Basic 9066000 - Station Météo National Geographic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basic 9066000 National Geographic au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station Météo National Geographic Basic 9066000 |
|---|---|
| Type d'appareil | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures de température | Température intérieure et extérieure |
| Mesures d'humidité | Humidité intérieure et extérieure |
| Prévisions Météorologiques | Icônes de prévisions basées sur les conditions actuelles |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (non incluses) |
| Utilisation | Installation facile, convient pour un usage domestique |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et remplacement des piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive, éviter les chocs |
| Informations Générales | Idéal pour les amateurs de météo et les familles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Basic 9066000 National Geographic
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basic 9066000 - National Geographic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basic 9066000 de la marque National Geographic.
MODE D'EMPLOI Basic 9066000 National Geographic
Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités. ATTENTION ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures légères ou graves. REMARQUE ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’uti- lisateur en garde face à un danger susceptible de ré- sulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement. Utilisation conforme / destination du produit Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser des services multimé- dias.FR
Consignes générales de sécurité DANGER ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’uti- lisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Main- tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la po- larité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient d’utiliser des gants de protection adaptés. DANGER ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou mani- pulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries dispo-48 sant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! Remarque concernant le nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation élec- trique (tirez les batteries) ! REMARQUE ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afi n d’éviter d’endommager les par- ties électroniques. Elimination Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparé- ment et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechar- geables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est stric- tement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domes- tiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).FR
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. A D ?
batterie/pile contenant du cadmium
batterie/pile contenant du mercure
batterie/pile contenant du plomb Certifi cat de conformité UE Un « Certifi cat de conformité » conforme aux directives applicables, éta- bli par la société Bresser GmbH est disponible. Conforme dans les pays suivants: Cet appareil est approuvé pour l’UE et la Suisse.
et touches / vue de face / vue arrière .................................... 52
2.2 Support ............................................................................ 54
2.3 Capteur de température a distance ....................................... 55
Merci d’avoir choisi la station météo. Vous tenez dans vos mains une station météorologique de grande qualité, que nous avons équipée de fonctions additionnelles dont le design et la fonctionnalité ont un niveau supérieur à la moyenne. Veuillez conserver ce manuel à portée de la main dans la mesure où il convient des instructions pratiques, des spéci- fi cations techniques et des indications sur les précautions à prendre. Dans ce conditionnement, vous trouverez :
- Une unité principale (réceptrice)
- Un support pour table séparé
- Un capteur à distance un canal (transmetteur)
- Un manuel utilisateurFR
- Heure précise et date réglées par des signaux horaires (DCF 77) radio-pilotés à partir du signal horaire de Frankfurt, Allemagne.
- Au choix, format horaire 12/24 heures
- Réglage manuel de l’heure et de la date (idéal pour les endroits sans réception DCF77)
- Date calendaire avec mois et jour en 7 langues : l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol, le hollandais et le suédois
- Deux alarmes crescendo (1 x pour Lu-Ve, 1 x alarme simple)
- Alarme programmable pour mettre en garde contre le danger potentiel de verglas sur la route Temps
- Prévision météorologique pour les prochaines 12 à 24 heures au moyen de sept grands symboles graphiques : ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluvieux, très pluvieux, neigeux et fortement nei- geux.
- Alarme haute/basse température défi nie par l’utilisateur
- Température intérieur / extérieure en jusqu’à 3 emplacements dis- tants (capteur Canal 1 inclus, capteurs additionnels requis pour Canal 2 et Canal 3)
FONCTIONS DU TELECAPTEUR
- Télétransmission des données vers l’unité principale via une fréquen- ce de 433 MHz52
VUE ARRIERE Toutes les fonctions sont représentées dans 3 fenêtres de l’affi chage à cristaux liquides (LCD).
