Avent SCF288 - Chauffe-bouteille PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCF288 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chauffe-bouteille |
| Compatibilité | Bouteilles Philips Avent et autres marques |
| Temps de chauffe | Environ 3 minutes pour 150 ml |
| Fonctionnalité | Chauffage rapide et uniforme |
| Utilisation | Pour réchauffer le lait maternel ou les préparations pour nourrissons |
| Indicateur de chauffe | Voyant lumineux |
| Matériaux | Plastique sans BPA |
| Nettoyage | Facile à nettoyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Arrêt automatique après le chauffage |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Alimentation | Alimentation électrique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCF288 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Chauffe-bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCF288 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCF288 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Avent SCF288 PHILIPS
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. - Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight. - Always let the appliance cool down before moving or storing it. - Do not sterilise very small items which can fall through the holes in the bottom of the basket. - Never place items directly on the heating element when the appliance is switched on. - Do not use the appliance if it has fallen or is damaged in any way. Take it to an authorised Philips service centre for repair. - Always place and use the appliance on a dry, stable, level and horizontal surface. - Do not place the appliance on a hot surface. - Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. - Always pour any remaining water out of the appliance after use and when the appliance has cooled down. - Always unplug the appliance after use. - Environmental conditions, such as temperature and altitude, may affect the functioning of this appliance. Electromagnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today. Before rst use When you use the appliance for the rst time, we advise you to let it complete one sterilisation process with empty baskets. Note: Heating up takes approx. 4 minutes and sterilising takes approx. 6 minutes. 1 Use for example a baby bottle and pour exactly 100ml tap water directly into the water reservoir of the base (Fig. 2). 2 Place the large basket on the base (Fig. 3). 3 Place the small basket on the large basket (Fig. 4). 4 Place the lid on top of the small basket (Fig. 5). ENGLISH 75 Put the plug in the wall socket. 6 Press the power-on button to switch on the appliance. (Fig. 6) Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power-on button, the steriliser starts to heat up immediately. SCF287/SCF286 , The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. , When the sterilisation process is nished, the ready light goes on. After 3 minutes the ready light goes out to indicate that you can now safely open the steriliser. SCF285/SCF284 , The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. , When the sterilisation process is nished, the appliance switches off automatically. 7 After the appliance has cooled down completely, remove the lid, the small basket and the large basket and wipe them dry. 8 Let the appliance cool down completely for approx. 10 minutes before you use it again. Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle, it needs to cool down rst. Preparing for use Preparing for sterilising Before you put the items to be sterilised in the steriliser, clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and some washing-up liquid. Using the dishwasher basket (SCF287/SCF286 only) Use the dishwasher basket to preclean the items you want to sterilise. 1 Open the two sections of the lid of the dishwasher basket and place the bottles and accessories in the basket (Fig. 7). Note: Make sure that the bottles are placed upside down. 2 Close the two sections of the lid of the dishwasher basket (Fig. 8). 3 Place the basket in the dishwasher. 4 Switch on the dishwasher and let it complete the dishwashing cycle. 5 When the dishwasher is nished, take out the dishwasher basket and make sure that the dishwasher basket and all items to be sterilised, are clean. If not, clean them by hand. 6 Place the dishwasher basket completely into the large basket of the steriliser. Note: You can leave the dishwasher basket inside the large basket with the two sections of the lid opened. Assembling the steriliser There are several ways to assemble the steriliser. 1 With only the small basket on the base to sterilise small items such as soothers (Fig. 9). 