise au point : Cliquer sur –/+ afin d'ajuster la mise au point.

8. Iris : Cliquer sur –/+ afin d'ajuster l'iris. L'ajustement des paramètres de l'iris de la ca-

méra vous permet de contrôler la quantité de lumière qui pénètre dans la lentille de la caméra. Plus la valeur de l'iris est élevée, plus grande est la quantité de lumière qui pé- nètre dans la lentille de la caméra. ATTENTION Ajuster les paramètres de l'iris de la caméra pour l'adapter à l'environnement où elle est installée. Une exposition excessive à la lumière pourrait rendre l'image de la caméra très brillante.

9. Prérégler : Cliquer pour accéder aux paramètres de préréglage. Pour des détails sur

la définition des préréglages, voir . 7.1.1 Configurer les présélections PTZ, page 21

7.1.1 Configurer les présélections PTZ

Accéder au menu de contrôle PTZ pour configurer les points de visionnement préréglés pour le PTZ. Cela s'avère utile pour sauvegarder des zones fréquemment surveillées pour un visionnement rapide. Une fois que vous avez enregistré quelques points de visionne- ment préréglés, vous pouvez démarrer le déplacement PTZ pour passer automatiquement d'un point préréglé à l'autre en cliquant

#LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 21Contrôle de la caméra PTZ avec les NVR de série LNK

Pour configurer les préréglages :

1. Choisir le canal de la caméra PTZ dont vous souhaitez configurer les préréglages.

2. Utiliser les flèches de direction pour déplacer la caméra PTZ jusqu'à la position de pré-

3. Cliquer sur la flèche à côté de PRÉRÉGLAGE pour afficher les contrôles préréglés.

4. Dans le champ à côté de Temps, entrer la durée en secondes. Cette configuration dé-

terminera la durée pendant laquelle la caméra PTZ sera orientée dans la zone de pré- réglage avant de passer à la zone de préréglage suivante.

5. Cliquer sur Sauvegarder pour confirmer le point de préréglage actuel.

6. Cliquer sur + pour passer au numéro du préréglage suivant dans le champ No.. Répé-

ter cette opération pour ajouter autant de points de préréglage que souhaité. REMARQUE

  • Chaque zone de visionnement préréglée que vous ajoutez au système doit avoir un numéro d'identification unique (No.). L'utilisation du même numéro d'identification en tant que préréglage existant entraînera l'écrasement de l'ancien préréglage.
  • Pour parcourir automatiquement les points de visionnement préréglés, cliquer sur pour dé- marrer le déplacement PTZ. Assurez-vous d'avoir activé le déplacement sur la caméra PTZ sé- lectionnée (pour plus d'informations, voir 7.1 Contrôle de la caméra PTZ, page 20).
  • Cliquer sur pour effacer une présélection. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 22Spécifications techniques

Capteur d’images CMOS 1/2,7 po 2,1 MP Format vidéo NTSC / PAL Pixels effectifs 1928 (H) x 1088 (V) Résolution Jusqu’à 1080 p de fonctionnement Panoramique : 0°~355°; Inclinaison : 0°~90 ° Vue panoramique/vitesse d’inclinaison Vitesse manuelle : Max 80°/sec (panoramique); max 40°/sec (inclinaison) Vitesse préréglée : Max 100°/sec (panoramique); max 60°/ sec (inclinaison) Vitesse de tournée : Max 80°/sec (panoramique); max 40°/sec (inclinaison) Zoom Zoom optique 4 x et zoom numérique 16 x Système de balayage Progressif Synchronisation Interne Rapport S/N ≥ 50 dB Iris Diaphragme automatique Illumination min. 0,1 Lux en couleur; 0,05 Lux en noir et blanc Lentille et type de lentille De 2,7 mm à 11 mm ,De 1,6 à 2,7 F / Mise au point Auto / Manuelle Champ de vision (horizontal) De 95° à 30° Jour / nuit Filtre pour rayonnement infrarouge (filtre coupe-IR) Connecteur Câble Ethernet RJ45 10M/100M Sortie vidéo RJ45 Tension requise PoE (Power over Ethernet, Classe 2) ; 12 V c.c. (Optionnel) Consommation d'électricité Max. 500mA Plage de température de fonctionnement De -22° à 140 °F / -30° à 60 °C Taux d’humidité de fonctionnement Humidité relative < 95 % Intérieur/extérieur Les deux (IP66)

1. Ne pas immerger dans l’eau. Installation recommandée dans un emplacement couvert.Spécifications techniques

Caméra seule : Caméra et montage mural : #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 24Dépannage

Il n’y a pas d’image la nuit.