A. METEO Fenêtre B. TEMPERATURE Fenêtre C. HORLOGE Fenêtre D. (▼) (VERS LE BAS) Touche
- Choisissez la fenêtre (TEMPERATURE ou HORLOGE)
- Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton pendant 2 secondes pour démarrer la synchronisation avec le signal du capteur sans fi l.
- Diminuez les paramètres en mode paramétrage. E. ALARM (ALARME) Bouton
- Lorsque la fenêtre HORLOGE a été choisi, appuyez une fois pour affi cher l’heure d’alarme de l’alarme du jour de semaine [ ], de l’alarme simple [ ] et de la pré-alarme [PRE-AL].
- Maintenez l’appui pendant 2 secondes, paramétrez l’heure d’alarme [ ], [ ] ou de [PRE-AL].
- Lorsque c’est la fenêtre TEMPERATURE qui a été choisi, appuyez une fois pour affi cher la valeur de la température d’alarme la plus élevée ou la plus basse.
- Maintenez l’appui pendant 2 secondes, paramétrez la valeur de la température d’alarme la plus élevée ou la plus basse.
- Lorsque l’alarme est en fonction, appuyez une fois pour arrêter l’alarme. F. CHANNEL (CANAL) Bouton
- Appuyez pour affi cher les lectures de la température extérieure des canaux 1, 2 et 3. (des capteurs à distance additionnels sont requis)
- Maintenez l’appui pendant 2 secondes, entrez en mode circulation et les lectures de la température extérieure des canaux 1, 2 et 3 seront affi chées automatiquement toutes les 5 secondes. G. MODE Bouton
- Lorsqu’a été choisi la fenêtre HORLOGE, appuyez une fois pour basculer entre l‘heure avec affi chage des secondes et l‘heure avec affi chage du jour de la semaine.
- Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton pendant 2 secondes, paramétrez la langue pour le jour de la semaine, le chiffre de l’année, les chiffres représentant le mois, date, le format horaire (12/2454 heures), le format calendaire, les chiffres correspondant aux heures et aux minutes.
- Lorsqu’a été choisi la fenêtre TEMPERATURE, appuyez et maintenez l’appui sur l’interrupteur à bascule pendant 2 secondes pour paramé- trer l’affi chage de l’unité soit en degrés Celsius ou Fahrenheit. H. (▲) (VERS LE HAUT) Bouton
- Choisissez la fenêtre (TEMPERATURE ou HORLOGE)
- Augmenter les paramètres
- Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton pendant 2 secondes pour activer/désactiver manuellement la recherche télécommandée du signal horaire.
I. MEM (HISTORIQUE) Bouton
- Lorsqu’a été choisi la fenêtre TEMPERATURE, appuyez pour rappe- ler les lectures des températures minimums et maximums de l’unité principale et des unités distantes.
J. COMPARTIMENT A PILES
- Loger deux (2) batteries AAA
Vous trouverez en outre un support pour table séparé, donnant à l’unité une élégance particulière lorsqu’elle est positionnée sur une étagère ou sur une tableFR
A. COMPARTIMENTS À PILES: peut contenir deux piles AAA B. TROU A DECROCHEMENT POUR INSTALLATION SUR LE MUR : installer le capteur en utilisant l’attache sur le mur
Les communications entre l’unité principale (réceptrice) et le capteur à distance (transmetteur) s’établissent sans fi l, ce qui simplifi e l’installation. Le capteur de température à distance transmet des données à l’unité principale, avec une portée de fonctionnement de jusqu’à 100 pieds (30 mètres) dans une zone ouverte. Le capteur de température à dis- tance peut être placé à l’intérieur ou à l’extérieur, en fonction de la zone dans laquelle la température doit être mesurée. Si vous avez l’intention de mesurer des conditions extérieures, placez le capteur à distance à l’extérieur.
WIRELESS THERMOMETER56 Démarrez les communications transmetteur-réceptrice :
- Il est important de mettre l’unité principale sous tension avant de mettre sous tension le capteur à distance. Immédiatement après l’ins- tallation des piles, le capteur à distance va commencer à transmettre à l’unité principale des données sur la température.
