DW927 - Perceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW927 DEWALT au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DW927 - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DW927

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques Techniques Perceuse sans fil DEWALT DW927, moteur puissant, couple réglable, vitesse variable.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique. Convient pour les travaux de bricolage et professionnels.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries et des forets. Nettoyer les filtres et les ventilations pour éviter la surchauffe.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas dépasser la capacité de perçage recommandée.
Informations Générales Garantie constructeur, compatibilité avec les batteries DEWALT, poids léger pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - DW927 DEWALT

Comment charger la batterie de la perceuse DEWALT DW927 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni, puis branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera lorsque la batterie est complètement chargée.
Pourquoi ma perceuse ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Quels types de forets puis-je utiliser avec la DEWALT DW927 ?
La perceuse est compatible avec une variété de forets, y compris ceux pour le bois, le métal et le plastique. Assurez-vous d'utiliser des forets adaptés à la taille de la mandrin.
Comment régler le couple de ma perceuse DEWALT DW927 ?
Utilisez le sélecteur de couple situé sur la tête de la perceuse pour ajuster le niveau de couple souhaité en fonction du matériau que vous percevez.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, arrêtez l'utilisation immédiatement et laissez-la refroidir pendant au moins 15 minutes. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Comment nettoyer ma perceuse DEWALT DW927 ?
Dépoussiérez l'extérieur de la perceuse avec un chiffon sec. Pour les parties internes, utilisez une soufflette pour éliminer la poussière accumulée.
Puis-je utiliser la perceuse DEWALT DW927 pour des travaux en extérieur ?
Oui, la perceuse peut être utilisée à l'extérieur, mais évitez de l'exposer à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la DEWALT DW927 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs autorisés DEWALT ou sur le site officiel de DEWALT.
Quel est le poids de la perceuse DEWALT DW927 ?
La perceuse pèse environ 1,3 kg, ce qui la rend légère et facile à manipuler.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW927 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW927 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DW927 DEWALT

Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DW927 DW928 DW929 DW956 DW957 Tension V 12 14,4 18 12 14,4 Vitesse à vide 1ère vitesse min

0-400 0-400 0-400 0-400 0-400 2ème vitesse min

0-1.400 0-1.400 0-1.400 0-1.400 0-1.400 Effort de pénétration Nm 32 35 40 35 40 Capacité du mandrin (modèles K2) mm 10 10 10 13 13 Capacité de perçage acier/bois (modèles K2) mm 10/25 10/32 10/38 13/28 13/35 Capacité du mandrin (modèles K2H) mm 10 10 - 13 13 Capacité de perçage acier/bois (modèles K2H) mm 10/25 10/32 - 13/28 13/35 Poids kg 1,6 1,7 1,9 1,9 2,1 Pack-batteries NiCd DE9074 DE9094 DE9098 Tension V 12 14,4 18 Capacité Ah 1,3 1,3 1,3 Poids kg 0,55 0,6 0,87 Pack-batteries NiCd DE9071 DE9091 Tension V 12 14,4 Capacité Ah 2,0 2,0 Poids kg 0,65 0,7 Pack-batteries NiMH DE9086 DE9087 Tension V 12 14,4 Capacité Ah 2,0 2,0 Poids kg 0,65 0,7 Chargeur DE9107 DE9116 DE9118 DE9108 Tension secteur V

Temps de charge (environ) min 60 60 60 Poids kg 0,4 0,4 0,4 Fusible: Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l’outil. Dénote la présence de tension électrique. Déclaration CE de conformité DW927/DW928/DW929/DW956/DW957 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 50260, EN 60335, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel.35 FRANÇAIS DW927 DW928 DW929 DW956 DW957

(pression acoustique) dB(A)* 79 79,6 80,1

(puissance acoustique) dB(A) 92 92,6 93,1 Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération m/s

