HONEYWELL HCM574E - Cámara de vigilancia

HCM574E - Cámara de vigilancia HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCM574E HONEYWELL en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL HCM574E - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HCM574E HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCM574E - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCM574E de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO HCM574E HONEYWELL

Publicación Fecha Revisiones

1.00 09/04 Documento nuevo, basado en HCMU00919 Rev A (manual de usuario de HCC334E/HCC484E) y HCMU000920 Rev A (manual de usuario de HCM384E/HCM574E).

1,01 05/05 Traducido a francés y a español Figura agregado 2.

Explicación de los símbolos gráficos

HONEYWELL HCM574E - Explicación de los símbolos gráficos - 1

Este símbolo indica la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en la caja de protección del producto, cuya magnitud podría ser suficiente para representar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

HONEYWELL HCM574E - Explicación de los símbolos gráficos - 2

Este símbolo indica la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la documentación suministrada con el producto.

HONEYWELL HCM574E - Explicación de los símbolos gráficos - 3

CUIDADO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR

HONEYWELL HCM574E - CUIDADO - 1

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PLACA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DE JE LASTAREAS DE MANTENIMIENTO EN MANOS DE PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.

Advertencias

Las tareas de instalación y mantenimiento deben dejarse en manos de técnicos cualificados y con experiencia.

Las cámaras de baja tensión deben conectarse a una caja de alimentación listada en UL de clase 2.

En las aplicaciones en exteriores, utilice la carcasa de protección adecuada de tipo IP65.

HONEYWELL HCM574E - Advertencias - 1

Para evitar el riesgo de incendios y descargas, no exponga la cámara a condiciones de lluvia o humedad.

Normas de seguridad

Esta línea de cámaras está diseñada para aplicaciones de CCTV exclusivamente con fines generales.

Solo debe utilizar la cámara cuando la temperatura sea de entre - 10 °C y +50 °C (14 °F a 122 °F).

No utilice la cámara con una alimentación diferente de la especificada.

La cámara debe utilizarse únicamente en entornos limpios, secos y sin polvo, salvo que el usuario disponga de una carcasa de protección IP65 o superior.

Compatibilidad electromagnética (EMC)

HONEYWELL HCM574E - Compatibilidad electromagnética (EMC) - 1

Este es un producto de clase B. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias en otros equipos, en cuyo caso el usuario tendrá que tomar las medidas necesarias.

FINALIDAD:

APLICACIONES DE CCTV DE SEGURIDAD Y VIGILANCIA.

La instalación y mantenimiento del producto deben realizarse de acuerdo con las prácticas de instalación recomendadas, que permitan adecuar el funcionamiento del producto a su finalidad y evitar problemas. Si desea obtener información sobre la instalación, consulte con Honeywell Video Systems.

Declaración de conformidad del fabricante

El fabricante declara que el equipo suministrado con esta guía cumple con los requisitos de protección fundamentales de la Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE y la Directiva de baja tensión LVD 73/23 CEE, conforme a los requisitos de los estándares EN 55022 para emisiones, EN 50130-4 para inmunidad, y EN 60065 para seguridad de equipos eléctricos.

Contenido

Introducción 1

Características 1

Contenido del paquete .... 2

Ajustes de la cámara 3

Parte posterior de la cámara 3

Selector de modo AI/AES 3

Selector de tipo de lente con iris automático (control vídeo o control directo DC) 3

Compensación de contraluz 4

AGC bajo/AGC alto 4

Selección de sincronización (LL/INT) 4

Potenciómetro de ajuste de fase de bloqueo de línea ..... 5

Potenciómetro de ajuste de nivel de lente DD ..... 6

LED de alimentación 6

Conector BNC de salida de vídeo compuesto ..... 6

Alimentación de tensión 6

Selección de lente 7

Ajuste de captador....7

Instalación de la lente 8

Instalación de lentes con iris fijo 8

Instalación de lentes con iris manual 8

Instalación de lentes con iris automático 9

Instalación de lentes de control directo (o DC) ..... 9

Instalación de lentes de control vídeo ..... 10

Finalización de la instalación ..... 11

Montaje de la cámara 11

Conexión de la cámara....11

Solución de problemas .... 12

Mantenimiento y servicio técnico 14

Mantenimiento y servicio técnico ..... 14

Garantía limitada 14

Especificaciones 16

Especificaciones generales 16

Especificaciones de funcionamiento ..... 17

Especificaciones de vídeo 17

Introducción

Las cámaras E-Series (color y monocromas) de Honeywell están diseñadas para aplicaciones de vigilancia diaria. Las cámaras E-Series están diseñadas para proporcionar una calidad y un rendimiento excepcionales en el uso diario. Las características estándar están destinadas a proporcionar una gran calidad de imagen en aplicaciones convencionales; además, las cámaras requieren muy pocos ajustes, o incluso ninguno, después de su instalación.