- Il est fortement recommandé de mettre sous tension et de tester les communications entre le capteur à distance et l’unité principale AVANT d’installer le capteur à l’extérieur de manière permanente.
- Pendant l’installation initiale, placez le capteur en deçà de 1 m de l’unité principale, dans la même pièce, à la fois la réceptrice et le transmetteur étant éloigné d’un quelconque autre produit électrique.
- Après l’établissement de la réception (des lectures à distance appa- raîtront sur l’affi chage de l’unité principale), positionnez le capteur à distance et l’unité principale en deçà de la portée maximale de transmission pouvant atteindre jusqu’à 30 mètres (100 pieds). Remarque :
- Eviter d’appuyer sur un quelconque bouton de l’unité principale avant que les lectures à distance aient été affi chées.
- La portée de transmission ou de réception peut être affectée par des arbres, des structures métalliques, des équipements électroniques, des matériaux de construction environnants et par le positionnement de l’unité principale et du transmetteur. Placement du capteur et de l’unité principale
- Placez le capteur à distance de telle sorte qu’il soit en face de l’unité principale (réceptrice), en limitant au maximum les obstacles telles que les portes, les murs et le mobilier.
- Quoique les capteurs à distance soient résistants aux intempéries, ils devraient être placés en étant à l’abri de la lumière du soleil, de la pluie ou de la neige. L’emplacement optimal pour le capteur extérieur se trouve sous les feuilles, sur la partie nord d’un bâtiment, avec une circulation non entravée de l’air.FR
- Le capteur à distance peut être placé sur la surface plane ou installé sur le mur en position verticale en utilisant le support inclus. Pour fi xer le support, utiliser une vis plutôt qu’un clou.
- Idéalement, placez le capteur à distance au-dessus de la terre plutôt que de l’asphalte, celui-ci pouvant affecter la prise de mesure exacte.
- Evitez de placer le capteur à distance à proximité de sources de cha- leur, telles que des cheminées et des éléments chauffants
- Evitez des zones qui recueillent de la chaleur du soleil et qui rayon- nent de la chaleur, telles que des structures métalliques, en briques ou en béton, le dallage et les patios
- Le standard international pour les mesures valides de la température de l’air est de 1.25 mètre (4 pieds) au-dessus du sol
- Veillez à ce que l’unité principale soit positionnée en deçà de la por- tée d’exploitation de tous les capteurs.
- Idéalement, l’unité principale devrait être placée de sorte à permettre la transmission à distance à vue avec les capteurs à distance. Evitez de placer l’unité principale en des emplacements où se trouvent des surfaces émettant et rayonnant de la chaleur (p. ex. des conduits de chauffage ou des climatiseurs) et dans des zones exposées aux interférences dues à des équipements radioélectriques (p. ex. des téléphones sans fi l, des casques radio, des systèmes de surveillance de bébés et d’autres équipements électroniques). Avis important à propos des piles
- Pour vous faciliter le démarrage, la station météo est livrée avec des piles. Il se peut que ces piles ne durent pas aussi longtemps que des piles entièrement neuves. Une fois que vous aurez à remplacer les piles sur le capteur extérieur, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines. L’avantage de ce choix tient à une meilleure performance au cas où la température extérieure tomberait en dessous de 0° (32°F). Pour une performance optimale, nous recommandons même des piles au lithium.
- Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (les piles rechargeables ne peuvent pas garantir l’alimentation nécessaire en énergie).58
- Installez TOUJOURS les piles dans l’unité principale avant de les installer dans le capteur à distance.
- Insérez les piles avant la première utilisation, en faisant correspondre les polarités dans le compartiment à piles.