2 With only the large basket on the base to sterilise medium-sized items such as breast pumps, toddler plates or toddler cutlery (Fig. 10). 3 With the large basket and the small basket on the base to sterilise up to 6 11oz/330ml bottles. Place the bottles upside down in the large basket and place the bottle dome caps, screw rings and teats in the small basket (Fig. 11). ENGLISH8Note: When you ll the small basket, put the teats on the bottom, place the screw rings loosely on top of the teats and clip the bottle caps onto the two pillars in the small basket. Note: Make sure all parts that need to be sterilised are completely disassembled and place them in the basket with their openings pointing down to prevent them from lling up with water. Using the appliance Only place items in the steriliser which are suitable for sterilising. Do not sterilise items that are lled with liquid, e.g. a teether with cooling uid. Note: Before you sterilise bottles and other items, clean them rst. 1 Use for example a baby bottle and pour exactly 100ml tap water directly into the water reservoir of the base (Fig. 2). 2 Assemble the steriliser (see section ‘Assembling the steriliser’) and place the items to be sterilised in it. 3 Place the lid on top of the small or large basket (Fig. 5). 4 Put the plug in the wall socket. 5 Press the power-on button to switch on the appliance (Fig. 6). Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power-on button, the steriliser starts to heat up immediately. SCF287/SCF286 , The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. , When the sterilisation process is nished, the ready light goes on. After 3 minutes the ready light goes out to indicate that you can now safely open the steriliser. SCF285/SCF284 , The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. , When the sterilisation process is nished, the appliance switches off automatically. 6 Remove the lid. Wait until the appliance has cooled down before you remove the lid. Be careful, hot steam may come out of the steriliser. 7 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful, the sterilised items may still be hot. Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilised items. 8 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely. 9 Pour out any remaining water from the water reservoir and wipe the water reservoir dry. Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle; it needs to cool down rst. ENGLISH 9Cleaning Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to clean this appliance. Never immerse the base, the mains cord or the mains plug in water or any other liquid. Note: The steriliser is not dishwasher-proof. The baskets and the lid can be cleaned with hot water and some washing-up liquid. 1 Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it. 2 Clean the base with a moist cloth. 3 Clean the other parts in hot water with some washing-up liquid. Note: After cleaning, store the steriliser in a clean, dry place. Descaling When you use the steriliser, small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up. The harder the water, the faster scale builds up. Descale the steriliser at least every 4 weeks to ensure that it continues to work effectively. 1 Pour 70ml cold water and 30ml white vinegar (8% acetic acid) into the water reservoir. 2 Leave the solution in the water reservoir until the scale has resolved. 3 Empty the water reservoir, thoroughly rinse it and wipe the base with a damp cloth. Environment , Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 12). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. ENGLISH10Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your question, contact the Consumer Care Centre in your country. Question Answer Why does water ow out of the steriliser? You may have poured too much water into the steriliser. Do not pour more than 100ml water in the water reservoir. Why are there white spots in the water reservoir, the baskets or the lid? Scale build-up is normal and occurs more quickly in hard water areas. Descale the appliance regularly (see chapter ‘Descaling’). Why does a lot of steam escape from under the lid? Check if the lid has been placed on the basket properly. Why does the sterilisation process take so long? You may have poured too much water into the steriliser (see chapter ‘Using the appliance’). The number of items placed in the baskets and the number of baskets used determine the actual sterilisation time. Why is the sterilisation process so short? You may have poured too little water into the steriliser (see chapter ‘Using the appliance’). Why does the appliance