Nota Toda la información incluida en esta guía se aplica a los modelos de color y monocromos, excepto cuando se indique lo contrario.

Características

CaracterísticasHCC334EHCC484EHCM384EHCM574E
Monocromo
Color
Sensor de imagen: 1/3" 1/3" 1/3" 1/3"
Resolución (líneas de TV) 330 480 380 580
Sensibilidad (lux a F1,2)0,750,700,200,15
Conexión/Desconexión automática de la compensación de contraluz (BLC)
Obturador electrónico automático (AES)
Montura C/CS ajustable para lente
Iris automático de control vídeo o DD compatible con la lente
Bloqueo de línea con ajuste de fase
Alimentación: Baja tensión (12 V CC/24 V CA)

Contenido del paquete

Asegúrese de que los elementos recibidos coinciden con los enumerados en el formulario de pedido y el albarán del embalaje. La caja de embalaje de la cámara E-Series debe incluir, además de esta guía de usuario:

  • Una cámara E-Serie
  • Una funda
  • Destornillador hexagonal

Si faltara alguna de las piezas o estuviera dañada, póngase en contacto con el proveedor donde adquirió la cámara o con el Servicio de atención al cliente de Honeywell.

Ajustes de la cámara

Parte posterior de la cámara

Figura 1 Vista posterior
HONEYWELL HCM574E - Parte posterior de la cámara - 1

text_image Al VIDEO BLC OFF LOW-AGC LL AES D.D. ON HIGH-AGC INT CAUTION MINA OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VIDEO OUT POWER ALC L H V-PHASE GND - + DC 12V - - AC 24V Las casillas sombreadas indican el

Las casillas sombreadas indican el ajuste por defecto de interruptor.

Selector de modo AI/AES

La función de obturador electrónico automático AES (Auto Electronic Shutter) permite compensar los niveles excesivos de luz ajustando de forma automática la velocidad de obturación de la cámara. Seleccione AES en el caso de lentes con iris manual. El ajuste por defecto es AI.

Selector de tipo de lente con iris automático (control vídeo o control directo DC)

Las lentes con iris automático (tipo de control directo (DC) o control vídeo) están conectadas a la cámara por medio de un conector cuadrado de 4 terminales situado en un lateral de la cámara. Seleccione el interruptor AI situado en la parte posterior de la cámara en todas las lentes con iris

automático. A continuación, coloque el selector de tipo de lente con iris automático en la posición VIDEO (control vídeo) o DD (control directo DC) según el tipo de lente. El ajuste por defecto es DD.

Compensación de contraluz

Si en la escena hay una luz de fondo muy potente, como por ejemplo de una ventana, la cámara intenta compensar esta situación reduciendo la exposición general. Esto quiere decir que las zonas alrededor de la ventana quedarán muy oscuras. Ajuste la compensación de contraluz BLC (Backlight Compensation) en ON para eliminar el efecto de una zona con una iluminación de fondo muy potente en una escena determinada. El ajuste por defecto es BLC OFF.

La función BLC solo estará disponible con una lente con iris manual cuando la función de iris electrónico esté activada. En las lentes de control directo o de control vídeo, la función BLC estará operativa aunque la función Iris electrónico esté desactivada.

AGC bajo/AGC alto

La función Control de ganancia automático permite mejorar la calidad de la imagen cuando el nivel de iluminación de la escena es insuficiente. En la mayoría de las aplicaciones, seleccione AGC HIGH (el ajuste por defecto).

Selección de sincronización (LL/INT)

Este interruptor se usa para seleccionar el modo de sincronización de la cámara. Cuando la cámara está conectada a una alimentación de CA (tensión de red o baja tensión de 24 V) el modo de bloqueo de línea LL (Line-lock) se puede utilizar para sincronizar la tasa de fotogramas de la cámara con la frecuencia de la tensión de red de forma que cada cámara del sistema se active en el mismo punto en el ciclo de alimentación de CA. Remítase además a Potenciómetro de ajuste de fase de bloqueo de línea. El ajuste por defecto es LL.