Immédiatement après l’installation des piles, le capteur à distance com- mencera à transmettre à l’unité principale, à intervalles réguliers, les données sur la température. Une fois que l’unité principale aura été mise sous tension par l’activation des piles, l’écran affi chera, pendant un cer- tain lapse de temps, l’ensemble des segments LCD disponibles. Important : Après cela, l’unité balayera les capteurs à distance (canal 1 à canal 3) dans la fenêtre Température. Il n’y a aucun besoin immédiat d’appuyer sur un quelconque bouton pendant ce processus. Après cela, l’unité commencera à balayer le transmetteur horaire DCF77 dans la fenêtre de l’horloge. En suivant cette procédure, l’heure par dé- faut avec laquelle l’unité a commencé est 12h00. Là aussi, il n’y a pas de besoin immédiat d’appuyer sur un quelconque bouton durant ce pro- cessus. Recommandation : permettez à l’unité de recevoir les capteurs et l’heure sans toucher UN QUELCONQUE bouton pendant environ 6-8 minutes pendant le pa- ramétrage initial de l’unité principale. Ceci donnera à l’unité le temps de se synchroniser avec les équipements à distance, de stabiliser les lectu- res de la pression et de se contenter de paramètres par défauts.
4.1 PREVISION METEOROLOGIQUE
Cette unité est capable de détecter les changements de pression atmos- phérique. En se basant sur les données météorologiques collectées, elle prévoit le temps pour les prochaines 12 à 24 heures.FR
Remarque : l’exactitude de la prévision météorologique est approximativement de 70 %. La station météo présente les conditions prévues (pronosti- quées), non pas les conditions actuelles. Le symbole graphique “Enso- leillé” indique un temps clair, même s’il est affi ché au cours de la nuit.
4.2 FENÊTRE TEMPERATURE
L’unité principale supporte jusqu’à 3 capteurs à distance, chacun cor- respondant à un canal séparé de l’affi chage de la température. La tem- pérature peut être affi chée en degrés Celsius (ºC) ou Fahrenheit (ºF). Une fonction d’alerte température est disponible pour tous les canaux. Elle peut être programmée pour retentir une fois si la température à dis- tance dépasse ou tombe en dessous des limites supérieures ou inférieu- res pré-paramétrées.
EXPLOITATION DE LA FENÊTRE TEMPERATURE
Pour toutes les opérations décrites au chapitre 4.2, appuyez sur ▲ ou sur ▼ jusqu’à ce que le symbole graphique [ ], à gauche de la valeur de la température intérieure commence à clignoter.
RECHERCHE FORCEE POUR CAPTEURS A DISTANCE
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE. L”unité principale peut être activée manuellement pour rechercher le signal provenant du capteur à distance choisi en appuyant et en main- tenant appuyé le bouton ▼. Icônes Temps Enso- leillé Partielle- ment nuageux Nuageux Légère- ment pluvieux Très pluvieux Neige Fortes chutes de neige60 Le symbole graphique en forme de vague et se trouvant au-dessus du symbole graphique canal courant visualise l’état de la connexion du capteur à distance correspondant: Icon Status L’appareil est en recherche (clignote) Le récepteur fonctionne normalement Le récepteur n’a reçu aucun signal depuis plus de 1 hour Avec ce processus de recherche, l‘appareil recherche le même capteur qui a déjà été connecté une fois. Si vous avez remplacé les piles du capteur, celui-ci est doté d‘un nouveau code et n’est ensuite plus reconnu par l’unité d’affi chage. Vous pouvez résoudre le problème comme suit :
- Retirez les piles dans l’unité d’affi chage et insérez-en des nouvelles
- Si les piles sont encore bonnes, une nouvelle connexion doit être démarrée en maintenant la touche ▼ enfoncée pendant 3 secondes, comme décrit ci-dessus et tandis que le symbole des ondes clignote à nouveau, pressez la touche ▼ pendant 3 secondes. L’affi chage des températures commence ensuite également à clignoter et un nouveau capteur est alors recherché et connecté. VISUALISATION DE LA TEMPERATURE (CANAL) A DISTANCE: Choisissez la fenêtre TEMPERATURE. Affi chage statique : appuyez le bouton CANAL pour choisir les mesures des différents capteurs à distance (canal 1, 2 ou 3).FR
