National Geographic Basic 9066000 - Stazione Meteo

Basic 9066000 - Stazione Meteo National Geographic - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Basic 9066000 National Geographic in formato PDF.

📄 134 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice National Geographic Basic 9066000 - page 68
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Русский RU
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : National Geographic

Modello : Basic 9066000

Categoria : Stazione Meteo

Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Basic 9066000 - National Geographic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Basic 9066000 del marchio National Geographic.

MANUALE UTENTE Basic 9066000 National Geographic

Température Plage de mesure: de -10°C à +60.0°C (de 14.0°F à 140.0°F) Résolution: 0.1°C (0.2°F) Intervalle de lecture: 10 secondes Fréquence des mesures du capteur radio: autour de 47 seconde Fréquence de transmission RF: 433 MHz Plage de réception RF: maximum 100 feet (30 métres) Cycle de réception : autour de 45 seconde Position sur table Alimentation: 2 pile AAA 1.5V Dimensions: 37.5 x 110 x 23 mm68 Informazioni generali Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per evitare danni all’apparecchio o possibili lesioni, utilizzare questo pro- dotto soltanto come descritto manuale. Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un se- condo momento. ATTENZIONE! Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvisano di eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che può comportare lesioni da leggere a gravi. NOTA! Questo simbolo precede sempre le porzioni di testo che avvisano di eventuali pericoli legati a un utilizzo non conforme che può comportare danni materiali o ambi- entali. Scopo di utilizzo Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato. È stato sviluppato come supporto elettronico per l’utilizzo di servizi mul- timediali.IT

Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). Non consentire ai bam- bini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) lontano dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Le batterie non devono essere manipolate dai bambini! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. Le batterie scariche o danneggiate possono causare irritazioni se vengono a contatto con la pelle. Se ne- cessario indossare un paio di guanti di protezione adatto. PERICOLO! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusiva- mente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! NOTA! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio ri- venditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assisten- za e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!70 NOTE per la pulizia Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere le batterei)! NOTA! Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le infor- mazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differen- ziata e destinati al riciclaggio ecologico. Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smalti- ti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente. Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo cor- rispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico della so- stanza inquinante. A D ?

Batteria contiene cadmio

Batteria contiene piomboIT

Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Nazioni che si conformano alla Direttiva RTTE: Tutte le nazioni dell’Unione Europea e la Svizzera

Grazie per aver scelto Stazione meteo. Avete acquistato una stazione meteorologica di elevata qualità, dotata di molteplici funzioni, con design e funzionalità superiori alla media dei prodotti offerti dal mercato. Si prega di tenere a portata di mano il presente manuale poiché contiene istruzioni pratiche, specifi che tecniche e precauzioni. Questa confezione contiene:

  • una unità principale (ricevitore)
  • un piedistallo separato da tavolo
  • un sensore remoto a monocanale (trasmettitore)
  • Data e ora precisa, impostate da segnali orari radiocontrollati (DCF 77) dal trasmettitore orario di Francoforte, Germania.
  • Visualizzazione con formato orario selezionabile 12 o 24 ore
  • Regolazione manuale della data e dell’ora (ideale per le posizioni sen- za ricezione DCF77)
  • Data e calendario con mese e giorno in 7 lingue (inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, olandese e svedese)
  • Due allarme crescendo (1 x per lun-ven, 1 x allarme singolo)
  • Segnale d’allarme programmabile per potenziale presenza di ghiaccio in strada Meteo
  • Previsioni meteorologiche per le 12 / 24 ore successive con sette ico- ne grandi (sole, poco nuvoloso, nuvoloso, pioggia, pioggia intensa, neve e neve intensa)
  • Allarme temperatura massima/minima impostata dall’utente
  • Temperatura interna/esterna in 3 postazioni remote (sensore incluso per il canale 1; sensori optional per i canali 2 e 3)

CARATTERISTICHE DEL SENSORE REMOTO

  • Trasmissione remota dei dati all’unità principale in frequenza 433 MHz74

FRONTALE / RETRO Tutte le funzioni sono visualizzate sul display a cristalli liquidi (LCD) in tre fi nestre.