ADVERTENCIASe debe ajustar el interruptor LL/INT en INT cuando se recibe una alimentación de 12 V CC.

Potenciómetro de ajuste de fase de bloqueo de línea

Cuando la cámara se encuentra en el modo de bloqueo de línea, es posible ajustar el punto del ciclo de CA en el que se activa la cámara. Esta función permite sincronizar las cámaras conectadas a diferentes fases de tensión de red.

El potenciómetro de ajuste de fase vertical permite ajustar el punto de activación de la fase de bloqueo de línea en 1:120°. Si se gira el potenciómetro a derechas se adelanta el punto de activación, mientras que si se gira a izquierdas se retrasa. El ajuste por defecto es la línea de cero. Si todas las cámaras de un sistema están en la misma fase de tensión de red, no será necesario realiza ningún ajuste a la fase de bloqueo de línea.

Remítase además a Selección de sincronización (LL/INT).

Potenciómetro de ajuste de nivel de lente DD

El nivel de lente de control directo se controla con este potenciómetro. La señal de salida de vídeo se convierte en tensión de CC a través de los circuitos de la cámara. El potenciómetro ajusta una tensión de referencia con la que se compara esta tensión de CC derivada. Si la tensión de CC es inferior al nivel de referencia, la abertura del iris de la lente aumenta. Si la tensión de CC es superior al nivel de referencia, la abertura del iris de la lente se reduce. Este bucle de control intenta hacer coincidir continuamente la tensión de CC derivada de la señal de vídeo con la tensión de referencia definida por el potenciómetro. Esta función permite al instalador definir la amplitud de la salida de vídeo requerida (por ejemplo, 1 Vp-p) que la lente debe intentar mantener.

LED de alimentación

En condiciones de funcionamiento normal, el LED del panel posterior de la cámara se ilumina cuando se conecta la alimentación a la cámara.

Conector BNC de salida de vídeo compuesto

Para obtener una señal de vídeo compuesto de 1,0 Vp-p, conecte un cable coaxial de vídeo terminado con un conector BNC de 75 ohmios al enchufe BNC marcado como VIDEO OUT.

Alimentación de tensión

La tensión necesaria para el funcionamiento de la cámara se indica claramente en el panel posterior de la cámara. Las conexiones se indican sobre los terminales del panel posterior de la cámara.

Selección de lente

Los tipos de lentes adecuadas son las de montura C y CS en versiones de iris fijo, iris manual, iris automático de vídeo o iris automático de control directo. Las cámaras se ajustan por defecto para lentes de montura CS.

Si se utiliza una lente de montura C, gire el mecanismo de ajuste del captador totalmente a derechas (mirando desde la parte delantera de la cámara) antes de montar la lente. Remítase a “Ajuste de captador” en la página 7.

Ajuste de captador

Se puede acceder al ajuste del captador por el extremo delantero de la carcasa de la cámara para ajustar la distancia focal posterior o el enfoque de la imagen.

La gama de ajuste permite que las lentes de montura C y CS se puedan utilizar sin anillo espaciador.

Para utilizar el mecanismo del captador:

  1. Abrir el mecanísimo del captador aflojando el tornillo de fijación (remítase a la Figura 2).

Figura 2 Ajuste del captador
HONEYWELL HCM574E - Ajuste de captador - 1

text_image El tornillo de fijación Ajuste de captador Honeywell
  1. Gire el anillo de ajuste del captador según sea necesario. Si se mira desde la parte delantera de la cámara, un ajuste a derechas aleja el sensor CCD de la parte posterior de la lente, mientras que un ajuste a izquierdas acerca el sensor CCD a la parte posterior de la lente.
  2. Apriete el tornillo de fijación.

Instalación de la lente

Instalación de lentes con iris fijo

Para instalar una lente con iris fijo:

  1. Gire el anillo de ajuste del captador totalmente de derechas (mirando desde la parte delantera). Remítase a “Ajuste de captador” en la página 7.
  2. Monte la lente en la cámara y gírela a derechas hasta que la lente quede totalmente enroscada en la cámara.
  3. Si la lente dispone de un anillo de enfoque, ajústelo en la posición de infinito (∞) y, a continuación, ajuste el captador. Remítase a “Ajuste de captador” en la página 7.
  4. Compruebe que el control del obturador está ajustado en Obturador electrónico automático AES (Auto Electronic Shutter).

