LIFE P66007 (MD 43023) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P66007 (MD 43023) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio AM/FM avec affichage numérique |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus) et batterie (non incluse) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie, entrée auxiliaire |
| Dimensions | 25 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Écoute de la radio, réglage de l'heure et des alarmes |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P66007 (MD 43023) MEDION
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P66007 (MD 43023) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P66007 (MD 43023) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P66007 (MD 43023) MEDION
1. Informations concernant la présente
notice d’utilisation .....................................116 1.1. Explication des symboles ........................116
2. Utilisation conforme à l’emploi prévu ......119
3. Consignes de sécurité ...............................121
3.1. Catégorie de personnes restreinte ......121 3.2. Sécurité de fonctionnement ..................122 3.3. Manipulation sûre des batteries ...........127
4. Information relative à la conformité ........128
5. Informations sur les marques déposées ..128
6. Contenu de l’emballage .............................129
7. Vue d’ensemble de l’appareil ....................130
10. Fonctionnement sur batterie/charge de
l’appareil ..................................................... 134
11. Mise en marche/arrêt de l’appareil ...........134
12. Réglage de la langue du menu ..................135
15. Branchement d’écouteurs ou d’un casque
d’écoute.......................................................137
16. Fonctionnement de la radio ......................138
22. En cas de dysfonctionnements .................156
25. Caractéristiques techniques......................161115
la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’ap- pareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, re- mettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées.117
DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! AVIS! Respectez les consignes pour évi- ter tout dommage matériel! Informations complémentaires concer- nant l’utilisation de l’appareil!118 Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation! AVERTISSEMENT! Danger présentant un risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Danger dû à un volume élevé!
Énumération/information sur des événe- ments se produisant pendant l’utilisation Action à exécuter119
2. Utilisation conforme à
l’emploi prévu Votre appareil sert à restituer la musique et le son de stations de radio DAB+ et FM ou de supports audio via Bluetooth. Il peut être alimenté par câble USB ou via la batterie intégrée. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée:
- Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils au- xiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins.
- Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires fournis ou ap- prouvés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informa-120 tions contenues dans cette notice d’uti- lisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s’agit, p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carburant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Ce produit ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des par- ticules en suspension (p.ex. poussière de farine ou de bois).121
- N’exposez pas l’appareil dans des condi- tions extrêmes. À éviter: – Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – Températures extrêmement hautes ou basses, – Rayonnement direct du soleil, – Flamme nue.
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégorie de personnes restreinte
- Cet appareil peut être utilisé par des en- fants âgés de plus de huitans et par des personnes présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’ex- périence ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appa-122 reil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des en- fants.
- Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets plas- tiques. Il y a risque de suffocation. 3.2. Sécurité de fonctionnement
- Ne posez pas de récipients remplis de li- quide, tels que des vases, sur ou à proxi- mité de l’appareil et protégez toutes les parties contre les gouttes/éclabous- sures d’eau. Le récipient peut se renver-123
ser et le liquide peut compromettre la sécurité électrique.
- Si l’adaptateur secteur, le cordon d’ali- mentation ou l’appareil est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- En cas de transport de l’appareil d’un endroit froid vers un endroit chaud, il est possible que de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil et de l’adaptateur secteur. Patientez alors quelques heures avant de mettre l’ap- pareil en marche.
3.2.1. Alimentation électrique
- Pour raccorder la radio au réseau élec- trique, utilisez exclusivement le câble USB fourni.
- Branchez le câble USB uniquement à un port USB compatible.
- Débranchez toujours la fiche du câble USB avant tout nettoyage.124
- Pour débrancher le câble USB, ne tirez jamais sur le câble, mais toujours au ni- veau de la fiche.
- Si le câble USB, le cordon d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pé- nétré à l’intérieur de l’appareil, débran- chez immédiatement la fiche du câble USB.
3.2.2. Lieu d’installation/environnement
- L’appareil est équipé de pieds en plas- tique antidérapants. Étant donné que les meubles sont souvent enduits d’une grande variété de vernis et de matières plastiques et traités avec différents pro- duits d’entretien, il n’est pas totale- ment exclu que certaines de ces subs- tances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique. Placez si nécessaire un sup- port antidérapant sous l’appareil.125
- Placez et faites fonctionner tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe.