Affi chage autobalayage canal : pour activer un balayage automatique de tous les canaux présents, appuyez et maintenez appuyée CANAL, jusqu’à ce que le symbole [ ] graphique soit affi ché. Les mesures de chaque canal à distance seront affi chées en alternance avec une visua- lisation de 5 secondes. REMARQUE : la fonction canal d’autobalayage ne peut être active que s’il y a plus d’un capteur à distance en exploitation. PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE EN DEGRES CELSIUS OU FAHRENHEIT Choisissez la fenêtre TEMPERATURE. Appuyez et maintenez appuyé le bouton MODE pendant 3 secondes pour basculer entre les unités de température Celsius (ºC) et Fahrenheit (ºF). ALARME TEMPERATURE Choisissez la fenêtre TEMPERATURE. Appuyez sur le bouton ALARME pour choisir l’alarme souhaitée, l’alerte correspondant à la température supérieure avec le symbole graphique
] (si désactivée, l’affi chage indique OFF (HORS FONCTION)), ou l’aler- te correspondant à la température inférieure avec le symbole graphique
] (si désactivée, l’affi chage indique OFF (HORS FONCTION)). Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton ALARME jusqu’à ce que les chiffres correspondant à la température clignotent. Ajustez les chiffres correspondant à la température en utilisant les touches ▲ ou ▼. Pour un paramétrage rapide, appuyez et maintenez l’appui sur l’un des bou- tons. Appuyez sur l’ALARME pour confi rmer le choix et pour revenir à l’écran de choix de température d’alarme ACTIVATION ET DESACTIVATION DES ALERTES TEMPERATURE : Une fois que les alertes ci-dessus ont été affi chées, appuyez sur ▲ pour activer ou sur ▼ pour désactiver l’alerte. VISUALISATION DES LECTURES MAX/MIN: Choisissez la fenêtre TEMPERATURE. Appuyez sur le bouton MEM pour lire la température minimale de tous62 les capteurs (intérieurs et extérieurs) avec le symbole graphique MIN, puis appuyez sur le bouton MEM pour lire les valeurs maximales avec le symbole graphique MAX, puis retour aux valeurs actuelles.
REINITIALISATION DES MEMOIRES DES EMPERATURES
Choisissez la fenêtre TEMPERATURE. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton MEM pendant 3 secondes pour vider toutes les mémoires max/min.
Pour les opérations décrites au Chapitre 4.3, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que le symbole graphique TIME, dans l’angle gauche de la fenêtre Horloge commence à clignoter.
4.3.1 FONCTION TEMPS
Le signal horaire radiocommandé (DCF 77) est transmis à partir de l’hor- loge atomique central à Francfort-sur-le-Main. Il a une portée de récep- tion d’approx. 1500 km. Si le symbole graphique en forme de tour n’est pas entièrement éclairé, ou si l’heure et la date ne sont pas paramétrées automatiquement, veuillez envisager ce qui suit : Pendant les heures de nuit, les perturbations atmosphériques sont typi- quement moins sévères et la réception des signaux radio peut s’amélio- rer. Une seule réception quotidienne est suffi sante pour maintenir l’exac- titude de l’horloge dans les limites de 1 seconde. Veillez à ce que l’unité soit positionnée à une distance d’au moins 2 mètres (8 pieds) de toute interférence telle qu’une télévision, un écran d’ordinateur, un four à micro-ondes, etc. Au sein de structures en béton et/ou de pièces aux murs métalliques, tels que des sous-sols ou des immeubles de bureau, le signal pourra être affaibli. Dans un tel cas, pour une meilleure réception, placez l’unité principale près de la fenêtre. Il arrive parfois aussi qu’il soit utile de tourner l’unité de 90°FR
REMARQUE : dans le cadre d’un quelconque des paramétrages dé- crits ci-dessous, l’unité quittera automatiquement un quelconque mode de programmation si elle ne détecte pas l’appui sur un bouton pendant environ 2 minutes. Un quelconque paramétrage effectué avant cela ne sera pas repris par l’unité. C’est pourquoi, aussi longtemps que vous opéré dans le cadre d’un paramétrage et que vous avez effectué des changements, fermez le mode paramétrage comme il est indiqué dans les chapitres ci-contre.