Instalación de lentes con iris manual

Para instalar una lente con iris manual:

  1. Gire el anillo de ajuste del captador totalmente de derechas (mirando desde la parte delantera).
  2. Monte la lente en la cámara y gírela a derechas hasta que la lente quede totalmente enroscada en la cámara.
  3. Compruebe que el control del obturador está ajustado en Obturador electrónico automático AES (Auto Electronic Shutter).
  4. Ajuste el captador con ayuda del anillo del captador en la parte delantera de la cámara. Remítase a “Ajuste de captador” en la página 7.

Instalación de lentes con iris automático

Instalación de lentes de control directo (o DC)

Para instalar una lente de control directo o DC:

  1. Gire el anillo de ajuste del captador totalmente de derechas (mirando desde la parte delantera).
  2. Monte la lente en la cámara y gírela a derechas hasta que la lente quede totalmente enroscada en la cámara.
    Si la lente dispone de un conector de 4 terminales, enchufe el conector al terminal situado en el lateral de la cámara.
    Si la lente no dispone de conector, conéctela como se indica en la Figura 3 siguiente.

Figura 3 Terminales del conector (director o DC)
HONEYWELL HCM574E - Instalación de lentes de control directo (o DC) - 1

text_image Pin 4 Pin 2 Pin 3 Pin 1

Terminal Control DC

1Da
2Da
3Dr
4Dr

HONEYWELL HCM574E - Instalación de lentes de control directo (o DC) - 2

ADVERTENCIALa carga máxima para este tipo de lente no debe superar los 25 mA.

  1. Ajuste el selector de iris automático (remítase a la Figura 1) en AI.
  2. Ajuste el selector de lente con iris automático en DD en las lentes de control directo.
  3. Ajuste el captador con ayuda del anillo de montaje del captador en la parte delantera de la cámara. Remítase a “Ajuste de captador” en la página 7.
  4. En condiciones de iluminación típica de escena, ajuste el potenciómetro de ajuste de nivel de ALC (remítase a la Figura 1) para el iris de la lente en la exposición correcta. Esta operación se puede realizar visualmente o utilizando un osciloscopio para ajustar la salida de la cámara en 1 Vp-p.

Instalación de lentes de control vídeo

Para instalar una lente de control vídeo:

  1. Gire el anillo de ajuste del captador totalmente de derechas (mirando desde la parte delantera). Remítase a “Ajuste de captador” en la página 7.
  2. Monte la lente en la cámara y conéctela según se indica en la ilustración siguiente.

Figura 4 Terminales del conector (video)
HONEYWELL HCM574E - Instalación de lentes de control vídeo - 1

text_image Pin 4 Pin 2 Pin 3 Pin 1

Terminal Control vídeo

ADVERTENCIALa carga máxima para este tipo de lente no debe superar los 25 mA.

  1. Ajuste el selector de iris automático (remítase a la Figura 1) en AI.
  2. Ajuste el selector de lente con iris automático en VIDEO en las lentes con iris automático de vídeo.
  3. Ajuste el captador con ayuda del anillo de montaje del captador en la parte delantera de la cámara. Remítase a “Ajuste de captador” en la página 7.
  4. En condiciones de iluminación típica de escena, ajuste el potenciómetro de ajuste de nivel de ALC para una exposición correcta. Esta operación se puede realizar visualmente. Se pueden obtener resultados más precisos utilizando un medidor de nivel de vídeo o un osciloscopio para ajustar la salida de la cámara en 1 Vp-p.
  5. Si las condiciones de iluminación de la escena son muy desiguales, puede que sea necesario ajustar el potenciómetro de promedio de picos de la lente. Para obtener más información, remítase a las ilustraciones que acompañan a la lente.

Finalización de la instalación

Montaje de la cámara

En la parte superior e inferior de la cámara hay distintos puntos de montaje, que permiten montarla en un soporte o en un trípode. Los puntos están diseñados para aceptar tornillos de montaje estándar 1/4-20.

El soporte de montaje debe poder aguantar el peso de la cámara y la lente. En los casos en que la lente pesa notablemente más que la cámara, es recomendable utilizar el punto de montaje de la lente.

Nota Algunos códigos de instalación indican que el soporte de montaje debe poder aguantar hasta cuatro veces el peso conjunto de la cámara y la lente.

El soporte de montaje no ha sido evaluado por UL.