  • Per selezionare la successiva fi nestra disponibile.
  • Tenere premuto per 2 secondi per avviare la sincronizzazione con il segnale del sensore remoto.
  • Per diminuire i parametri nella modalità d’impostazione. E. Tasto ALARM (ALLARME)
  • Dopo aver selezionato la fi nestra OROLOGIO, premere una volta per visualizzare l’ora della sveglia nei giorni lavorativi [ ], sveglia per giorno singolo [ ] e pre-allarme [PRE-AL].
  • Tenere premuto per 2 secondi, impostare il giorno della settimana, l’ora della sveglia per giorno singolo o del pre-allarme.
  • Dopo aver selezionato la fi nestra TEMPERATURA, premere una volta per visualizzare il valore d’allarme temperatura massima e minima.
  • Tenere premuto per 2 secondi e impostare il valore dell’allarme tem- peratura massima e minima.
  • Quando la sveglia suona, premere una volta per fermare la suoneria. F. Tasto CHANNEL (CANALE)
  • Premere per visualizzare i valori di temperatura esterna dei canali 1, 2 e 3 (sono necessari ulteriori sensori).
  • Tenere premuto per 2 secondi ed accedere alla modalità di rotazio- ne: i valori di temperatura esterna dei canali 1, 2 e 3 saranno visualiz- zati automaticamente ogni 5 secondi. G. Tasto MODE (MODALITÀ)
  • Dopo aver selezionato la fi nestra OROLOGIO, premere una volta per passare dalla visualizzazione dell’ora con i secondi all’ora con il giorno della settimana e viceversa.
  • Tenere premuto 2 secondi per impostare la lingua del giorno della settimana, le cifre dell’anno, del mese, della data, il formato dell’ora-76 rio (12/24 ore), il formato del calendario, le cifre dell’ora e dei minuti.
  • Dopo aver selezionato la fi nestra TEMPERATURA, tenere premu- to per 2 secondi per impostare l’unità di misura in gradi Celsius o Fahrenheit. H. Tasto (▲) (SU)
  • Per selezionare la successiva fi nestra disponibile (TEMPERATURA o OROLOGIO).
  • Per aumentare i parametri
  • Tenere premuto per 2 secondi per attivare/disattivare manualmente la ricerca del segnale radiocontrollato.

I. Tasto MEM (MEMORIA)

  • Dopo aver selezionato la fi nestra TEMPERATURA, premere per richiamare la temperatura minima e massima valori rilevati dall’unità principale e dall’unità remota.
  • Per eliminare tutti i valori registrati in memoria tenere premuto per 2 secondi.
  • Inserire due (2) batterie AAA.

Disponibile anche un piedistallo separato, che renderà l’unità particolarmente elegante se posta su un tavolo o un ripiano.IT

A. VANO BATTERIE: Idoneo a due batterie AAA B. Foro per MONTAGGIO A PARETE: Per montare il sensore con l’ausilio del supporto a parete

3. MESSA IN FUNZIONE

La comunicazione tra l’unità principale (ricevitore) e il sensore remoto (trasmettitore) funziona in wireless, semplifi cando così l’installazione. Il sensore remoto di temperatura trasmette i dati all’unità principale, con un raggio d’azione fi no a 30 metri (100 piedi) all’aperto. Il sensore remoto di temperatura può essere posizionato all’interno o all’esterno, a seconda del punto in cui si desidera misurare la tempe- ratura. Per misurare le condizioni esterne, installare il sensore remoto all’esterno.

WIRELESS THERMOMETER78 Avvio della comunicazione tra trasmettitore e ricevitore

  • Importante: accendere l’unità principale prima di accendere il senso- re remoto. Immediatamente dopo aver installato le batterie, il sensore remoto inizierà a trasmettere dati di temperatura all’unità principale.
  • Si consiglia vivamente di accendere e verifi care la corretta comunica- zione tra il sensore remoto e l’unità principale PRIMA del montaggio defi nitivo del sensore all’esterno.
  • Durante l’installazione iniziale, posizionare il sensore remoto entro il raggio di un metro dall’unità principale, entrambi nella stessa stanza con il ricevitore e il trasmettitore lontani da qualsiasi altro dispositivo elettrico.
  • Dopo l’avvenuta ricezione (ossia quando i dati rilevati a distanza sono visualizzati sul display dell’unità principale), collocare il sensore remoto e l’unità principale entro un raggio massimo di trasmissione di 30 metri (100 piedi). Note:
  • Non premere alcun tasto sull’unità principale prima della visualizzazio- ne dei dati rilevati a distanza.
  • Il raggio di trasmissione e ricezione può subire interferenze a causa di alberi, strutture metalliche, apparecchiature elettroniche, materiali da costruzione circostanti e a seconda del posizionamento dell’unità principale e del trasmettitore. Posizionamento del sensore e dell’unità principale
  • Posizionare il sensore remoto di fronte all’unità principale (ricevitore), riducendo al minimo gli ostacoli, come ad esempio, porte, pareti e mobili.
  • Sebbene i sensori remoti siano resistenti alle intemperie, non vanno posizionati in luoghi esposti al sole diretto, alla pioggia o alla neve. La posizione ottimale del sensore esterno è sotto il cornicione sul lato nord di un edifi cio con libera circolazione d’aria.
  • Il sensore remoto può essere posizionato su una superfi cie piana oIT