COMMENT PARAMETRER L’HORLOGE RADIOCOMMANDEE
1. Après l’installation des piles. L’horloge cherchera automatiquement
le signal radio (DCF77 d’Allemagne). Environ 3 à 10 minutes sont requises pour terminer ce processus.
2. Si vous souhaitez désactiver la fonction d’autoréception, maintenez
l’appui sur ▲ pendant 3 secondes pour la désactiver. Ayant procédé ainsi, le symbole de réception va disparaître.
3. Pour réactiver la fonction d’autoréception, maintenez de nouveau
l’appui sur ▲ pendant 3 secondes pour démarrer la réception et la synchronisation régulière (quotidienne à 0h00, 3h00, 6h00 et 12h00). ICON Qualité du signal horaire (clignotant) pas d’indicateur la réception est désactivée la derniére réception n’a pas eu lieu ou l’heure été réglée manuellement l’appareil a reçu le signal une réception a lieu
4. Si le signal radio est reçu, la date et le temps seront paramétrés
automatiquement et le symbole graphique de radiocommande [ ] s’allume.64
5. Si l’horloge ne réussit pas à recevoir le signal, elle affi chera le sym-
bole graphique [ ]. Si l’heure est inexacte, vous pouvez paramétrer l’heure manuellement.
Pour paramétrer l’horloge manuellement, veillez à ce que l’affi chage montre l’heure (non pas [ZONE]), puis appuyez et maintenez l’appui sur MODE. A présent elle affi chera la langue. Vous pouvez choisir entre l’an- glais (En), l’allemand (DE), le français (Fr), l’italien (IT), l’espagnol (SP), le hollandais (Du) et le suédois (SW). Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour la changer. Appuyez sur MODE pour confi rmer. Répétez la même procé- dure pour paramétrer l’année, le mois, le jour, le format jour-mois, le format 12/24 heures, l’heure et la minute. Ö l’année Ö le mois Ö le jour Ö le format jour-mois Ö le format 12/24 heures Ö l’heure Ö l’minute Durant le paramétrage, appui et maintien de l’appui changeront la valeur rapidement. S’il y a un item que vous ne souhaitez pas changer, appuyez simplement sur MODE pour contourner l’item. Après le dernier paramé- trage, le fait d’appuyer sur MODE va faire quitter le mode Paramétrage et revenir au mode Horloge. COMMENT PARAMETRER LE FUSEAU HORAIRE(ZONE) Pour paramétrer le fuseau horaire, veillez à ce que l’écran affi che l’heure avec le symbole graphique du FUSEAU (= ZONE). Puis appuyez et main- tenez l’appui sur MODE. Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour ajuster la valeur par étapes de 30 min. Appuyez et maintenez l’appui sur l’un quelconque des boutons pour avancement rapide (réglage de -13:00 à +15:00 heu- res). Appuyez sur MODE pour confi rmer votre sélection.
CHOISISSEZ L’AFFICHAGE HORLOGE / CALENDRIER
Chaque fois que vous appuyez sur MODE, vous pourrez alterner entre l’un des affi chages suivants et le suivant :FR
- Heure : Minute : Seconde
- Heure : Minute : Jour de semaine
- Heure : Minute : Jour de semaine du Fuseau horaire
- Heure : Minute : Seconde du Fuseau horaire
Sur l’unité principale, trois alarmes horaires sont disponibles :
- Réveil Jour de semaine [
Le son du réveil sera activé et le symbole graphique clignotera les jours de semaine (Lu-Ve) lorsqu’il est armé et lorsque l’heure de réveil est atteinte.