  • à l’oreille de l’opérateur Directeur de développement produits Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Allemagne Instructions de sécurité Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques, observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur. Lire et observer les instructions avant d’utiliser l’outil. Conserver ces instructions de sécurité! Généralités 1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI). 4 Tenir les enfants éloignés Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans. 5 Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants. 6 Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti- dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. 7 Porter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. 8 Attention au niveau de pression acoustique Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe. 9 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 10 Adopter une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. 11 Faire preuve de vigilance Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. 12 Enlever les clés de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés et outils de réglage. 13 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser l’outil conformément à sa destination. 14 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observer les instructions d’entretien de changement d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire changer par votre Service agréé DEWALT.36 FRANÇAIS Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 15 Contrôler si votre outil est endommagé Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer l’interrupteur par un Service agréé DEWALT. 16 Enlever le pack-batteries Enlever le pack-batteries lors de la non-utilisation, avant l’entretien et avant le changement d’accessoires. 17 Faire réparer votre outil par un Service agréé DEWALT Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées. Directives de sécurité additionnelles pour pack- batteries Risque d’incendie! Eviter toute possibilité de court-circuit au niveau des contacts d’un pack-batteries (exemple: porter des clés dans la même poche qu’un pack- batteries).
  • Le liquide du pack-batteries, une solution d’hydroxyde de potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau durant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.
  • Ne jamais tenter d’ouvrir un pack-batteries pour quelque raison que ce soit.
  • Utiliser seulement des chargeurs munis d’un symbole «NiMH» ou «NiMH + NiCd» pour charger un pack-batteries NiMH. Etiquettes figurant sur le chargeur et le pack- batteries Outre les symboles utilisés dans le présent manuel, les étiquettes sur le chargeur et le pack-batteries comportent les symboles suivants: 100% Pack-batteries en charge 100% Pack-batteries chargé Pack-batteries défectueux Ne pas introduire d’objet conducteur Pack-batteries endommagé. Ne pas charger. Lire le manuel d’abord Pour éviter tout risque, introduire uniquement les pack-batteries DEWALT Ne pas exposer à l’eau Remplacer immédiatement +40 ˚c +4 ˚c Utiliser uniquement entre 4 °C et 40 °C Au moment de jeter un pack-batteries, penser à notre environnement Ne pas incinérer un pack-batteries Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Perceuse-visseuse sans fil 1 Chargeur37 FRANÇAIS 2 Packs-batteries 1 Embout de vissage 1 Coffret de transport 1 Manuel d’instructions
  • Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport.
  • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fig. A) Votre perceuse-visseuse DW927/DW928/DW929/ DW956/DW957 a été mise au point pour une utilisation professionnelle. 1 Interrupteur à variateur de vitesse 2 Sélecteur de rotation gauche/droite 3 Sélecteur de vitesse de rotation 4 Sélecteur de mode/couple de serrage 5 Collier de réglage 6 Mandrin autoserrant 7 Compartiment porte-embout 8 Poignée 9 Pack-batteries Chargeur Votre chargeur DE9107 accepte des packs- batteries NiCd DEWALT de 7,2 à 14,4 V. Votre chargeur DE9108/DE9118 accepte des packs-batteries NiCd DEWALT de 7,2 à 18 V. Votre chargeur DE9116 accepte des packs- batteries NiCd et NiMH DEWALT de 7,2 à 18 V. 9 Pack-batteries 10 Boutons de dégagement 11 Chargeur 12 Voyant rouge Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la puissance du pack-batteries correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Contrôler que la tension du votre chargeur correspond à la tension secteur. Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 60335; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés. Câbles de rallonge Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de votre chargeur (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1 mm