start to heat up immediately when I plug it in? You have pressed the power-on button before you plugged in the appliance. When you press the power-on button before you put the plug in the wall socket, the steriliser starts operating immediately when you plug it in. SCF285/SCF284: Why can’t I restart the appliance. The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle, it needs to cool down rst. Wait for 10 minutes, before you switch on the appliance again. SCF287/SCF286: Why doesn’t the ready light go out, when I restart the appliance? The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle, it needs to cool down rst. Wait for 10 minutes, before you switch on the appliance again. ENGLISH 1112 Table des matières Introduction 12 Description générale 12 Important 12 Avant la première utilisation 14 Avant l’utilisation 14 Utilisation de l’appareil 15 Nettoyage 16 Détartrage 16 Environnement 16 Garantie et service 17 Foire aux questions 17 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (g. 1) A Couvercle avec poignée B Petit panier C Grand panier D Élément chauffant avec réservoir d’eau E Socle F Cordon d’alimentation G Bouton de mise sous tension H SCF287-SCF286 : Témoin de stérilisation I SCF287-SCF286 : Témoin Prêt-à-l’emploi J SCF285-SCF284 : Témoin de stérilisation K Panier spécial lave-vaisselle (SCF287-SCF286 uniquement) L Pinces Remarque : La référence de votre stérilisateur se trouve sous l’appareil. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Ne plongez jamais le socle, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou dans tout autre liquide. - Respectez toujours les instructions de détartrage au risque d’endommager l’appareil de manière irréparable. - Pour éviter tout risque d’électrocution, ne démontez jamais le socle. Avertissement - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. FRANÇAIS- Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. - Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. - N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualiés agréés an d’éviter tout accident. - Le stérilisateur électrique à vapeur ne contient aucune pièce réparable. N’essayez pas de l’ouvrir ou de le réparer. - L’appareil devient très chaud lors de la stérilisation et peut provoquer des brûlures en cas de contact. - Faites attention à la vapeur brûlante s’échappant de l’orice du couvercle, ou encore lorsque vous enlevez le couvercle. Elle peut provoquer des brûlures. - Le socle, les paniers et le couvercle deviennent très chauds pendant la stérilisation ; patientez un moment après la stérilisation avant de les toucher. Utilisez toujours la poignée pour soulever le couvercle. - Ne déplacez et n’ouvrez jamais l’appareil en cours d’utilisation ou lorsque l’eau est encore chaude. - Ne posez jamais d’objets sur l’appareil en cours de fonctionnement. - Utilisez uniquement de l’eau sans additifs. - Ne versez pas d’eau de Javel ni d’autres produits chimiques dans l’appareil. - Stérilisez uniquement des biberons et objets qui peuvent être stérilisés. Reportez-vous au manuel d’utilisation des objets que vous souhaitez stériliser pour vous assurer qu’ils peuvent passer au stérilisateur. - Si vous souhaitez arrêter le processus de stérilisation, débranchez l’appareil (SCF285/SCF284) ou appuyez sur le bouton de mise sous tension (SCF287/SCF286). - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Attention - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. - N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ni au soleil. - Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le déplacer ou de le ranger. - Ne stérilisez pas d’objets de très petite taille ; ils risqueraient de tomber dans les orices situés au fond du panier. - Ne placez jamais les objets directement sur l’élément chauffant lorsque l’appareil est allumé. - N’utilisez jamais l’appareil s’il est tombé ou s’il est endommagé, mais conez-le à un Centre Service Agréé Philips pour réparation. - Placez et utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. - Ne placez jamais l’appareil sur une surface chaude. - Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. - Videz toujours l’eau restante après utilisation et après que l’appareil a refroidi. - Débranchez toujours l’appareil après utilisation. - Les conditions ambiantes telles que la température et l’altitude peuvent affecter le fonctionnement de l’appareil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. FRANÇAIS 13Avant la première utilisation Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder à un cycle de stérilisation à vide. Remarque : Le temps de chauffe est d’environ 4 minutes. La stérilisation dure environ 6 minutes. 