- Lors de l’installation, conservez un es- pace libre d’au moins 5cm autour de l’appareil, afin d’assurer une ventilation suffisante.
- N’entravez pas la ventilation de l’appa- reil en le recouvrant d’objets tels que des re vues, nappes, rideaux, etc.
- Veillez à ce que l’appareil ne soit pas ex- posé à une source de chaleur directe (p.ex. radiateurs).
- N’exposez jamais l’appareil à une cha- leur excessive, p. ex. rayonnement so- laire, feu, puissante lumière artificielle ou similaire!
- N’exposez pas l’appareil à un froid ex- trême.
- Aucune source de feu nu (p. ex. bougies126 en combustion) ne doit se trouver sur ou à proximité de l’appareil.
- Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager.
- Utilisez l’appareil exclusivement dans des pièces d’habitation ou locaux simi- laires.
3.2.3. Compatibilité électromagnétique
- Respectez au moins un mètre de dis- tance par rapport aux sources de brouil- lage haute fréquence et magnétiques (téléviseur, autres haut-parleurs, télé- phones portables et sans fil, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.127
3.3. Manipulation sûre des batteries AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les bat- teries peuvent fuir, chauffer forte- ment, s’enflammer ou même explo- ser, ce qui pourrait endommager l’appareil et nuire à votre santé. Chargez la batterie uniquement avec l’accessoire d’origine (adaptateur sec- teur). Rechargez immédiatement les batteries déchargées pour éviter tout dommage. N’exposez pas l’appareil à la lumière di- recte du soleil, à la chaleur ou au feu. La batterie est installée de manière fixe et ne doit pas être remplacée par l’utili- sateur lui-même.128
4. Information relative à la
conformité Medion AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vi- gueur:
- Directive RED 2014/53/UE
- Directive RoHS 2011/65/UE. Les déclarations de conformité intégrales sont dispo- nibles sur www.medion.com/conformity.
5. Informations sur les
marques déposées La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION.129
DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de pe- tites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Sortez le produit de son emballage et retirez tout le matériel d’emballage. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend: – Radio DAB+/FM – Câble de chargement USB – Notice d’utilisation et carte de garantie130
7. Vue d’ensemble de
l’appareil 7.1. Vue de face
mise en veille de l’appareil (appui long); commutation entre les modes DAB+, FM et Bluetooth; arrêt de l’alarme
5) Antenne télescopique
6) MENU – Ouvrir le menu (appui long); retour
au menu précédent INFO – Affichage d’informations relatives à la station
7) PREV DAB+: sélection de la station de radio
précédente dans la liste; FM: sélection de la fréquence radio précédente
8) NEXT DAB+: sélection de la station de ra-
dio suivante dans la liste;FM: sélection de la fréquence radio suivante
9) PRESET – Mémorisation des stations; écoute
des stations mémorisées
10) 1, 2, 3, 4, 5 – Touches de sélection rapide des
stations de radio132
11) – Réglage du volume; dans le menu: navi-
gation (par rotation du bouton) – Confirmation (appui sur le bouton); Ra- dio: lancer la recherche de stations; répéti- tion de l’alarme – Bluetooth: démarrage/arrêt de la lecture
12) Témoin de charge
13) 5V 1A –Prise pour l’alimentation électri-
que 14) – Prise du casque d’écoute133
Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Veil- lez à respecter les points suivants:
- aucune forte source de chaleur n’affecte l’appa- reil et la batterie;
- aucun rayonnement solaire direct n’atteint l’ap- pareil et la batterie;
- l’appareil n’entre pas en contact avec de l’eau, des gouttes d’eau ou des éclaboussures.
9. Branchement du câble
USB Branchez la fiche micro-USB du câble de charge dans la prise 5V 1A de l’appareil. Insérez la fiche USB dans un port USB adapté. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veuillez le mettre hors ser- vice. Débranchez pour cela le câble USB!134
10. Fonctionnement sur
batterie/charge de l’appareil L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Si le câble de charge n’est pas branché à la prise 5V 1A, l’appareil fonctionne alors avec la batterie inté- grée. Pour charger la batterie, branchez l’adaptateur secteur comme décrit ci-dessus. Le processus de charge s’affiche à l’écran et le témoin de charge est allumé. L’affichage de la date/l’heure en mode veille n’est visible qu’en mode de charge.