montato alla parete in posizione verticale utilizzando il supporto in dotazione. Per il fi ssaggio del supporto è opportuno utilizzare una vite e non un chiodo.

  • Si consiglia di posizionare il sensore remoto sul terreno, ma non sull’asfalto, che potrebbe compromettere una corretta misurazione.
  • Evitare di posizionare il sensore remoto vicino a fonti di calore, come ad esempio camini o corpi riscaldanti.
  • Evitare i luoghi che accumulano il calore del sole e che emanano calore, come ad esempio strutture in metallo, mattoni o calcestruzzo, pavimentazioni e cortili.
  • La norma internazionale per effettuare misurazioni valide della tempe- ratura atmosferica è a 1,25 metri (4 piedi) dal suolo.
  • Assicurarsi che l’unità principale sia collocata entro un raggio operati- vo corretto per tutti i sensori remoti.
  • Si consiglia di posizionare l’unità principale in un punto da cui siano visibili tutti i sensori remoti. Evitare di posizionare l’unità principale su superfi ci che emettono o irradiano calore (es. condutture del riscalda- mento o dell’aria condizionata) o in zone soggette alle interferenze di dispositivi wireless (es. telefoni cordless, cuffi e wireless, interfoni per bambini e altri apparecchi elettronici). Note importanti sulle batterie
  • Il Stazione meteo è fornito con le batterie in dotazione per garantire un’agevole messa in funzione a benefi cio dell’utente. Queste batterie possono avere una durata inferiore rispetto alle batterie nuove. Alla sostituzione delle batterie sul sensore esterno, si raccomanda di utilizzare batterie alcaline. Si otterrà così una prestazione migliore in caso di temperatura esterna inferiore a 0°C (32°F). Per le massime prestazioni sono consigliate anche le batterie al litio.
  • Evitare di impiegare batterie ricaricabili (le batterie ricaricabili non sono in grado di garantire i corretti requisiti di corrente.)
  • Installare SEMPRE le batterie prima nell’unità principale e poi nel sensore remoto.80
  • Inserire le batterie prima del primo utilizzo, facendo attenzione alla polarità corretta indicata nello scomparto delle batterie.

Immediatamente dopo aver installato le batterie, il sensore remoto inizie- rà a trasmettere dati di temperatura all’unità principale a intervalli regolari. Dopo aver acceso l’unità principale attivando le batterie, il display visua- lizzerà tutti i segmenti LCD disponibili al momento. Importante: Successivamente l’unità rileverà i sensori remoti (canale 1, 2 e 3) nella fi nestra temperatura. Non occorre premere alcun pulsante durante que- sta operazione. Successivamente l’unità comincerà il rilevamento del tra- smettitore orario DCF77 nella fi nestra dell’orologio. L’orario predefi nito con cui viene avviata l’unità all’inizio è 12:00. Nemmeno in questo caso occorre premere alcun pulsante durante l’operazione. Raccomandazione: permettere all’unità di rilevare i sensori e l’orario senza premere NESSUN pulsante per circa 6-8 minuti durante l’installazione iniziale dell’unità principale. Ciò darà all’unità il tempo necessario per sincro- nizzarsi con i dispositivi remoti, stabilizzare i valori di pressione rilevati e autoregolarsi rispetto alle impostazioni predefi nite.IT

L’unità è in grado di rilevare le variazioni della pressione atmosferica. Sulla base dei dati meteorologici raccolti, effettua le previsioni del tempo per le successive 12 - 24 ore. Icone... Pre- visione... Sole Poco nuvoloso Nuvo- loso Piog- gia Pioggia intensa Neve Neve intensa Nota: la precisione delle previsioni del tempo è del 70% circa. Il modello Sta- zione meteo mostra le condizioni previste e non le effettive condizioni attuali. L’icona SOLE indica la presenza di cielo terso, anche se appare di notte.