Conexión de la cámara

  1. Conecte la cámara a un monitor con un cable coaxial compatible.
  2. Conecte la cámara a una caja de alimentación apropiada para su instalación.
  3. Conecte la caja de alimentación y encienda la cámara.
  4. Ajuste la lente hasta que obtenga una calidad de imagen óptima. Remítase a “Ajustes de la cámara” en la página 3.

Solución de problemas

Si ocurre esto... Intente lo siguiente...

No hay alimentación de tensión/el LED no se enciende

- Compruebe las conexiones eléctricas.

- Verifique que la cámara esté recibiendo alimentación de tensión. (Utilice una cámara que sepa que funciona correctamente.)

No hay señal de vídeo • Compruebe las conexiones eléctricas.

- Compruebe las conexiones BNC. (Utilice una cámara que sepa que funciona correctamente.)

- Compruebe la lente. Desmonte la lente. Si hay señal de vídeo, la lente es el origen del problema.

La cámara recibe alimentación de tensión pero no hay imagen

- Iris DC. Compruebe que el selector de lente con iris automático esté en la posición DC.

- Aumente el nivel de DC.

- Compruebe las conexiones de cableado.

- Iris manual. Compruebe que el iris no esté cerrado.

Iris de vídeo • Verifique que el selector de lente con iris automático esté en la posición AI. Aumente el nivel de lente.

- Compruebe el estado del cableado.

- Utilice la lente en otra cámara o una lente que sepa que está en buen estado en esta cámara.

Imagen oscura • Compruebe el iris de la lente.

- Compruebe que la terminación coaxial sea de 75 ohmios.

Ruido de imagen/imagen granulada durante el funcionamiento de día

Verifique el nivel de iris de la lente con la función AGC desactivada.

Imagen con demasiado brillo

- Iris manual. Active la función AES.

- Iris DC. Active la función AI, ajuste ALC.

- Iris de vídeo. Active la función AI, reduzca el nivel de lente.

Si ocurre esto... Intente lo siguiente...

Imagen no nítida (desenfocada)Ajuste el enfoque de la lente.Ajuste el captador.
Imagen borrosa (desenfocada) con iluminación mínimaAjuste el enfoque en condiciones de iluminación mínima o utilice un filtro de densidad neutra en condiciones de iluminación normal.
Funcionamiento defectuoso de la cámaraCuando la cámara funcione con una tensión de 12 V CC, ajuste el interruptor de bloqueo de línea LL (Line Lock) a INT (interno).

Mantenimiento y servicio técnico

Mantenimiento y servicio técnico

Encargue las tareas de mantenimiento a personal técnico cualificado o póngase en contacto con el servicio técnico de Honeywell llamando al +1 800 796 CCTV para obtener asistencia.

Garantía limitada

Honeywell International Inc. (el “Vendedor”) garantiza que esta cámara cumplirá con sus planes y especificaciones y que no presentará defectos en los materiales ni en la fabricación en condiciones normales de funcionamiento y mantenimiento durante un periodo de hasta 2 años a partir de la fecha de fabricación. La obligación del Vendedor queda limitada a la reparación o sustitución, a su discreción y sin aplicar cargos por los materiales o mano de obra empleados, de los productos que no cumplan con las especificaciones del Vendedor o que presenten defectos en los materiales o en la fabricación en condiciones normales de funcionamiento y mantenimiento. De acuerdo con la presente garantía limitada, el Vendedor no tiene obligación alguna en caso de que el producto haya sido objeto de modificaciones, o de tareas de reparación o mantenimiento inadecuadas por parte de personas que no pertenezcan al servicio técnico de Honeywell. Si desea obtener el servicio de la garantía, póngase en contacto con su representante local de Honeywell o con el servicio técnico de Honeywell llamando al +1 800 796 CCTV.

SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD DETERMINADA, O QUE NO SE EXPLICITE EN LA DESCRIPCIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, NI EN VIRTUD DE CUALQUIER OTRA BASE DE RESPONSABILIDAD, AUNQUE LAS PÉRDIDAS O DAÑOS SE DEBAN A LA NEGLIGENCIA O CULPA DEL VENDEDOR.