1 Utilisez par exemple un biberon pour verser 100 ml d’eau du robinet directement dans le réservoir d’eau du socle (g. 2). 2 Placez le grand panier sur le socle (g. 3). 3 Placez le petit panier sur le grand panier (g. 4). 4 Placez le couvercle sur le petit panier (g. 5). 5 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 6 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton de mise sous tension. (g. 6) Remarque : Si vous branchez l’appareil après avoir appuyé sur le bouton de mise sous tension, le stérilisateur se met immédiatement à chauffer. SCF287-SCF286 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à fonctionner. , Une fois le processus de stérilisation terminé, le témoin Prêt-à-l’emploi s’allume. Il s’éteint ensuite après 3 minutes pour vous indiquer que vous pouvez ouvrir le stérilisateur en toute sécurité. SCF285-SCF284 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à fonctionner. , Une fois le processus de stérilisation terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. 7 Lorsque l’appareil a complètement refroidi, enlevez le couvercle, le petit panier et le grand panier, puis séchez-les. 8 Laissez l’appareil refroidir complètement pendant environ 10 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Remarque : L’appareil ne fonctionne pas pendant 10 minutes après chaque cycle de stérilisation. Il doit tout d’abord refroidir avant d’être réutilisé. Avant l’utilisation Avant la stérilisation Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave- vaisselle ou à la main avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Utilisation du panier spécial lave-vaisselle (SCF287-SCF286 uniquement) Utilisez le panier spécial lave-vaisselle pour prénettoyer les objets que vous souhaitez stériliser. 1 Ouvrez les deux sections du couvercle du panier spécial lave-vaisselle et placez les biberons et accessoires dans le panier (g. 7). Remarque : Assurez-vous que les biberons sont placés tête en bas. 2 Fermez les deux sections du couvercle du panier spécial lave-vaisselle (g. 8). 3 Placez le panier dans le lave-vaisselle. 4 Allumez le lave-vaisselle et lancez un cycle complet de lavage. FRANÇAIS145 Lorsque le cycle lave-vaisselle est terminé, sortez le panier spécial lave-vaisselle et vériez que celui-ci et tous les objets à stériliser sont propres. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-les à la main. 6 Placez le panier spécial lave-vaisselle correctement dans le grand panier du stérilisateur. Remarque : Vous pouvez laisser les deux sections du couvercle du panier spécial lave-vaisselle ouvertes lorsqu’il se trouve dans le grand panier. Montage du stérilisateur Il est possible de monter le stérilisateur de plusieurs manières : 1 en plaçant uniquement le petit panier sur le socle pour stériliser des objets de petite taille tels que des sucettes ; (g. 9) 2 en plaçant uniquement le grand panier sur le socle pour stériliser des objets de taille moyenne tels que des tire-laits ou des assiettes et couverts pour enfant ; (g. 10) 3 en plaçant le grand panier et le petit panier sur le socle pour stériliser jusqu’à 6 biberons de 330 ml/11 onces. Placez les biberons tête en bas dans le grand panier, puis mettez les capuchons, les bagues d’étanchéité et les tétines dans le petit panier (g. 11). Remarque : Lorsque vous remplissez le petit panier, placez les tétines au fond, installez ensuite les bagues d’étanchéité sur les tétines et terminez en mettant les capuchons sur les deux tiges du petit panier. Remarque : Assurez-vous que tous les objets à stériliser sont correctement démontés et mettez-les dans le panier. Orientez leur partie ouverte vers le bas pour empêcher qu’ils ne se remplissent d’eau. Utilisation de l’appareil Ne placez dans le stérilisateur que des objets qui peuvent être stérilisés. Ne stérilisez pas d’objets renfermant du liquide, un anneau de dentition contenant un liquide froid apaisant par exemple. Remarque : Nettoyez les biberons ou autres objets avant de les stériliser. 1 Utilisez par exemple un biberon pour verser 100 ml d’eau du robinet directement dans le réservoir d’eau du socle (g. 2). 2 Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et placez-y les objets à stériliser. 3 Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier (g. 5). 