4.2 FINESTRA TEMPERATURA

L’unità principale supporta fi no a 3 sensori remoti, ciascuno dei quali corrisponde ad un canale separato per la visualizzazione della tempe- ratura. La temperatura può essere visualizzata in gradi Celsius (ºC) o in gradi Fahrenheit (ºF). Per ciascun canale è disponibile una funzione di allarme temperatura, che può essere programmata per suonare se la temperatura remota è superiore o inferiore al limite preimpostato per il relativo canale.

FUNZIONAMENTO DELLA FINESTRA TEMPERATURA

Per tutte le operazioni descritte al capitolo 4.2, premere SU ▲ o ▼ o GIÙ fi nché l‘icona [ ] a sinistra del valore della temperatura interna non inizia a lampeggiare.82

RICERCA FORZATA DI SENSORI REMOTI

Selezionare la fi nestra TEMPERATURA. Dall’unità principale è possibile attivare manualmente la ricerca del se- gnale del sensore remoto selezionato tenendo premuto il tasto GIÙ

L’icona delle onde radio sopra all’icona per il canale selezionato indica lo stato di connessione del sensore remoto corrispondente: Icona Stato Ricerca di segnali dal sensore remoto in corso Il segnale dal sensore remoto corrispondente rilevato correttamente Nessun segnale ricevuto da oltre un‘ora Con questa procedura di ricerca, l’apparecchio ricerca lo stesso sensore già registrato una volta. Se sono state sostituite le batterie nel sensore, esso emette un nuovo codice che non viene più riconosciuto dall’apparecchio indicatore. È possibile procedere come segue:

  • se le batterie sono ancora buone, è necessario avviare una nuova registrazione, premendo il tasto ▼ per 3 secondi, come descritto sopra e mentre l’icona delle onde lampeggia, premere nuovamente il tasto ▼ per 3 secondi. Inizia a lampeggiare anche la temperatura e a questo punto viene ricercato e registrato un nuovo sensore.IT

VISUALIZZAZIONE DI TEMPERATURA DAL CANALE REMOTO

Selezionare la fi nestra TEMPERATURA. Display statico: Premere il pulsante CHANNEL per selezionare le misu- razioni dai diversi sensori remoti (canale 1, 2 o 3). Visualizzazione di rilevamento del canale: per abilitare il rilevamento au- tomatico di tutti i canali presenti, tenere premuto il pulsante CHANNEL, fi nché non appare l’icona [ ]. Le misurazioni da ciascun canale remoto saranno visualizzate alternandosi ad intervalli di 5 secondi. NOTA: la funzione di rilevamento del canale è attiva soltanto se c’è più di un sensore remoto funzionante e se è stata impostata la modalità per diversi canali. PROGRAMMAZIONE DELLA TEMPERATURA IN GRADI CELSIUS O FAHRENHEIT Selezionare la fi nestra TEMPERATURA. Tenere premuto il tasto MODE per 3 secondi per alternare tra le unità di temperatura in gradi Celsius (ºC) o Fahrenheit (ºF). ALLARME TEMPERATURA Selezionare la fi nestra TEMPERATURA. Premere il tasto ALARM selezionando l’allarme desiderato: l’allarme di temperatura massima con l’icona [

] (se disabilitato, il display visualizza OFF). Tenere premuto il tasto ALARM fi nché le ci- fre della temperatura non iniziano a lampeggiare. Regolare le cifre della temperatura usando i tasti SU ▲ o GIÙ ▼ Per un’impostazione rapida tenere premuto uno dei due pulsanti. Premere ALARM per confermare la selezione e tornare allo schermo di selezione dell’allarme temperatura. ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI TEMPERATURA: Dopo aver visualizzato gli allarmi citati sopra, premere SU ▲ per abilitare l’allarme o GIÙ ▼ per disabilitarlo.84

VISUALIZZAZIONE DEI VALORI MAX/MIN. RILEVATI

Selezionare la fi nestra TEMPERATURA. Premere il tasto MEM per consultare i valori minimi di temperatura di tutti i sensori (interni e remoti) con l’icona MIN; poi premere nuovamente MEM per leggere i valori massimi con l’icona MAX e poi tornare ai valori attuali.