- Préalarme [PRE-AL] La préalarme sera activée et le symbole graphique clignotera si la tem- pérature de canal 1 s’abaisse jusqu’à +0 ºC voire si elle tombe en dessous. Elle est programmable 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes avant l’heure du réveil du jour de semaine ou de l’alarme simple.
ACTIVATION / DESACTIVATION LES ALARMES HORAIRES
1. Appuyez sur ALARME pour alterner entre :
- L’heure du réveil pour jours de semaine (affi che OFF (HORS FONC- TION) si le réveil pour jours de semaine est désactivé)
- L’heure d’une alarme simple (affi che OFF (HORS FONCTION) si l’alarme simple est désactivée)
- L’heure de préalarme (affi che OFF (HORS FONCTION) si la préa- larme est désactivée)
2. Lorsque les alarmes ci-dessus sont affi chées, l’appui sur
▲ dacti- vera, l’appui sur ▼ désactivera l’alarme correspondante.66 Remarque : appuyez sur MODE à tout moment durant le mode de choix d’alarme ci-dessus pour revenir à l’affi chage normal de l’horloge.
PARAMETRAGE DES ALARMES HORAIRES
Appuyez sur ALARME pour choisir l’alarme que vous souhaitez confi gu- rer. Appuyez et maintenez l’appui sur ALARME jusqu’à ce que l’heure commence à clignoter dans l’affi chage
1. Paramétrer l’heure de l’alarme :
Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour ajuster. Appuyez et maintenez l’appui sur l’un quelconque des boutons pour des changements rapides. Appuyez sur ALARME pour confi rmer votre choix.
2. Paramétrer les minutes de l’alarme :
Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour ajuster. Appuyez et maintenez l’appui sur l’un quelconque des boutons pour des changements rapides. Appuyez sur ALARME pour confi rmer votre choix
3. Après la fi n du paramétrage, l’affi chage ramènera à l’écran de choix
d’alarme. Remarque : la préalarme ne peut pas être activée si le réveil pour jours de semaines ou si l’alarme simple ne sont pas activés.
ARRETER LE SON DE L’ALARME
L’alarme retentira pendant 2 minutes avec une intensité croissante. Pour l’arrêter, appuyez sur ALARME pendant que retentit l’alarme pour désactiver l’alarme. Remarque : pour un réveil pour jours de semaine, l’appui sur ALARME n’aura pour effet que de désactiver l’alarme pour le jour courant. L’alarme sera réactivé le jour suivant (s’il tombe sur un jour allant du lundi au ven- dredi). Si l’alarme n’est pas interrompue en appuyant sur la clé d’ALAR- ME, elle se répétera à trois reprises après 8 minutes. Attention : Cet appareil n’a pas de fonction Snooze.
5. RESOLUTION DES INCIDENTS
En cas de dysfonctionnement, contrôlez toujours les piles et remplacez- les par des piles neuves, dans l’unité principale et dans le(s) capteur(s).FR
Avant de contacter le service après-vente, veuillez également passer en revue les incidents susceptibles de survenir. Incident Symptôme Solution Unité principale Pas de réception du signal horaire radiocommandé Placez l’unité près de la fenêtre et laissez-la à cet emplacement pendant la nuit Capteur à distance Le capteur à distance ne peut pas être localisé Contrôlez les piles Contrôlez l’emplacement Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton ▼ sur l’unité principale pour chercher le signal provenant du capteur à distance
6. DONNEES TECHNIQUES
DISPOSITIF INDICATEUR Température intérieure Plage de mesure: de -5°C à +50.0°C (de 23.0°F à 122.0°F) Résolution: 0.1°C (0.2°F) Alimentation: 2 pile AAA 1.5V Dimensions: 69 x 128 x 15 mm
Notice Facile