HCM384L - Caméra de surveillance HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCM384L HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance HONEYWELL HCM384L, résolution HD, vision nocturne, connectivité Wi-Fi, détection de mouvement. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure, compatible avec les applications mobiles pour un accès à distance. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, mise à jour du firmware via l'application, nettoyage de l'objectif pour une meilleure qualité d'image. |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via mot de passe, notifications en temps réel en cas de détection de mouvement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, installation facile avec guide d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCM384L HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCM384L - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCM384L de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI HCM384L HONEYWELL
HCM404LX HCM405LX Guide d'utilisation EIA CCIR FrançaisRévisions Édition Date Révisions
1.00 10/06 Nouveau document
- 1 11/06 Changé Figure 1. 2 01/07 Mis à jour document numéro de la pièce. Avertissement supplémentaire à la page iii. Rév. 2 ii G-113078-002 02/07Rév. 2 iii G-113078-002 02/07 Avertissements L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et expérimenté, afin de respecter toutes les normes locales et de maintenir votre garantie. DANGER ! Les modèles 12 VCC/24 VCA requièrent l’utilisation d’adaptateurs d’alimentation certifiés CSA/inscrits sur la liste UL, de classe 2, afin d’être en conformité avec les normes de sécurité électrique. Lorsque la prise du RÉSEAU D’ALIMENTATION ou une prise placée sur l’appareil est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeuré aisément accessible. Déchets d'Équipements Électroniques et Électriques (DEEE). Élimination appropriée du produit (applicable en Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif). Ce produit doit être éliminé, à la fin de sa durée de vie utile, dans le respect des lois, réglementations et procédures locales applicables. Explication des symboles graphiques RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OTER LE CAPOT.AUCUNE PIECE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. LA MAINTENANCE NE DOIT ETRE EFFECTUEE QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.CE SYMBOLE SIGNALE LA PRÉSENCE DANS L’UNITÉ D’UNE TENSION DANGEREUSE CONSTITUANT UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.CE SYMBOLE INDIQUE QUE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE IMPORTANTES SONT FOURNIES AVEC CETTE UNITÉ. ATTENTION FrançaisRév. 2 iv G-113078-002 02/07 Déclaration de conformité FCC Informations à l’attention de l’utilisateur : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes définies pour un dispositif numérique de classe A. Conformément à l’article 15 de la Réglementation FCC, ces normes sont conçues pour fournir une protection suffisante contre le brouillage nuisible, lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme au manuel d'instructions, générer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles. Le cas échéant, l'utilisateur devra remédier à ces interférences à ses propres frais. Attention Tout changement ou toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Déclaration de conformité du fabricant Le fabricant déclare que l’équipement fourni avec le présent guide est conforme aux exigences essentielles de sécurité de la directive de comptabilité électromagnétique EMC 89/336/EEC et de la directive de basse tension LVD 73/23 EEC, conformément aux exigences des normes EN 55013 sur les émissions.Rév. 2 G-113078-002 02/07 Français Sommaire Introduction p. 1
- Caractéristiques p. 1
- Avant de commencer p. 2
- Déballage p. 2
- Réglages de la caméra p. 3
- Fonctions de la caméra p. 3
- Réglage de votre caméra p. 4
- Choix de l’objectif p. 4
- Objectif manuel p. 4
- Objectif à diaphragme automatique et focale variable p. 4
- Objectif à commande directe (DC) p. 5
- Objectif à commande vidéo (VSD) p. 5
- Compensation de contre-jour (BLC) p. 5
- Contrôle automatique de gain (AGC) p. 5
- Réglage de synchronisation (LL/INT) p. 5
- Potentiomètre de réglage de la phase en mode de verrouillage de ligne p. 6
- Installation de l’objectif p. 7
- Réglage du foyer arrière p. 7
- Fin de l’installation p. 9
- Montage de la caméra p. 9
- Branchement de la caméra p. 10
- Garantie et service après-vente p. 11
