HCM384L - Cámara de vigilancia HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCM384L HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HCM384L HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCM384L - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCM384L de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO HCM384L HONEYWELL
Número Fecha Revisiones
1.00 10/06 Nuevo documento
1 11/06 Cambadio Figura 1.
2 02/07 Documento actualizado número de pieza. Advertencia agregada a la página iii.
Advertencias
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal experimentado y especializado para cumplir con las normas locales y mantener la cobertura de la garantía.
ADVERTENCIA Es obligatorio que los modelos de 12 V CC/24 V CA utilicen adaptadores de corriente de Clase 2 reconocidos por UL o aprobados por CSA, para garantizar el cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica.
Aunque se utilice el enchufe o clema de conexión a red como dispositivo de desconexión, debe instalarse un dispositivo de desconexión que permita cortar la alimentación.
WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos).
Eliminación correcta de este producto (aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con diferentes sistemas de recogida). Se debe eliminar este producto al final de su vida útil conforme a las normas, normativas y procedimientos locales aplicables.
Explicación de los símbolos gráficos

PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR


ESTE SÍMBOLO INDICA LA EXISTENCIA DE TENSIÓN PELIGROSA EN LA UNIDAD Y PODRÍA SUPONER UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA MANIPULAR EL USUARIO. ES CONVENIENTE DEJAR LAS FUNCIONES DE MANTENIMIENTO AL PERSONAL ESPECIALIZADO

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE SE INCLUYEN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO IMPORTANTES CON ESTA UNIDAD.
Declaración de conformidad con las Normas FCC
Información dirigida al usuario: Este dispositivo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase A. Conforme al Apartado 15 de las Normas FCC, estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales durante su uso en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza acorde al manual de instrucciones, podría provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este dispositivo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales. En este caso, el usuario deberá corregir dicha interferencia y asumir los costes.
Precaución Cualquier modificación realizada sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Declaración de conformidad del fabricante
El fabricante declara que el equipo suministrado con esta guía cumple con los requisitos básicos de protección, con arreglo a la Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética y la Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión, conforme a los requisitos de los estándares EN 55013 para emisiones.
Contenido
Introducción....1
Características ..... 1
Antes de comenzar 2
Desembalaje de todo 2
Valores de configuración de la cámara. . . . . . . . . 3
Funciones de la cámara. 3
Instalación de la cámara 4
Selección de la lente 4
Lentes fijas. 4
Lentes autoiris varifocales.... 4
Lentes de control directo (DC) ..... 5
Lentes de tipo vídeo (VSD) 5
Compensación de contraluz (BLC)....5
Control automático de ganancia (AGC) ..... 5
Selección de sincronización (LL/INT) ..... 5
Potenciómetro de ajuste de la fase Line Lock 6
Instalación de la lente ..... 7
Ajuste del enfoque posterior ..... 7
Final de la instalación ..... 9
Montaje de la cámara. 9
Conexión de la cámara 10
Garantía y servicio ..... 11
Especificaciones ..... 11
Introducción
Las cámaras monocromas Honeywell L-Series son perfectas para su uso en aplicaciones de vigilancia diarias. Estas cámaras se han diseñado para ofrecer un rendimiento y una relación calidad/precio excepcionales en su uso diario. Su conjunto de características de serie se ha diseñado para tomar imágenes de alta calidad en aplicaciones estándar y apenas requiere ajustes tras la instalación.
Figura 1 Descripción general de la cámara
Adaptador de montaje C/CS Montaje C: girar en el sentido contrario a las agujas del reloj Montaje CS: girar en el sentido de las agujas del reloj
Conector de lente para conectar una lente autoiris

text_image
as agujas del reloj girar en el sentido s del reloj para lente Honeywell CCTV one CCD Camera Tornillo de fijación: a fijación con un destoAnillo de ajuste del enfoque posterior
Tornillo de fijación: afloje el anillo de fijación con un destornillador Phillips para ajustar la rosca de montaje.
Características
• CCD monocroma de 1/3"
- Adaptador para el montaje de la lente ajustable C/CS
- Excelente relación señal/ruido superior a 50 dB
- Sensibilidad de menos de 0,1 lux para un excelente rendimiento en condiciones de poca iluminación
- Compatible con lentes autoiris tipo vídeo (VSD) o de control directo (DC)
- Funcionamiento 12 V CC/24 V CA o 230 V CA (según el modelo)
Antes de comenzar
Lea esta guía con atención antes de instalar la cámara monocroma L-Series.
Guarde esta guía para futuras consultas.
Desembalaje de todo
Compruebe que los artículos recibidos coinciden con los que figuran en el pedido y el comprobante de la caja. La caja de la cámara L-Series debería incluir además de esta Guía del usuario:
- Cámara monocroma L-Series
- Un conector para la lente autoiris
Si faltara algún componente o estuviera dañado, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la cámara o llame al servicio de atención al cliente de Honeywell (consulte el apartado Información de contacto al final de este manual).
Nota Necesitará también un destornillador Phillips para completar la instalación.
Valores de configuración de la cámara
Funciones de la cámara
Figura 2 Vista posterior de la cámara
Baja tensión
(HCM574L, HCM384L,
HCM584LX, HCM404LX)
Red 230 V—Tensión de línea
(HCM585LX, HCM405LX)