RESET DEI VALORI DI TEMPERATURA MEMORIZZATI

Selezionare la fi nestra TEMPERATURA. Tenere premuto il pulsante MEM per 3 secondi per eliminare tutti i dati max/min. in memoria.

4.3 FINESTRA DELL’OROLOGIO

Per tutte le operazioni descritte al capitolo 4,3, premere SU ▲ o GIÙ ▼ fi nché l‘icona TIME a sinistra della fi nestra dell‘orario non inizia a lampeggiare.

4.3.1 FUNZIONE OROLOGIO

Il segnale orario radiocontrollato (DCF 77) è trasmesso dall’orologio ato- mico centrale di Francoforte sul Meno, dotato di un raggio di ricezione di 1500 km circa. Se l’icona dell’antenna radio non è completamente illuminata o se l’ora e la data non vengono impostate automaticamente, considerare i seguenti fattori:

  • durante le ore notturne le interferenze atmosferiche sono solitamente meno marcate, il che può migliorare la ricezione del segnale. Una singola ricezione giornaliera è suffi ciente per garantire una precisio- ne oraria entro 1 secondo;
  • accertarsi che l’unità sia collocata ad almeno 2 metri (8 piedi) di distanza da eventuali fonti d’interferenza, come TV, schermi per com- puter, forno a microonde ecc.
  • All’interno di stanze con pareti in calcestruzzo e/o metallo (es. inter- rati o edifi ci per uffi ci) il segnale può essere più debole. In tal casoIT

collocare l’unità principale vicino ad una fi nestra per una migliore ricezione. Talvolta è suffi ciente ruotare l’unità di 90°. NOTA: in ciascuna delle impostazioni descritte di seguito, l’unità uscirà automaticamente da ogni modalità di programmazione se non rileva nessun comando (pressione di un tasto) entro due minuti. Qualsiasi impostazione eseguita in precedenza non sarà memorizzata. Pertanto, dopo aver eseguito le regolazioni necessarie, chiudere la modalità d’impostazione come descritto nei capitoli sottostanti.

IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO RADIOCONTROLLATO

1. Dopo aver installato le batterie, l’orologio inizia a cercare automatica-

mente il segnale orario radio (DCF77 in Germania). La ricezione del segnale dura dai 3 ai 10 minuti.

2. Per disattivare la funzione di ricezione automatica, tenere premuto

3. Per riattivare la funzione di ricezione automatica, tenere premuto SU

▲ per 3 secondi; sarà avviata la ricezione automatica e la normale sincronizzazione (ogni giorno alle ore 0:00, 3:00, 6:00 e 12:00). Icona Potenza di ricezione del segnale orario (lampeggiante) Dati indefi niti Nessuna ricezione nelle ultime 24 ore Segnale debole, ma decodifi cabile Segnale forte

4. Se il segnale orario radio è ricevuto correttamente, la data e l’ora si

impostano automaticamente e si accende l’icona del segnale radio- controllato [ ].86

5. Se l’orologio non riceve il segnale orario, apparirà l’icona [ ] Se

l’orario non è corretto, è possibile impostarlo manualmente. IMPOSTAZIONE MANUALE Per impostare manualmente l’orologio, accertarsi di essere nella modali- tà dell’orario (e non [ZONE] - FUSO) e poi tenere premuto MODE. A questo punto occorre impostare la lingua. È possibile scegliere tra inglese (EN), tedesco (DE), francese (FR), italiano (IT), spagnolo (SP), olandese (DU) e svedese (SW). Premere SU ▲ o GIÙ ▼ per modifi carla. Premere MODE per confermare. Ripetere la stessa procedura per impo- stare l’anno, il mese, il giorno, il formato giorno-mese, il formato 12/24 ore, l’ora e i minuti. Ö l’anno Ö il mese Ö il giorno Ö il formato giorno-mese Ö il formato 12/24 ore Ö orario Ö minuti Durante l’impostazione, tenere premuto il tasto per modifi care rapida- mente il valore. In presenza di impostazioni da lasciare inalterate, pre- mere MODE per saltarle e passare oltre. Dopo l’ultima impostazione, premere MODE per uscire dalla modalità d’impostazione e tornare alla modalità orologio.