- Caractéristiques Rév. 2 1 G-113078-002 02/07 Introduction Les caméras monochromes Honeywell Série L conviennent particulièrement pour des applications de surveillance quotidienne. Les caméras monochrome Série L sont conçues afin de garantir une qualité et des performances exceptionnelles pour une utilisation quotidienne. Leurs composants prêts à l'emploi sont conçus pour assurer des images de haute qualité pour les applications standard et ne nécessitent aucun réglage après leur installation. Figure 1 Présentation de la caméra Caractéristiques p. 11
- Adaptateur de monture de l’objectif réglable C/CS
- Excellent rapport signal-bruit de plus de 50 dB
- Sensibilité faible luminosité inférieure à 0,1 lux pour d’excellentes performances dans de faibles conditions de luminosité
- Objectif à diaphragme à commande vidéo (VSD) ou à diaphragme à commande directe (DC)
- Fonctionnement 12 VCC/24 VCA ou 230 VCA (en fonction du modèle) Vis de serrage : desserrez la bague de verrouillage à l’aide d’un tournevis cruciforme afin de régler la bague de fixation.Anneau de réglage du foyer arrièreAdaptateur de monture C/CS :Monture C : tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montreMonture CS : tournez dans le sens des aiguilles d’une montreConnecteur d’objectif pour fiche d’objectif à diaphragme automatiqueRév. 2 2 G-113078-002 02/07 Français Avant de commencer Déballage Vérifiez que les éléments reçus correspondent bien à ceux inscrits sur le bon de commande et sur le bordereau de livraison. L’emballage de la caméra Série L doit inclure, en plus du présent Guide d'utilisation :
- Une caméra monochrome Série L
- Une fiche d’objectif à diaphragme automatique Si l’une de ces pièces est manquante ou endommagée, contactez le vendeur de la caméra ou contactez le Service client Honeywell (voir la section Coordonnées au dos du présent manuel). Remarque Un tournevis cruciforme sera également nécessaire lors de l’installation. Lire attentivement le présent guide avant d’installer la caméra monochrome Série L. Conservez ce guide pour un usage ultérieur.Rév. 2 3 G-113078-00202/07 Réglages de la caméra Fonctions de la caméra Figure 2 Vue arrière de la caméra Légende #Description
Commutateurs DIP de réglage des modes (voir Figure 3)
Sélecteur d’objectif à diaphragme automatique, VSD pour Vidéo ou DC pour Commande directe
Connecteur de sortie vidéo
Connecteur de courant d’entrée (24 VCA : 3 terminaux)— Modèle faible tension uniquement
Témoin d’alimentation
Réglage du niveau de diaphragme automatique DC, à utiliser avec un objectif à diaphragme DC
Réglage V-phase, à utiliser avec le mode de verrouillage de ligne
Connecteur d’alimentation tension secteur 230V VSD
Secteur 230V—Tension secteur (HCM585LX, HCM405LX) Faible tension (HCM574L, HCM384L, HCM584LX, HCM404LX) La zone ombrée indique le paramètre par défaut.
8Rév. 2 4 G-113078-00202/07 Français Réglage de votre caméra Figure 3 illustre les réglages des commutateurs DIP effectués en usine. Le contrôle automatique de gain AGC est réglé sur ON. Figure 3 Réglages des commutateurs DIP effectués en usine Choix de l’objectif Objectif manuel Positionnez le commutateur AES/AI à l’arrière de la caméra (voir Figure 3) sur AES. Objectif à diaphragme automatique et focale variable Les objectifs à diaphragme automatique et à focale variable (à commande directe [DC] ou à commande vidéo [VSD]) sont raccordés à la caméra à l'aide d’une douille 4 pans à 4 broches située sur le côté de la caméra. Positionnez le commutateur AES/AI sur AI. Pour définir une exposition différente, voir Compensation de contre-jour (BLC) page 5 IRIS LEVEL AES OFF OFF INT
Version faible tension illustréeRév. 2 5 G-113078-002 02/07 Objectif à commande directe (DC)
1. Positionnez le commutateur VSD/DC à l'arrière de la ca-
. Positionnez le commutateur AES/AI sur
2. Tournez lentement le potentiomètre IRIS LEVEL
jusqu’à ce que l’image sur le moniteur soit aussi nette que possible et qu’elle ne soit pas trop brillante. Objectif à commande vidéo (VSD) Positionnez le commutateur VSD/DC à l’arrière de la caméra (voir Figure 3) sur VSD. Compensation de contre-jour (BLC) Si la lumière est excessive (par exemple, s’il y a une fenêtre sur le lieu) ; la caméra essaie de compenser en réduisant l’exposition globale, rendant les zones aux alentours de la fenêtre trop sombres. Positionnez le commutateur BLC sur ON pour éliminer l’effet silhouette. Contrôle automatique de gain (AGC) Cette fonction peut améliorer la qualité d’image lorsque le niveau d'éclairage du lieu est trop faible. En position OFF, le gain maximum est de 11 dB. En position ON, le gain maximum est de 30 dB. Réglage de synchronisation (LL/INT) Ce commutateur permet de sélectionner le mode de synchronisation de la caméra. Lorsque la caméra est raccordée à une alimentation alternative, le mode de verrouillage de ligne (LL) est utilisé pour verrouiller la cadence de prise de