  • La caméra a la capacité de voir dans des conditions d’éclairage extrêmement faible (0,1 Lux), mais ne peut pas voir dans l’obscurité totale. Il est recommandé d’installer la caméra dans un lieu avec un peu de lumière ambiante (par ex : éclairage de rue, lumière des étoiles, lumière de la lune, etc.) ou de laisser une lumière allumée là où la caméra est installée. Pas d’image au démarrage.
  • La mise en marche de la caméra peut prendre jusqu’à une minute après avoir connecté celle-ci au NVR. Attendre 2 minutes avant d’effectuer les étapes ci-dessous.
  • S’assurer que la caméra est bien connectée (voir 3 Brancher la caméra).
  • S’assurer que la caméra est connecté à un routeur sur le même réseau que le NVR.
  • Si la caméra est connectée au réseau local (LAN), il faut rechercher dans le réseau les caméras qui utilisent le NVR. Voir le manuel d’instruction de votre NVR pour plus de renseignements.
  • S’assurer que la longueur du câble respecte les limites précisées dans 3 Brancher la caméra. Tous les câbles Ethernet doivent être certifiés CAT5e ou supérieur.
  • Si l’adaptateur d’alimentation (non inclus) est utilisé, le brancher à une prise différente.
  • Le câble Ethernet est peut-être endommagé ou n’est pas connecté correctement. Véri- fier le câble ou essayer un autre câble.
  • Restaurer les paramètres par défaut de la caméra. Consultez 10 Réinitialisation de la caméra pour plus de détails. Pas d’image ou une image trouble de la caméra.
  • Le couvercle du dôme est sale. Nettoyer le couvercle du dôme avec un tissu doux et lé- gèrement humide. Ne pas utiliser autre chose que de l’eau pour nettoyer le couvercle du dôme, étant donné que les produits chimiques tels que l’acétone peuvent endom- mager le plastique de manière permanente. L’image est déformée.
  • Zoom numérique activé. L’activation du zoom numérique peut réduire la résolution de l’image de la caméra. Dézoomer complètement pour revenir à une résolution optimale. Voir 6.1 Contrôle de la caméra PTZ pour avoir les instructions sur la commande des zooms.
  • L’image peut devenir trouble quand la caméra est inclinée trop près de la base (par ex., si elle est pointée parallèlement au plafond). Incliner la caméra en utilisant les contrôles PTZ du NVR. L’image est trop claire.
  • S’assurer que la caméra ne pointe pas vers une source lumineuse (p. ex., le soleil, un projecteur).
  • Vérifier les paramètres de luminosité et de contraste du NVR.
  • Pointer votre caméra à un autre endroit. L’image est trop sombre.
  • Vérifier les paramètres de luminosité et de contraste du NVR.
  • Pointer votre caméra à un autre endroit. NVR La détection de mouvement est constamment déclenchée.
  • Éteindre le détecteur de mouvement sur le canal où la caméra PTZ est connectée. NVRElles utilisent la détection de mouvement vidéo; ce qui signifie qu'elles détectent les mouvements en cherchant des changements entre chaque image par seconde de la vidéo. Si la caméra est en mouvement, le NVR détectera un mouvement. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 25Réinitialisation de la caméra

La caméra est équipée d’un bouton de réinitialisation qui permet de réinitialiser tous les paramètres de la caméra, afin de revenir aux valeurs par défaut. Ceci est utile pour rétablir les réglages d’image de la caméra aux valeurs par défaut. Pour réinitialiser la caméra :

1. Brancher la caméra comme indiqué sur 3 Brancher la caméra. S’assurer que la camé-

2. Utiliser la clé Allen incluse avec les pièces de montage de la caméra pour desserrer

les vis du couvercle de la caméra (x 3). Retirer le couvercle de la caméra dôme.

3. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation sous le module de caméra

pendant au moins 10 sec. afin de réinitialiser la caméra aux paramètres par défaut.

1. Bouton de réinitialisation

  • La réapparition de l’image de la caméra à l’écran peut prendre quelques minutes.
  • Cette caméra ne prend pas en charge l’enregistrement sur carte micro SD. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 26Avis

Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Ce- pendant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge élec- trique et un risque d'incendie et de blessures.

11.1 Avis FCC/Industrie Canada

Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme avec les limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et s'il est non installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l'in- terférence nuisible aux radiocommunications. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une instal- lation particulière. Si cet équipement cause de l'interférence nuisible à la radio ou la récep- tion des émissions télévisées, qui peut être déterminée en allumant ou éteignant l'équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

1. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception

2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur

3. Branchez l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récep-

4. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision pour de l'aide

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet ap- pareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe- ments électriques et électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de ma- tériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne. #LX400075; r. 2.0/44768/44768; fr-CA 27last page Publ. No.: LX400075 Release: 2.0 Commit:

Head: 44768 Language: fr-CA Modified: 2017-09-07 Formatted: 2017-09-07 Site Web www.lorextechnology.com Droits dauteur © 2017, Lorex Corporation Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins didentification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Mentions légales Étant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.Manual de instrucciones

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lorex

Modèle : LNZ32P4

Catégorie : Caméra de surveillance