11. Mise en marche/arrêt de
l’appareil Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. À la première mise en marche de l’appareil, celui-ci effectue automatiquement une recherche des sta- tions DAB. Pour mettre l’appareil en mode veille, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que135
– l’écran affiche la date et l’heure (si un câble de charge est branché) – l’écran s’éteigne (en mode d’alimentation sur batterie).
12. Réglage de la langue du
menu Maintenez la touche MENU enfoncée pour ou- vrir le menu. Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée SYSTEM, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage . Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée LANGUAGE, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage . Tournez le bouton de réglage pour choisir la langue souhaitée. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage
La langue du menu est réglée.136
13. Orientation de l’antenne
Déployez entièrement l’antenne télescopique si- tuée au dos de l’appareil. L’antenne doit être entièrement déployée pour assurer une bonne réception du signal et une parfaite qualité sonore. Lors du ré- glage de l’antenne télescopique, il peut s’avérer nécessaire de rechercher à nouveau les stations (voir «16. Fonctionnement de la radio» à la page 138).
14. Réglage du volume
La radio étant allumée, tournez le bouton de ré- glage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. La radio étant allumée, tournez le bouton de ré- glage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume. Le volume réglé s’affiche brièvement sur l’écran.137
14.1. Mise en sourdine Appuyez sur le bouton de réglage pour mettre le son en sourdine. L’écran affiche
LUME MODE SILENCE. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de ré- glage pour désactiver la mise en sourdine.
15. Branchement d’écouteurs
ou d’un casque d’écoute La prise pour le casque d’écoute se trouve sur le côté droit de l’appareil. Risque de perte auditive! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute peut en- traîner des lésions auditives et/ou une perte d’audition. Avant de lancer la lecture, tournez le bouton de réglage pour régler le volume au niveau le plus bas.138 Lancez la lecture et augmen- tez le volume à un niveau qui vous convient. L’utilisation prolongée d’un appareil avec un casque d’écoute à haut volume peut causer des dommages audi- tifs. Branchez un casque avec un connecteur jack 3,5mm à la prise située sur le côté droit de l’appareil. Le haut-parleur est alors automatique- ment désactivé.
16. Fonctionnement de la
radio Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB+. Votre radio dispose de l’offre d’informations DLS (Dy- namic Label Segment–segment d’étiquetage dy- namique) qui permet d’afficher à l’écran des infor- mations telles que l’interprète, le titre musical ou les infos trafic actuelles. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil139
recherche automatiquement toutes les stations DAB recevables et les mémorise durablement. Une re- cherche est nécessaire en mode FM. Effectuez les réglages de base tels que la langue souhaitée et l’heure comme décrit au chapitre «20. Réglages» à la page 151. 16.1. Mode DAB Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche MODE jusqu’à ce que DAB s’affiche en surbrillance à l’écran.
16.1.1. Sélection de stations DAB à partir
de la liste des stations Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche PREV ou NEXT pour sélectionner la sta- tion DAB souhaitée dans la liste de stations. Patientez brièvement ou appuyez sur le bouton de réglage pour diffuser la station de radio.140
16.1.2. Mémorisation de stations DAB
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30stations FM pré- réglées. Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu’à ce que la liste de stations mémorisées s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage pour mé- moriser la station de radio.
16.1.3. Écoute de stations DAB
Appuyez sur la touche PRESET. La liste des sta- tions mémorisées s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour accéder à la station de radio.141
touches de sélection rapide Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez l’une des touches de sélection rapide 1, 2, 3, 4 ou 5 enfoncée jusqu’à ce que l’écran af- fiche une confirmation. La station est affectée à la touche de sélection rapide sélectionnée.
16.1.5. Écoute de stations DAB à partir
des touches de sélection rapide Appuyez sur l’une des touches de sélection ra- pide 1, 2, 3, 4 ou 5. La station de radio sélection- née est lue. 16.2. Mode FM Ce mode vous permet d’écouter la radio FM. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche MODE jusqu’à ce que FM s’affiche à l’écran.
16.2.1. Recherche de stations FM
Appuyez brièvement sur la touche PREV/NEXT pour régler une certaine fréquence. Maintenez enfoncée l’une des touches pour re- chercher automatiquement la station suivante.142
16.2.2. Mémorisation de stations FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30stations FM pré- réglées. Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu’à ce que la liste de stations mémorisées s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage pour mé- moriser la station de radio.