4 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton de mise sous tension (g. 6). Remarque : Si vous branchez l’appareil après avoir appuyé sur le bouton de mise sous tension, le stérilisateur se met immédiatement à chauffer. SCF287-SCF286 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à fonctionner. , Une fois le processus de stérilisation terminé, le témoin Prêt-à-l’emploi s’allume. Il s’éteint ensuite après 3 minutes pour vous indiquer que vous pouvez ouvrir le stérilisateur en toute sécurité. SCF285-SCF284 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à fonctionner. , Une fois le processus de stérilisation terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. 6 Retirez le couvercle. FRANÇAIS 15Attendez que l’appareil ait refroidi avant d’enlever le couvercle. Soyez prudent : de la vapeur peut s’échapper du stérilisateur. 7 Enlevez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les objets de petite taille. Soyez prudent : les objets stérilisés peuvent être brûlants. Remarque : Lavez soigneusement vos mains avant de toucher les objets stérilisés. 8 Débranchez l’appareil et patientez jusqu’à ce que l’appareil ait complètement refroidi. 9 Videz l’eau restant dans le réservoir et séchez le réservoir. Remarque : L’appareil ne fonctionne pas pendant 10 minutes après chaque cycle de stérilisation. Il doit tout d’abord refroidir avant d’être réutilisé. Nettoyage N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs (eau de javel par exemple) ou de tampons à récurer pour nettoyer l’appareil. Ne plongez jamais le socle, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou dans tout autre liquide. Remarque : Le stérilisateur ne passe pas au lave-vaisselle. Les paniers et le couvercle peuvent être nettoyés à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. 1 Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 2 Nettoyez le socle avec un chiffon humide. 3 Nettoyez les autres pièces à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Remarque : Une fois nettoyé, rangez le stérilisateur dans un endroit propre et sec. Détartrage Lorsque vous utilisez le stérilisateur, de petites particules peuvent apparaître sur l’élément chauffant au niveau du socle. Il s’agit de dépôts de calcaire. Plus l’eau est dure, plus le calcaire se dépose rapidement. Pour garantir un fonctionnement optimal, détartrez le stérilisateur au minimum toutes les quatre semaines. 1 Versez 70 ml d’eau froide et 30 ml de vinaigre blanc (8 % d’acide acétique) dans le réservoir d’eau. 2 Laissez la solution agir dans le réservoir d’eau jusqu’à ce que l’accumulation de calcaire ait disparu. 3 Videz le réservoir d’eau, rincez-le soigneusement et essuyez le socle avec un chiffon humide. Environnement , Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 12). FRANÇAIS16Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Pourquoi de l’eau s’écoule-t- elle du stérilisateur ? Vous avez peut-être versé trop d’eau dans le stérilisateur. Ne versez pas plus de 100 ml d’eau dans le réservoir. Pourquoi des points blancs se forment-ils dans le réservoir d’eau, sur les paniers ou le couvercle ? La formation de dépôts de calcaire est normale. Elle est cependant plus rapide dans les régions où l’eau est calcaire. Détartrez régulièrement l’appareil (reportez-vous au chapitre « Détartrage »). Pourquoi le couvercle laisse-t-il échapper beaucoup de vapeur ? Vériez que le couvercle est correctement positionné sur le panier. Pourquoi le processus de stérilisation est-il si long ? Vous avez peut-être versé trop d’eau dans le stérilisateur (reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil »). Le nombre d’objets placés dans les paniers, ainsi que le nombre de paniers utilisés, peuvent également avoir un impact sur la durée du cycle de stérilisation. Pourquoi le processus de stérilisation est-il si rapide ? Vous n’avez peut-être pas versé sufsamment d’eau dans le stérilisateur (reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil »). Pourquoi l’appareil se met-il à chauffer dès que je le branche ? Vous avez appuyé sur le bouton de mise sous tension avant de brancher l’appareil. Lorsque vous appuyez sur le bouton de mise sous tension avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise secteur, le stérilisateur commence à fonctionner dès que vous le branchez. SCF285-SCF284 : Pourquoi est- ce que je ne parviens pas à redémarrer l’appareil ? L’appareil ne fonctionne pas pendant 10 minutes après chaque cycle de stérilisation. Il doit tout d’abord refroidir avant d’être réutilisé. Patientez 10 minutes avant de remettre l’appareil en marche. SCF287-SCF286 : Pourquoi est- ce que le témoin Prêt-à- l’emploi ne s’allume-t-il pas lorsque je redémarre l’appareil ? L’appareil ne fonctionne pas pendant 10 minutes après chaque cycle de stérilisation. Il doit tout d’abord refroidir avant d’être réutilisé. Patientez 10 minutes avant de remettre l’appareil en marche. FRANÇAIS 1718
Notice Facile