vue de la caméra sur la fréquence afin que chaque caméra du système se déclenche au même moment sur le cycle d’alimentation alternative. Le réglage par défaut est LL. DANGER ! Le commutateur LL/INT doit être réglé sur INT lorsqu’il fonctionne sous 12 VCC.Rév. 2 6 G-113078-002 02/07 Français Potentiomètre de réglage de la phase en mode de verrouillage de ligne Lorsque la caméra est en mode de verrouillage de ligne, il est possible de régler le point sur cycle d’alimentation alternative sur lequel la caméra se déclenche. Cette fonction permet la synchronisation des caméras qui sont connectées aux différentes phases. Le potentiomètre de réglage V-PHASE permet de régler de 270° le point de déclenchement de la phase de verrouillage de ligne. Le point de déclenchement est avancé en faisant tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre, et retardé en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si toutes les caméras d’un système sont sur la même phase, aucun réglage de phase de verrouillage de ligne ne doit être effectué. V-PH INT LL =ON =OFF VSD
Version faible tension illustréeRév. 2 7 G-113078-002 02/07 Installation de l’objectif Réglage du foyer arrière Le réglage du foyer arrière est accessible sur l’extrémité avant du boîtier de la caméra et permet de régler la longueur focale arrière ou de procéder à la mise au point de l’image. La portée de réglage permet l’utilisation des deux montures d’objectifs C et CS sans avoir recours à une bague d’espacement. Figure 4 Monture C/CS
1. Serrez la vis de serrage à l’aide d’un tournevis
d’effectuer la mise au point l’image.
3. Serrez à nouveau la vis de serrage.
Vis de serrageRév. 2 8 G-113078-002 02/07 Français Figure 5 Définition des broches des objectifs à diaphragme automatique DC et VSD
Broche Objectif à commande directe (DC) Objectif à commande vidéo (VSD) 1 CTRL - Alimentation (+ 12V) 2 CTRL + NC (non connectée) 3 DRV + Signal vidéo 4 DRV - Masse Positionnez le sélecteur sur DC Positionnez le sélecteur sur VSD Connecteur d'objectif à diaphragme automatique à 4 brochesRév. 2 9 G-113078-002 02/07 Fin de l’installation Montage de la caméra Les points de montage se trouvent sur la partie supérieure de la caméra pour monter celle-ci sur un support ou un trépied. Ils sont conçus pour supporter des vis de fixation de taille standardisée 1/4 x 20. Ce support peut être dévissé et fixé de l’autre côté de la caméra, selon les besoins de votre application. Le support de montage doit être capable de supporter le poids de la caméra et de son objectif. Remarque Certains codes d’installation imposent que le support de montage soit en mesure de supporter jusqu’à quatre fois le poids combiné de la caméra et de l’objectif. Figure 6 Montage de la caméra Dévissez les trois vis de fixation du support, puis fixez à nouveau le support sur l’autre côté de la caméra.Rév. 2 10 G-113078-002 02/07 Français Branchement de la caméra
1. Branchez le connecteur VIDEO à l’arrière de la caméra
sur le connecteur d’entrée vidéo de votre moniteur.
2. Branchez la caméra sur une alimentation 12 VCC, 24
VCA ou 230 VCA (selon votre installation). HCM574L, HCM384L, HCM584LX, HCM404LX : Alimentation 12 VCC ou 24 VCA HCM585LX, HCM405LX : Alimentation 230V
3. Mettez sous tension. Le témoin d’alimentation (PWR)
s’allume pour indiquer que la caméra est alimentée. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez les branchements et la source d’alimentation. Figure 7 Branchements de la caméra VSD
CLASS 2 ONLYConnexion au moniteurTémoin d’alimentationSecteur 230V—Tension secteur (HCM585LX, HCM405LX)Faible tension (HCM574L, HCM384L, HCM584LX, HCM404LX)Rév. 2 11 G-113078-00202/07 Garantie et service après-vente Soumise aux termes et conditions énumérées sur la garantie du produit, Honeywell réparera ou remplacera, pendant la période de garantie, selon son propre choix, sans frais supplémentaire, tout produit défectueux prépayé et retourné. En cas de problème avec un produit Honeywell, veuillez contacter le Service client au 1 800 796 CCTV (Amérique du Nord uniquement) pour recevoir une assistance ou demander un numéro d’Autorisation de Retour de Marchandise (ARM). Pour l’Europe et le Royaume-Uni, veuillez contacter votre distributeur Honeywell. Veuillez vous assurer de disposer du numéro de modèle, du numéro de série et de la nature du problème afin de les fournir au représentant du service technique. Vous devez vous procurer une autorisation préalable pour tout retour, échange ou crédit. Les articles expédiés à Honeywell sans numéro d’Autorisation de Retour de Marchandise pourront être refusés. Caractéristiques Remarque Ces caractéristiques font référence à tous les modèles, sauf mention contraire.