16.2.3. Écoute de stations FM
Appuyez sur la touche PRESET. La liste des sta- tions mémorisées s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage pour appe- ler la station de radio.143
touches de sélection rapide Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez l’une des touches de sélection rapide 1, 2, 3, 4 ou 5 enfoncée jusqu’à ce que l’écran af- fiche une confirmation. La station est affectée à la touche de sélection rapide sélectionnée.
16.2.5. Écoute de stations FM à partir des
touches de sélection rapide Appuyez sur l’une des touches de sélection ra- pide 1, 2, 3, 4 ou 5. La station de radio sélection- née est lue. 16.3. Affi chage d’informations relatives à la station En mode DAB ou FM, appuyez de manière répétée sur la touche INFO pour lire successivement les in- formations suivantes à l’écran: ModeDAB:
- Informations sur l’émission en cours
- Force/stabilité du signal
- Station de radio compétente
- Numéro de canal/fréquence144
- État de charge de la batterie en %
- Informations sur l’émission en cours
- Numéro de canal/fréquence
- État de charge de la batterie en %
vous permet de lire sans fil des titres à partir de périphériques externes (p. ex. lec- teur MP3 ou téléphone portable avec fonction Blue- tooth
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche MODE jusqu’à ce que BT s’affiche en sur- brillance à l’écran.145
Activez également la fonction Bluetooth
sur votre périphérique externe et effectuez le couplage. Pour cela, veuillez lire la notice d’utili- sation de votre appareil. Le nom de la radio DAB est «MD 43023». Si une demande de mot de passe apparaît sur l’écran du périphérique, veuillez saisir le code «0000». Pendant le couplage, RECHERCHE... clignote à l’écran. Le couplage est terminé lorsqu’un signal sonore retentit. Le périphérique peut désormais être uti- lisé sur la radio DAB. Pour mettre fin au couplage Bluetooth
, changez la source du signal sur Radio p. ex. La lecture des titres, le volume et les fonctions spé- ciales peuvent être commandés aussi bien sur votre périphérique que sur la radio DAB. Les fonctions dis- ponibles dépendent de votre périphérique et du lo- giciel que vous utilisez.146
- Tournez le bouton de réglage pour augmenter ou diminuer le volume.
- Appuyez sur le bouton de réglage pour dé- marrer ou arrêter la lecture.
- Avec les touches PREV/NEXT ou en tournant le bouton de réglage, sélectionnez le titre précé- dent ou suivant
L’appareil permet de configurer deux alarmes, cha- cune pouvant activer un signal d’alarme ou une ra- dio. Vous pouvez en outre programmer le déclen- chement de l’alarme certains jours uniquement ou quotidiennement. 18.1. Réglage du réveil Maintenez la touche MENU enfoncée pour ou- vrir le menu. Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée SYSTEM, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage . Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée RÉVEILS, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage .147
Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée RÉVEIL 1 ou RÉVEIL 2, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de ré- glage pour configurer le réveil. Sélectionnez les entrées de menu respectives en tournant le bouton de réglage et confirmez en appuyant sur le bouton de réglage :
H.M.CHE: heure de l’alarme du réveil
DURÉE: sélection de la durée du réveil en mi- nutes
SOURCE: réveil par sonnerie, radio DAB ou
TOUS LES JOURS, UNE FOIS, WEEK END, SE MAINE: sélection de la fréquence de l’alarme – Sélection du niveau sonore du réveil
RÉVEIL DÉSACTIVÉ/ACTIVÉ: activation ou dé- sactivation du réveil Une fois tous les réglages configurés, appuyez pour finir sur le bouton de réglage . Une confir- mation s’affiche à l’écran. La fonction d’alarme est uniquement disponible en mode d’alimentation secteur.148 18.2. Activation/désactivation de l’alarme Lorsque le réveil est activé, l’écran affiche un sym- bole de cloche accompagné du chiffre de l’alarme sélectionnée (1 ou 2). Maintenez la touche MENU enfoncée pour ou- vrir le menu. Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée SYSTEM, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage . Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée RÉVEILS, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage . Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée RÉVEIL 1 ou RÉVEIL 2, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage
Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée RÉVEIL ACTIVÉ ou RÉVEIL DÉSACTIVÉ, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage . Une confirmation s’affiche à l’écran.149
18.3. Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez l’arrê- ter immédiatement en appuyant sur la touche MODE. ou démarrer la répétition de l’alarme en ap- puyant sur le bouton de réglage . L’alarme re- tentit à nouveau après env. 15minutes. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour prolonger la du- rée de répétition de l’alarme jusqu’à 120minutes. La durée s’affiche à l’écran. Lors de la répétition de l’alarme, l’écran affiche le temps écoulé jusqu’à ce qu’à la prochaine alarme. Pour interrompre la répétition de l’alarme en cours, appuyez sur la touche
19. Minuterie de sommeil
La minuterie de sommeil permet l’arrêt automa- tique de l’appareil au terme d’une durée confi- gurée. Maintenez la touche MENU enfoncée pour ou- vrir le menu. Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée SYSTEM, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage . Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’entrée MODE SOMMEIL, puis confirmez la sélec- tion en appuyant sur le bouton de réglage . Sélectionnez la durée souhaitée, au terme de la- quelle l’appareil doit s’éteindre, en tournant le bouton de réglage.151
Les réglages du système ne peuvent être configurés que si l’appareil est allumé. Les réglages effectués sont conservés en mode veille. Procédez comme suit pour naviguer dans le menu et effectuer des réglages: Commencez par choisir le mode de fonctionne- ment DAB ou FM comme décrit ci-dessus. En fonction du mode de fonctionnement choisi, dif- férents réglages peuvent être effectués. Maintenez la touche MENU enfoncée jusqu’à ce que le menu apparaisse à l’écran. Pour sélectionner un menu spécifique ou une en- trée précise, tournez le bouton de réglage. Pour ouvrir un menu spécifique ou confirmer un réglage, appuyez sur le bouton de réglage. Pour accéder au menu précédent, appuyez à nouveau brièvement sur la touche MENU. Pour quitter complètement le menu, appuyez longuement sur MENU. La station de radio ré- glée en dernier s’affiche à l’écran.152 20.1. Aperçu du menu en modes FM et DAB Nom du menu Description RECHERCHE TOTALE (mode DAB uniquement) Recherche automatique de stations RÉGLAGE MANUEL (mode DAB uniquement) Réglage manuel des sta- tions AMS (mode FM uniquement) Recherche automatique de stations RÉGL. RECHERCHE (mode FM uniquement) STATIONS FORTES Indiquez si la recherche doit porter sur toutes les stations (y compris celles dont le signal est faible) ou seulement sur les stations dont le signal est fort.
DRC (mode DAB uniquement) HAUT Dynamic Range Control (DRC): sélection de la com- pression, réglage par dé- faut: désactivé BAS DÉSACTIVÉ153
Nom du menu Description ECRÊTER (mode DAB uniquement) OUI Suppression de toutes les stations DAB qui ne sont pas reçues dans la région ac- tuelle. NON RÉGLAGE AUDIO (mode FM uniquement) MONO Choisissez entre le son mono et stéréo (unique- ment pour la lecture audio via le casque).
Affichage de la liste de sta- tions MÉMOR. PRÉRÉGL. Mémorisation dans la liste de stations154 Nom du menu Description SYSTÈME MODE SOMMEIL Réglage de la minuterie de sommeil (voir «19. Minute- rie de sommeil» à la page 150) RÉVEILS Réglage du réveil (voir «18. Réveil» à la page 146) HEURE RÉGL. HEURE/DATE Réglage manuel de l’heure et de la date MAJ AUTO MATIQUE Choisissez si la date et l’heure doivent être ré- glées automatiquement ou non via le signal DAB ou FM.
Réglez le format de l’heure sur 12 ou 24heures.
Nom du menu Description RÉTROÉ CLAIRÉ TEMPORISA TION Activez ou désactivez l’éclairage automatique. Si cette fonction est activée, la luminosité de l’écran est réduite lorsqu’aucune commande n’est effectuée. NIVEAU MARCHE Choisissez l’intensité d’éclairage maximale sou- haitée pour l’écran. NIVEAU AT TÉN. Choisissez l’intensité d’éclairage minimale sou- haitée pour l’écran. LANGUE Sélection de la langue du menu
Restauration des réglages d’usine ACTUAL. LOGICIEL Affichage de la version lo- gicielle156
Avant le nettoyage, veuillez débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le net- toyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient en- dommager la surface et/ou les inscriptions sur l’ap- pareil.
dysfonctionnements Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas.