la longueur maximum est de 30 m. Assemblage et réglage

  • Toujours enlever le pack-batteries avant de procéder à l’assemblage ou au réglage.
  • Toujours mettre l’outil à l’arrêt avant d’introduire ou d’enlever le pack-batteries.
  • Utiliser uniquement les pack-batteries et chargeurs DEWALT. Pack-batteries (fig. A) Chargement du pack-batteries
  • Pour charger le pack-batteries (9), l’introduire dans le chargeur (11) comme l’indique le dessin. Le pack-batteries doit être engagé à fond sans le forcer. Le voyant rouge (12) se met à clignoter. Au bout d’environ 1 heure, le clignotement s’arrête et le voyant s’allume en continu pour indiquer que le pack-batteries est entièrement chargé. Le chargeur passe automatiquement au mode de compensation. Au bout d’environ 4 heures, il passe finalement au mode de maintien de charge. Le pack-batteries peut être enlevé à tout moment ou laissé connecté dans le chargeur indéfiniment.38 FRANÇAIS
  • Le voyant rouge clignote rapidement pour indiquer un problème de chargement. Réintroduire le pack-batteries ou en essayer un autre. Si le problème persiste, faire tester votre pack-batteries par un service agréé DEWALT.
  • Parfois, quand le chargeur est utilisé avec certaines sources d’énergie telles que les groupes électrogènes ou les convertisseurs de tension, le voyant rouge clignote deux fois et le chargeur est coupé. Parfois, le phénomène se répète. Cela indique un problème passager de la source d’énergie. Dès que possible, le chargeur retourne automatiquement au mode normal. Ne pas charger le pack-batteries à des températures ambiantes < 4 °C ou > 40 °C. Température de charge recommandée: environ 24 °C. Montage et démontage du pack-batteries
  • Introduire le pack-batteries dans la poignée (8) jusqu’au déclic.
  • Pour démonter le pack-batteries, enfoncer simultanément les deux boutons de dégagement (10) et tirer le pack-batteries hors de la poignée (8). Mode de compensation Le mode de compensation sert à conserver la capacité maximale du pack-batteries. Il est recommandé d’utiliser cette fonction chaque semaine ou tous les 10 cycles de chargement/ déchargement.
  • Lancez le processus de chargement comme décrit ci-dessus.
  • Quand le voyant cesse de clignoter, laisser le pack-batteries connecté dans le chargeur pour 4 heures environ. DE9108/DE9116 - Chargement retardé d’un pack-batteries surchauffé Lorsque le chargeur détecte un pack-batteries surchauffé, le chargement de la batterie est automatiquement retardé. Le chargeur retourne automatiquement au mode normal après le refroidissement du pack-batteries. Ceci garantit une durée de vie prolongée du pack-batteries. Le voyant rouge (12) clignote à intervalles longs; en mode de chargement retardé, le voyant clignote rapidement. Montage et démontage d’un foret ou d’un embout de vissage (fig. A & B)
  • Ouvrir le mandrin en tournant la bague (13) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et introduire la queue du foret.
  • Introduire le foret à fond et le rétracter légèrement.
  • Serrer convenablement en tournant la bague dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Pour enlever le foret ou l’embout de vissage, procéder en ordre inverse. Sélection du mode de travail et réglage du couple de serrage (fig. C) Le collier de l’outil dispose de 17 positions différentes pour adapter le couple de serrage à la pièce de travail et aux vis utilisées. Pour le réglage du couple de serrage, voir la section «Vissage».
  • Sélectionner le mode de travail ou le couple de serrage en tournant le collier (4) vers le repère (14) sur le boîtier d’engrenage en alignant le repère et le symbole ou le numéro souhaité. Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. D)
  • Le sens de rotation est réversible au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (2) (voir les flèches sur l’outil). Attendre que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation. Sélecteur de vitesse de rotation (fig. E) Votre outil est équipé d’un sélecteur de vitesse de rotation (3) permettant de varier le rapport vitesse/ couple. 1 basse vitesse/couple élevé (perçage de grands trous, vissage) 2 haute vitesse/couple réduit (petits trous) Les vitesses figurent dans le tableau des caractéristiques techniques. Toujours pousser le sélecteur à fond.
  • Ne pas changer de vitesse si l’appareil tourne à pleine vitesse ou durant le travail.39 FRANÇAIS Mode d’emploi
  • Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
  • Se renseigner sur l’emplacement des tuyauteries et des câblages.
  • Appliquer une force modérée sur l’outil. Mise en marche et arrêt (fig. A & D)
  • Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur l’interrupteur à variateur (1). La vitesse augmente avec la pression exercée sur l’interrupteur.
  • Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur.
  • Pour bloquer l’outil en position arrêt, mettre le sélecteur de rotation gauche/droite (2) en position médiane. L’outil est équipé d’un frein qui arrête le mandrin dès que l’interrupteur à variateur est complètement relâché. Vissage (fig. A)
  • Sélectionner le sens de rotation désiré au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (2).
  • Mettre le collier (4) en position 1 (couple réduit) et commencer le vissage.
  • Si la perceuse-visseuse débraye trop tôt, augmenter le couple en tournant le collier. Perçage (fig. A)
  • Sélectionner le mode de perçage moyennant le collier (4).
  • Sélectionner rotation droite. Perçage du métal
  • A l’exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec, utiliser un lubrifiant pour percer les métaux. Perçage du bois
  • Monter un foret adapté. Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Lubrification Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle. Nettoyage
  • Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier avec un chiffon doux.
  • Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil.
  • Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux. Environnement Packs-batteries rechargeables Les packs-batteries doivent être rechargés dès qu’ils ne fournissent plus suffisamment d’énergie pour des travaux réalisés aisément auparavant. Lorsque le pack-batteries ne se recharge plus correctement, il est à remplacer. Au moment de le jeter, penser à notre environnement:
  • Décharger votre pack-batteries complètement en utilisant votre outil jusqu’à arrêt complet. Ensuite, enlever le pack-batteries.
  • Les cellules NiCd/NiMH sont recyclables. Apporter vos packs-batteries à un Service agréé DEWALT ou à un centre de recyclage publique où ils seront soit recyclés, soit détruits en respectant l’environnement.40 FRANÇAIS GARANTIE
  • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
  • 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE • Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après- vente agréé sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et main- d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
  • 1 AN DE GARANTIE • Au cas où votre machine DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
  • la machine ait été utilisée correctement
  • aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer la machine
  • la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie. Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de service après-vente DEWALT agréés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l’Internet (www.2helpU.com).41 ITALIANO