HCM574L HCM584LX HCM585LX
Opérationnel Type de capteur : 1/3” Super HAD CCD (N&B) Standard vidéo : EIA CCIR Système de balayage : 525 lignes, entrelacé 2:1 625 lignes, entrelacé 2:1 Nombre de pixels (H x V) : 768 x 494 752 x 582Rév. 2 12 G-113078-002 02/07 Français Luminosité minimale : > 0,04 lux @ F1.2 (50 IRE, AGC ON) Résolution horizontale : 570 TVL 580 TVL Sortie vidéo : 1 Vp-p @ 75 Ohms Système de synchronisation : Interne/Verrouillage de ligne Ratio S/N : > 50 dB Contrôle automatique de gain (AGC) : On/Off Contrôle de lumière automatique : Diaphragme automatique : Iris vidéo/iris DC Obturation électronique automatique (AES) : 1/60 - 1/100 000 de seconde 1/50 - 1/100 000 sec Monture de l’objectif : Monture (réglable) C/CS : BLC : On/Off Gamma : 0,45 Branchement électrique Tension d’entrée : 12 VCC/24 VCA 230 VCA Plage des tensions d’entrée :
Poids : 0,350 kg 0,380 kg Environnement Température : Fonctionnement : -10 °C à +50 °C Stockage : -20 °C à +70 °C Réglementation Émissions : FCC, CE (EN55013) Immunité : CE (EN50130-4) Sécurité : UE : 73/23/EEC LVD HCM574L HCM584LX HCM585LXRév. 2 13 G-113078-002 02/07 Remarque Ces caractéristiques font référence à tous les modèles, sauf mention contraire.
HCM384L HCM404LX HCM405LX
Opérationnel Type de capteur : 1/3” Super HAD CCD (B/W) Standard vidéo : EIA CCIR Système de balayage : 525 lignes, entrelacé 2:1 625 lignes, entrelacé 2:1 Nombre de pixels (H x V) : 510 x 492 500 x 582 Luminosité minimale : < 0,05 lux @ F1.2 (50 IRE, AGC ON) Résolution horizontale : 380 TVL 400 TVL Sortie vidéo : 1 Vp-p @ 75 Ohms Système de synchronisation : Interne/Verrouillage de ligne Ratio S/N : > 50 dB Contrôle automatique de gain (AGC) : On/Off Contrôle de lumière automatique : Diaphragme automatique : Iris vidéo/iris DC Obturation électronique automatique (AES) : 1/60 - 1/100 000 de seconde 1/50 - 1/100 000 sec Monture de l’objectif : Monture (réglable) C/CS : BLC : On/Off Gamma : 0,45 Branchement électrique Tension d’entrée : 12 VCC/24 VCA 230 VCA Plage des tensions d’entrée :
Poids : 0,350 kg 0,380 kgFrançais Environnement Température : Fonctionnement : -10 °C à +50 °C Stockage : -20 °C à +70 °C Réglementation Émissions : FCC, CE (EN55013) Immunité : CE (EN50130-4) Sécurité : UE : 73/23/EEC LVD HCM384L HCM404LX HCM405LX© 2007 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite de Honeywell Video Systems. Les informations contenues dans cette publication sont tenues pour exactes à tout point de vue. Cependant, Honeywell Video Systems ne peut être tenu pour responsable de toute conséquence résultant de son utilisation. Les informations ci-contenues peuvent être modifiées sans avertissement préalable. Des révisions ou nouvelles éditions de cette publication peuvent être publiées afin d’incorporer de telles modifications. www.honeywellvideo.com +1.800.796.CCTV (Amérique du Nord uniquement) HVSsupport@honeywell.com Document G-113078-002 02/07 Rév. 2 Honeywell Video Systems (Siège) 2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150 Louisville, KY 40299, États-Unis www.honeywellvideo.com
Notice Facile