text_image
5 6 7 3 CLASS2 ONLY IRIS LEVEL VPH PWR VIDEO AES AI VSD OFF BLC OFF AGC INT LL DC 4 1 2
text_image
6 7 3 5 IBS LEVEL VPH VIDEO PWR -207-253VAC 50 Hz AES AI OFF BLC OFF AGC INT LL DC 1 8LEYENDA
=ON
La casilla sombreada indica un valor de
= OFF
conmutador predeterminado
Leyenda
| # | D e s c r i p c i ó |
| 1 | Conmutadores DIP para la configuración de modo (consulte la Figura 3) |
| 2 | Conmutador de selección de lentes autoiris, VSD para vídeo o DC para control directo |
| 3 | Conector de salida de vídeo |
| 4 | (12 VCC / 24 VCA: 3Terminales) |
| 5 | Indicador luminoso (LED) de alimentación |
| 6 | Ajuste de nivel de iris DC, para utilizar con lentes iris DC |
| 7 | Ajuste de la fase V, para utilizar con la sincronización por fase de red (Line lock) |
| 8 | Conector de alimentación de tensión de línea de red de 230 V |
Instalación de la cámara
La Figura 3 muestra los valores del conmutador DIP definidos en fábrica. El control automático de ganancia (AGC) está en la posición ON.
Figura 3 Valores del conmutador DIP definidos en fábrica

text_image
IRIS LEVEL Se muestra la versión de baja tensión CLASS2ONLY VIDEO IRIS LEVEL V-PH PWR AES OFF OFF INT AI BLC AGC LL VSD DC AES OFF OFF INT AE BLC AGC LL VSD ALENDA = ON = OFFSelección de la lente
Lentes fijas
Coloque el conmutador AES/AI de la parte posterior de la cámara (consulte la Figura 3) en AES.
Lentes autoiris varifocales
Las lentes autoiris varifocales (Control directo [DC] o Tipo vídeo [VSD]) se conectan a la cámara mediante un conector cuadrado de 4 patillas situado en el lateral de la cámara. Coloque el conmutador AES/AI DIP en AI.
Para establecer otra exposición, Consulte Compensación de contraluz (BLC) en la página 5.
Lentes de control directo (DC)
- Cambie el interruptor VSD/DC situado en la parte posterior de la cámara a DC. Coloque el conmutador AES/AI DIP en AI.
- Gire lentamente el potenciómetro IRIS LEVEL hasta que la imagen del monitor aparezca lo más clara posible, sin que sea demasiado brillante.
Lentes de tipo vídeo (VSD)
Coloque el conmutador VSD/DC de la parte posterior de la cámara (consulte la Figura 3) en VSD.
Compensación de contraluz (BLC)
Si hay demasiada luz (por ejemplo, hay una ventana en la escena), la cámara intenta compensarla reduciendo la exposición general, lo que da como resultado que las zonas alrededor de la ventana aparezcan demasiado oscuras. Coloque el conmutador BLC en ON para eliminar el efecto silueta.
Control automático de ganancia (AGC)
Esta función puede mejorar la calidad de la imagen cuando el nivel de iluminación de la escena sea bajo. Cuando se cambia a la posición OFF, la ganancia es de 11 dB. Cuando se cambia a la posición ON, la ganancia máxima es de 30 dB.
Selección de sincronización (LL/INT)
Este conmutador selecciona el modo de sincronización de la cámara. Cuando la cámara está conectada a una fuente de alimentación CA, se utiliza el modo Line lock (LL) para bloquear la velocidad secuencial de la cámara a la frecuencia de forma que todas las cámaras del sistema se disparen en el mismo punto del ciclo de alimentación CA. El valor predeterminado es LL.
ADVERTENCIA El conmutador LL/INT debe cambiarse a INT cuando la cámara utiliza una fuente de alimentación de 12 V CC.