- La batterie est peut-être vide.
- L’adaptateur secteur n’est pas correcte- ment raccor- dé.
- Si l’appareil fonc- tionne sur piles, vérifiez si celles- ci sont correcte- ment insérées et chargées.
- Vérifiez que le cor- don d’alimenta- tion est bien bran- ché.157
Problème Cause possible Solution Affichage erroné de l’heure et de la date
- L’heure/la date est mal réglée.
- L’heure/la date n’a pas été synchro- nisée correc- tement en raison d’une réception in- suffisante.
- Réglez l’heure souhaitée.
- Si nécessaire, dé- sactivez la mise à jour automatique dans le menu de l’heure. L’appareil s’éteint en cours de fonctionne- ment. La batterie est peut-être vide.
- Faites fonction- ner l’appareil avec l’adaptateur sec- teur ou insérez une batterie char- gée.158 Problème Cause possible Solution Récep- tion radio inexistante ou de mau- vaise qua- lité Les signaux émis sont trop faibles.
- Ajustez la fré- quence de la sta- tion.
- Changez éven- tuellement la ra- dio de place ou modifiez l’orienta- tion de l’antenne pour améliorer la réception. Pas de son Le volume est ré- glé à un niveau trop bas.
- Réglez le volume souhaité.159
Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’es- saye z en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier de l’adaptateur secteur ou de l’appa- reil. Si le boîtier de l’adaptateur sec- teur ou le câble est endommagé, l’adaptateur secteur doit être éli- miné et remplacé par un adapta- teur secteur neuf du même type.160 Si l’adaptateur secteur de l’appa- reil est endommagé, il doit alors être remplacé par le fabricant, le SAV ou par une personne quali- fiée afin d’éviter tout danger.
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage, afin de le protéger contre tout dommage pen- dant le transport. Les emballages sont fabri- qués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL L’appareil est équipé d’une batterie inté- grée. Lorsque l’appareil arrive en fin de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les or- dures ménagères, mais renseignez-vous au- près de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et élec- troniques respectueuses de l’environnement dans les points de collecte.161
25. Caractéristiques
techniques Radio Alimentation électri- que CC 5V 1A Mode batterie CC 3,7V 2000mAh, 7,4Wh Temps de charge de la batterie env. 3-4heures Autonomie de la bat- terie env. 8heures (à 50% du volume) Puissance de sortie 3W RMS Sortie casque 150mV max. Plage de fréquence UKW 87,5–108MHz Plage de fréquence DAB+ 174,928–239,2MHz162 Radio Emplacements mémoire 30 (DAB), 30 (FM) Valeurs ambiantes 10°C ~ +35°C 10 ~ 90% d’humidité Dimensions (lxHxP) env. 155 x 90 x 32mm Poids (sans adaptateur sec- teur) env. 280g Bluetooth Fréquence 2402–2480MHz Puissance Bluetooth max. 3,2dBm Version 5.0 Profils A2DP, AVRCP Portée Jusqu’à 10mètres (sans obstacles)163
25.1. Explication des symboles Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protectionII sont des appareils électriques qui possèdent une isola- tion double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibili- té de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil élec- trique enveloppé d’isolant de la classe de protectionII peut former partielle- ment ou entièrement l’isolation sup- plémentaire ou renforcée. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisa- tion en intérieur. Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des direc- tives de l’Union européenne (voir cha- pitre «Information relative à la confor- mité»).164 Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif
26. Informations relatives au
service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adres- ser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service Community, vous pou- vez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos ex- périences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Commu- nity ici: community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient éga- lement à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.165
France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33
Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse166 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
France La présente notice d’utilisa- tion et bien d’autres sont dispo- nibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/ accueil/. Vous pourrez également y trou- ver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scan- ner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.168 Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/ser- vice/start/. Vous pourrez également y trou- ver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scan- ner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.169
Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’uti- lisation sur un appareil mobile via le por- tail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’uti- lisation sur un appareil mobile via le por- tail de service.170
27. Mentions légales
Copyright © 2021 Date: 03.03.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électro- nique ou sous toute autre forme que ce soit est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre ser- vice après-vente d’abord.171
Notice Facile