IMPOSTAZIONE MANUALE DEL FUSO ORARIO

Per impostare il fuso orario, accertarsi che il display indichi l’orario nella modalità ZONE (fuso orario). Poi tenere premuto il pulsante MODE. Premere SU ▲ o GIÙ ▼ per regolare il valore ad intervalli di 30 min. per volta. Per avanzare rapidamente tenere premuto uno dei due pul- santi (gamma di -13:00 a +15:00 ore) Premere MODE per confermare la selezione.

SELEZIONARE LA VISUALIZZAZIONE OROLOGIO/CALENDARIO

A ogni pressione del tasto MODE, è possibile passare da una delle se- guenti visualizzazioni alla successiva:IT

  • ora: minuti: secondi
  • ora: minuti: giorno della settimana
  • ora: minuti: giorno della settimana della zona del fuso orario
  • ora: minuti: secondi della zona del fuso orario

4.3.2 FUNZIONAMENTO DELLA SVEGLIA

L’unità principale dispone di tre orari per la sveglia:

  • Sveglia per giorno lavorativo [

La sveglia suona e l’icona lampeggia nei giorni lavorativi (da lunedì a venerdì), quando è attivata e raggiunge l’orario impostato.

  • Sveglia per giorno singolo [

La sveglia suona e l’icona lampeggia, quando è attivata e raggiunge l’orario impostato. Al termine si disattiva automaticamente.

  • Pre-allarme [PRE-AL] Il pre-allarme suona e l’icona lampeggia, se la temperatura del canale 1 è minore o uguale a +0°C. È possibile la programmazione 15, 30, 45, 60 o 90 minuti prima della sveglia per giorno lavorativo o per gior- no singolo. ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI DELLA SVEGLIA

1. Premere ALARM per visualizzare in sequenza:

  • orario della sveglia per giorno lavorativo (se tale sveglia è disattivata, appare OFF)
  • orario della sveglia per giorno singolo (se tale sveglia è disattivata, appare OFF)
  • orario del pre-allarme (se il pre-allarme è disattivato, appare OFF)

2. Quando sono visualizzati gli allarmi di cui sopra, il tasto SU

▲ e il tasto GIÙ ▼ attivano e disattivano rispettivamente l’allarme corrispon- dente. Nota: per tornare alla normale visualizzazione dell’orologio, premere il pulsante MODE in qualsiasi momento durante l’impostazione della sveglia.88

IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA

1. Premere ALARM per selezionare l’allarme da confi gurare.

2. Temere premuto ALARM fi nché l’ora non inizia a lampeggiare sul

3. Impostazione dell’ora della sveglia:

premere SU ▲ o GIÙ ▼ per modifi carla. Per modifi care rapida- mente tenere premuto uno dei due pulsanti. Premere ALARM per confermare la selezione.

4. Impostazione dei minuti della sveglia:

premere SU ▲ o GIÙ ▼ per modifi carla. Per modifi care rapida- mente tenere premuto uno dei due pulsanti. Premere ALARM per confermare la selezione.

5. Al termine dell’impostazione il display torna alla schermata di selezio-

ne dell’allarme della sveglia. Nota: il pre-allarme non può essere attivato senza l’attivazione della sveglia per giorno singolo o per giorno lavorativo.

ARRESTO DELLA SUONERIA

La suoneria suona per 2 minuti con intensità crescente. Per arrestarla, premere ALARM mentre suona per disattivare la sveglia. Nota: nel caso della sveglia per giorno lavorativo, premendo ALARM si disattiva l’allarme soltanto per il giorno attuale. L’allarme sarà attivato nuo- vamente il giorno successivo (se è compreso tra lunedì e venerdì). Se la sveglia non viene fermata premendo il tasto ALARM, suonerà di nuovo dopo 8 minuti per 3 volte. Attenzione: questo prodotto non ha una funzione snooze.

5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

In caso di malfunzionamento, verifi care sempre lo stato delle batterie e sostituirle con batterie nuove, sia nell’unità principale sia nei sensori. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, consultare anche gli argomenti seguenti.IT

Argomento Problema Soluzione Unità principale Mancata ricezione del segnale orario radio controllato Collocare l‘unità vicino ad una fi nestra e lasciarla lì per una notte intera Sensore remoto Impossibile rilevare il sensore remoto Verifi care le batterie Verifi care la posizione Tenere premuto il tasto GIÙ ▼ sull‘unità principale per attivare la ricerca del segnale proveniente dal sensore remoto.

DISPOSITIVO DI VISUALIZZAZIONE