text_image
V-PH Se muestra la versión de baja tensión CLASS2 ONLY VIDEO IRIS LEVEL V-PH PWR AES OFF OFF INT AI BLC AGC LL VSD DC-10V DC-24V INT LEYENDA = ON = OFFPotenciómetro de ajuste de la fase Line Lock
Cuando la cámara está en el modo Line Lock, se puede ajustar el punto en el ciclo de CA en que se activará. Esta función permite la sincronización de cámaras que están conectadas a diferentes fases.
El potenciómetro de ajuste de la fase V permite ajustar en 270° el punto en que se activará la fase Line Lock. Al girar el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj se adelanta el punto de activación y al girarlo en sentido contrario se retrasa. Si todas las cámaras de un sistema están en la misma fase, no se debe hacer ningún ajuste en la fase Line Lock.
Instalación de la lente
Ajuste del enfoque posterior
Se puede acceder al ajuste del enfoque posterior en el extremo frontal de la carcasa de la cámara para ajustar la longitud focal posterior o el enfoque de la imagen.
El rango de ajuste permite que se utilicen lentes de montaje C y CS sin necesidad de un anillo espaciador.
Figura 4 Montaje C/CS

text_image
C CS Honeywell CCTV CCD Camera Tornillo de fijación- Afloje el tornillo de fijación con un destornillador Phillips.
- Ajuste el anillo de enfoque para enfocar la imagen.
- Vuelva a apretar el tornillo de fijación.
Figura 5 Definición de patillas de las lentes DC y VSD

text_image
Conector de la lente autoiris de Honeywell CCTV CCD Ca 2 1 4 3 1 3 2 4Lente de tipo vídeo (VSD)
Patilla Lente de control directo (DC)
| 1 CTRL - Alimentación (+12 V) | |||||||
| 2 | C | T | R | L | + | N | C |
| 3 DRV + Señal de vídeo | |||||||
| 4 | D | R | V | - | G | N | D |
| Cambie el conmutador de selección a DC. | Cambie el conmutador de selección a VSD. | ||||||
Final de la instalación
Montaje de la cámara
Aparecen unos puntos de montaje marcados en la parte superior de la cámara para montarla sobre un soporte o trípode. Están diseñados para admitir tornillos de montaje de tamaño 14 x 20 estándar. Se puede desatornillar este soporte y montarlo en el lateral opuesto de la cámara, según el uso que se vaya a dar. El soporte debe aguantar el peso de la cámara y su lente.
Nota Algunas normas de instalación establecen que el soporte debe poder soportar hasta cuatro veces el peso combinado de la cámara y su lente.
Figura 6 Montaje de la cámara

text_image
Desatornille los tres tornillos de seguridad del soporte y fijelo firmemente al otro lateral de la cámara.Conexión de la cámara
- Conecte el conector de VIDEO situado en la parte posterior de la cámara al conector de entrada de vídeo de su monitor.
- Conecte la cámara a una fuente de alimentación adecuada para su instalación.
HCM574L, HCM384L, HCM584LX, HCM404LX: fuente de alimentación de 12 V CC o 24 V CA
HCM585LX, HCM405LX: fuente de alimentación de 230 V
- Conecte la fuente de alimentación. Se encenderá el indicador luminoso de alimentación (PWR) para indicar que la cámara recibe corriente. Si no se enciende, compruebe las conexiones y la fuente de alimentación.
Figura 7 Conexiones de la cámara
Baja tensión
(HCM574L, HCM384L,
HCM584LX, HCM404LX)
Red 230 V—Tensión de línea
(HCM585LX, HCM405LX)