El Vendedor no garantiza que los productos que vende no puedan ser puestos en peligro o burlados; que los productos eviten lesiones personales

o pérdidas de materiales a causa de robos, incendios u otras causas; ni que los productos proporcionen las advertencias o protecciones adecuadas en todos los casos. El cliente comprende que una alarma correctamente instalada y con un mantenimiento adecuado solo reduce el riesgo de que se produzcan robos, incendios u otros sucesos, que sería mayor sin alarma. Sin embargo, la alarma no asegura ni garantiza que no ocurran ni que no se produzcan lesiones personales ni pérdidas materiales a causa de estos hechos. POR CONSIGUIENTE, EL VENDEDOR NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA EN RELACIÓN CON LAS LESIONES PERSONALES, LOS DAÑOS MATERIALES O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA QUE SE SUSTENTE EN EL ARGUMENTO DE QUE EL PRODUCTO NO EMITIÓ LA ADVERTENCIA PERTINENTE. SIN EMBARGO, SI SE CONSIDERA QUE EL VENDEDOR ES RESPONSABLE, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO DE ACUERDO CON LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA U ORIGEN, LA MÁXIMA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR NO PUEDE SUPERAR EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, QUE CONSTITUIRÁ LA ÚNICA SOLUCIÓN JURÍDICA QUE PUEDE ADOPTARSE CONTRA EL VENDEDOR. La presente garantía sustituye cualquier garantía anterior y es la única autorizada por el Vendedor para este producto. No se autoriza el aumento ni la modificación, ya sea escrita o verbal, de las obligaciones establecidas en la presente garantía limitada.

Especificaciones

Especificaciones generales

Color Monocromo
HCC334E HCC484E HCM384E HCM574E
Sensor de imagen: Sensor CCD de tipo 1/3 y formato interlínea
Pixeles:(H) x (V)510 x 492,250K pixeles768 x 494,380K pixeles510 x 492,250K pixeles768 x 494,380K pixeles
Frecuencia debarrido:2:1 InterlíneaH: 15750 Hz, V: 59,94 Hz
Temperatura defuncionamiento:-10 °C ~ 50 °C, (14 °F ~ 122 °F)
Temperatura dealmacenamiento:-20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F)
Terminales desalida:BNC de 75 ohmios no equilibrado
Terminales deentrada:Bloque de 3 terminales de fijación por presión
Alimentación: 12 V CC/24 V CA ±15%
Consumo eléctrico: 4,2 W Máx. 3,2 W Máx.
Indicador dealimentación:LED verde en panel posterior
Conector IRIS: Conector de 4 terminales lateral (estándar Panasonic)(Control vídeo/DC)
Montura de lente: Montura CS ~ C, ajustable
Ajuste de captador: Montura CS 11 mm ~ montura C 18 mm
Orificio de montaje: Para tornillo 1/4-20 de la parte superior e inferior de la carcasa de la cámara
Dimensiones de lacámara:2,27 pulg. (An) x 2,57 pulg. (Al) x 5,16 pulg. (F)58 mm x 66 mm x 131 mm
Peso: 1,5 lb. (680 g)

Especificaciones de funcionamiento

Color Monocromo

HCC334E HCC484E HCM384E HCM574E
Control de exposición:Obturador electrónico automático/Iris automático de vídeo/Iris automático DC
AES: Control de autoluminancia 1/50 ~ 1/100000 seg. máx.
Control de iris automático:Control vídeo/DC
Tipo de lente con iris automático:Control vídeo o control directo
BLC: Área central para iris automático y AES
Balance de blancos:Automático N/A
Balance automático de blancos:2500K ~ 9500K N/A
Sistema SYNC: INT/Bloqueo de línea mediante interruptor DIP

Especificaciones de vídeo

Color Monocromo

HCC334E HCC484E HCM384E HCM574E
Resolución, modo normal (líneas TV):330 480 380 580
Iluminación mínima: (lux a F1,2)0,75 0,70 0,20 0,15(Salida de vídeo 50IRE)
Salida de vídeo: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, BNC no equilibrado
Relación señal- ruido:50 dB
AGC bajo: 30 dB
AGC alto: 36 dB
Compensación gamma:0,45

Honeywell

Video Systems

www.honeywell.video.com

+1.800.796.CCTV (North America)

Todos los derechos reservados. Queda terminantemente prohibido reproducir cualquier parte de esta publicación por cualquier procedimiento sin el consentimiento escrito de Honeywell Video Systems. Consideramos que la información que figura en esta publicación es correcta en todos los sentidos. Sin embargo, Honeywell Video Systems no asume responsabilidad alguna por las consecuencias que puedan derivarse de su uso. La información incluida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Existe la posibilidad de que se publiquen revisiones o nuevas ediciones de este documento para incorporar dichos cambios.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HCM574E

Categoría : Cámara de vigilancia