text_image
Conexión al monitor CLASS2 ONLY VIDEO IRIS LEVEL VPH PWR AES AI VSD OFF BLC OFF AGC INT LL DC VSD DC IRIS LEVEL VPH PWR AES AI OFF BLC OFF AGC INT LL -20/-25.3VAC 10 HzIndicador luminoso de alimentación
Garantía y servicio
Conforme a todos los términos dispuestos en la garantía del producto, durante el período de garantía, Honeywell reparará o sustituirá gratuitamente a su entera discreción, cualquier producto defectuoso que se haya devuelto previo pago del envío. Si surgiera un problema con un producto Honeywell, llame al servicio de atención al cliente al 1.800.796.CCTV (sólo en Norteamérica) para obtener ayuda o para solicitar un número de autorización de devolución de mercancía (RMA). En Europa y Reino Unido, póngase en contacto con su distribuidor Honeywell. Asegúrese de que tiene a mano el número de modelo, número de serie y la naturaleza del problema para el representante del servicio técnico.
Debe disponer de la autorización previa para cualquier devolución, sustitución o reembolso. Los artículos enviados a Honeywell sin un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) claramente indicado pueden ser rechazados.
Especificaciones
Nota Estas especificaciones se aplican a todos los modelos, a menos que se indique otra cosa.
HCM574L HCM584LX HCM585LX
| Funcionamiento | ||
| Sensor de imagen: | CCD Super HAD (B/N) de tipo 1/3" | |
| Estándar de vídeo: | EIA CCIR | |
| Sistema de barrido: | 525 líneas, 2:1 entrelazado | 625 líneas, 2:1 entrelazado |
| Número de píxeles (H x V): | 768 x 494 752 x 582 | |
| Iluminación mínima: | >0,07 lux @ F1.2 (50 IRE, AGC ON) | |
HCM574L HCM584LX HCM585LX
| Resolución horizontal: | 570 TVL 580 TVL | ||
| Salida de vídeo: 1 Vp-p @ 75 Ohmios | |||
| Sistema de sincronización: | Interno, por fase de red | ||
| Relación Señal/Ruido: | >50 dB | ||
| Control automático de ganancia (AGC): | Activación / Desactivación | ||
| ALC: EE/VSD/DC | |||
| Obturador electrónico automático (AES): | 1/60 - 1/100.000 s | 1/50 - 1/100.000 s | |
| Montaje de lente: | Montaje C/CS (ajustable) | ||
| Compensación de contraluz: | Activación / Desactivación | ||
| Gamma: 0,45 | |||
| Instalación eléctrica | |||
| Tensión de entrada | 12 V CC/24 V CA 230 V CA | ||
| Rango de tensión de entrada: | 11 - 16 V CC/17 - 28 V CA 230 V CA ± 10% | ||
| Consumo de energía: | 2 W (máx.) | 2 W (máx.) | 3.2 W (máx.) |
| Mecánica | |||
| Dimensiones: (An x Al x F) | 68 x 56 x 120 mm(2,68 x 2,2 x 4,72 pulgadas) | 68 x 56 x 140 mm(2,68 x 2,2 x 5,51 pulgadas) | |
| Peso: 0,35 kg (0,77 libras) 0,38 kg | (0,84 libras) | ||
| Temperatura | |||
| Temperatura medioambiental: | En funcionamiento: entre -10 y 50°C(entre 14 y 122°F)Almacenamiento: entre -20 y 70°C(entre -4 y 158°F) | ||
Reglamentación
| Emisiones: FCC, CE (EN55013) |
| Inmunidad: CE (EN50130-4) |
| Seguridad: UE: Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión |
Nota Estas especificaciones se aplican a todos los modelos, a menos que se indique otra cosa.
HCM384L HCM404LX HCM405LX
| Funcionamiento | ||
| Sensor de imagen: | CCD Super HAD (B/N) de tipo 1/3" | |
| Estándar de vídeo: | EIA CCIR | |
| Sistema de barrido: | 525 líneas, 2:1 entrelazado | 625 líneas, 2:1 entrelazado |
| Número de píxeles (H x V): | 510 x 492 500 x 582 | |
| Iluminación mínima: | < 0,05 lux @ F1.2 (50 IRE, AGC ON) | |
| Resolución horizontal: | 380 TVL 400 TVL | |
| Salida de vídeo: 1 Vp-p @ 75 Ohmios | ||
| Sistema de sincronización: | Interno, por fase de red | |
| Relación Señal/Ruido: | > 50 dB | |
| Control automático de ganancia (AGC): | Activación / Desactivación | |
| ALC: EE/VSD/DC | ||
| Obturador electrónico automático (AES): | 1/60 - 1/100.000 s | 1/50 - 1/100.000 s |
| Montaje de lente: | Montaje C/CS (ajustable) | |
| Compensación de contraluz: | Activación / Desactivación | |
| Gamma: 0.45 | ||
Instalación eléctrica
| Tensión de entrada | 12 V CC/24 V CA 230 V CA | ||
| Rango de tensión de entrada: | 11 – 16 V CC, 17 – 28 V CA 230 V CA ± 10% | ||
| Consumo de energía: | 2 W (máx.) | 2 W (máx.) | 3.2 W (máx.) |
Mecánica
| Dimensiones: (An x Al x F) | 68 x 56 x 120 mm (2,68 x 2,2 x 4,72 pulgadas) | 68 x 56 x 140 mm (2,68 x 2,2 x 5,51 pulgadas) |
| Peso: 0,35 kg (0,77 libras) 0,38 | (0,84 libras) | |
Temp eratura
| Temperatura medioambiental: | En funcionamiento: Entre -10 y 50°C (entre 14 y 122°F) |
| Almacenamiento: Entre -20 y 70°C (entre -4 y 158°F) |
Reglamentación
| Emisiones: FCC, CE (EN55013) |
| Inmunidad: CE (EN50130-4) |
| Seguridad: UE: Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión |
Honeywell Video Systems (Oficina Central)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, KY 40299, EE.UU.
+1.800.796.CCTV (sólo Norteamérica)
© 2007 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción de este documento, ya sea parcial o total, sin autorización previa por escrito de Honeywell Video Systems. Se estima que la información contenida en esta publicación es precisa en todos los aspectos. Ahora bien, Honeywell Video Systems no se responsabiliza de las consecuencias derivadas del uso de la misma. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Se contempla la posibilidad de publicar revisiones o nuevas versiones de esta publicación para incorporar dichos cambios.