GT90 - Taille-haies BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT90 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies électrique BLACK & DECKER GT90, puissance de 600 W, longueur de lame de 90 cm, écartement des dents de 34 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler des haies et des buissons de taille moyenne, recommandé pour une utilisation domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les lames après utilisation, vérifier l'état du câble d'alimentation, affûter les lames si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, porter des lunettes de sécurité, débrancher l'appareil avant toute intervention de maintenance. |
| Informations générales | Poids de 3,5 kg, garantie de 2 ans, produit conçu pour un usage domestique, respect des normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT90 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT90 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT90 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GT90 BLACK & DECKER
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enfl ammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La fi che de secteur de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifi ez en aucun cas la fi che. N'utilisez pas de fi ches d'adaptateur avec des outils ayant une prise de terre. Les fi ches non modifi ées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution. d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fi ns que celles prévues, notamment pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d'électrocution. e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution. f. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues voire des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. b. Utilisez un équipement de protection personnelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnelle tels que les masques anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casques ou protections acoustiques utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures. c. Évitez toute mise en marche involontaire. Vérifi ez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur ou au bloc de batteries, de le prendre ou de le porter. Transporter les outils en avec le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en position de marche est une source d'accidents. d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un18 FRANÇAIS outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements fl ottants ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifi ez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c. Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoire voire rangement des outils électriques. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifi ez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées; vérifi ez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et forets, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fi ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. Avertissements de sécurité additionnels pour les outils électriques Attention ! Avertissements de sécurité supplémentaires pour les taille-haies ♦ Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de la lame de coupe. Ne retirez pas le matériau coupé et ne tenez pas le matériau à couper si les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est coupé lorsque vous dégagez du matériau bloqué. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures. ♦ Transportez le taille-haies par sa poignée avec la lame de coupe bloquée. Pour transporter ou ranger le taille-haies, installez toujours le cache du dispositif de coupe. Une manutention appropriée du taille- haies devrait réduire les blessures potentielles occasionnées par les lames de coupe. ♦ Maintenez les câbles écartés de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le câble peut être caché dans les arbustes et être coupé accidentellement. ♦ Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire19 FRANÇAIS dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ♦ Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L’utilisation d’accessoires ou la réalisation d’opérations avec cet outil autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts. ♦ Ne portez pas l’outil avec les mains sur l’interrupteur de la poignée avant ou l’interrupteur de mise en marche sauf si la batterie a été enlevée. ♦ Si vous n’avez jamais utilisé de taille-haies, demandez de préférence à un utilisateur expérimenté de vous donner des instructions pratiques et étudiez également ce manuel. ♦ Ne touchez jamais les lames lorsque l’outil fonctionne. ♦ Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour qu’elles s’arrêtent. ♦ Ne posez pas l’outil avant que les lames ne se soient complètement arrêtées. ♦ Vérifi ez régulièrement si les lames ne sont pas endommagées ou usées. N’utilisez pas l’outil lorsque les lames sont endommagées. ♦ Veillez à éviter les objets durs (par ex. fi l de fer, clôtures) lorsque vous procédez à la taille. Si vous heurtiez accidentellement un tel objet, éteignez immédiatement l’outil et vérifi ez qu’aucun dommage ne s’est produit. ♦ Si l’outil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et vérifi ez qu’aucun dommage ne s’est produit. ♦ Si l’outil cale, éteignez-le immédiatement. Enlevez la batterie avant d’essayer de retirer tout débris pouvant l’obstruer. ♦ Après utilisation, placez l’étui de protection fourni sur les lames. Rangez l’outil et veillez à ce que la lame ne soit pas découverte. ♦ Assurez-vous toujours que les protections sont toutes installées lorsque vous utilisez l’outil. N’utilisez pas un outil incomplet ou modifi é de façon non autorisée. ♦ Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’outil. ♦ Faites attention à la chute de débris lorsque vous taillez les côtés les plus hauts d'une haie. ♦ Tenez toujours l'outil à deux mains par les poignées prévues à cet effet. Sécurité des tiers ♦ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. ♦ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Vibration Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à la méthode de test normalisée indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition. Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de vibration peut dépasser le niveau indiqué. Pour évaluer l'exposition aux vibrations afi n de déterminer les mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le démarrage. Étiquettes apposées sur l'outil Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil: Attention ! Afi n de réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive. Portez des gants lorsque vous utilisez cet outil. Débranchez immédiatement le câble s’il est endommagé ou coupé. N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.20 FRANÇAIS Sécurité électrique L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifi ez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu. ♦ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afi n d'éviter tout accident. Utilisation d'une rallonge Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance d'alimentation de cet outil (voir caractéristiques tech- niques). Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur et marqué en conséquence. Des rallonges HO5V V-F 1,5 mm
de 30 m de long peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant utilisation, assurez-vous que la rallonge n'est ni endommagée ni usée. Changez le câble de rallonge s'il est endommagé ou défectueux. En cas d'utilisation d'un dévidoir, déroulez toujours le câble complètement. Caractéristiques Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur de mise en marche
2. Interrupteur de la poignée avant
Pour votre confort, votre taille-haies est équipé des dispositifs suivants : ♦ Poignées ergonomiques pour une coupe confortable. ♦ Lames usinées pour une coupe optimisée. ♦ Lames à double action pour des vibrations réduites. Montage Attention ! Avant le montage, assurez-vous que l’outil est coupé et débranché du secteur et que l’étui de protection recouvre les lames. Mise en place du carter de protection (fi g. A) ♦ Centrez le carter (4) dans le support de montage (8). ♦ Enfoncez le carter de protection dans le support pour qu’il s’engage en cliquant. Attention ! N’utilisez pas l’outil sans carter de protection. Branchement de l’outil sur le secteur (fi g. B) Si l’outil n’est pas équipé d’un câble secteur, vous devez le brancher à la prise électrique à l’aide d’un fi l de rallonge. ♦ Branchez la prise femelle d’un fi l de rallonge adapté à l’entrée d’alimentation électrique de l’outil. ♦ Entourez le câble dans le serre-câble (7) comme l’indique l’illustration pour empêcher le fi l de se détacher pendant l’utilisation.
Branchez la fi che secteur dans la prise secteur. Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur. En cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours le câble complètement. Risques résiduels. L‘utilisation d‘un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l‘outil est mal utilisé, si l‘utilisation est prolongée, etc.Malgré l‘application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation. ♦ Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. ♦ Les blessures dues à l‘utilisation prolongée d‘un outil. Une utilisation prolongée de l‘outil nécessite des pauses régulières. ♦ Défi cience auditive. ♦ Risques pour la santé causés par l‘inhalation de poussières produites pendant l‘utilisation de l‘outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Utilisation Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. ♦ Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper par mégarde. Passez le câble sur votre épaule pour le maintenir bien en place. ♦ Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé d’un système d’interrupteur double. Ce système empêche un démarrage involontaire de l’outil et permettra à l’outil de fonctionner uniquement s’il est tenu avec les deux mains.21 FRANÇAIS Démarrage et arrêt Démarrage ♦ Saisissez la poignée avant (3) d’une main de sorte que son interrupteur (2) soit poussé dans le corps de l’outil. ♦ De l’autre main, serrez la gâchette (1) pour démarrer l’outil. Arrêt ♦ Relâchez l’interrupteur de la poignée (2) ou la gâchette (1). Attention ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en position de marche. Conseils pour une utilisation optimale ♦ Commencez par tailler le haut de la haie. Inclinez légèrement l’outil (jusqu’à 15° par rapport à la ligne de coupe) afi n que l’extrémité des lames pointent légèrement vers la haie (fi g. C1). Les lames pourront ainsi couper de façon plus effi cace. Tenez l’outil à l’angle désiré et déplacez-le régulièrement le long de la ligne de coupe. La lame à double tranchant vous permet de couper dans les deux sens. ♦ Afi n d’obtenir une coupe très droite, tendez un bout de fi celle sur la longueur de la haie à la hauteur désirée. Utilisez la fi celle comme guide, et coupez juste au-dessus d’elle. ♦ Pour obtenir des côtés plats, coupez la végétation de bas en haut. Les tiges plus jeunes vont vers l’extérieur lorsque la lame coupe de haut en bas, ce qui produit des trous sur la surface de la haie (fi g. C2). ♦ Veillez à éviter tout corps étranger. Evitez en particulier tout objet dur tel que le fi l de fer et les clôtures qui pourraient endommager les lames. ♦ Graissez régulièrement les lames. Quand tailler ? ♦ Taillez les haies à feuillage non persistant en juin et en octobre. ♦ Taillez les feuillages persistants en avril et en août. ♦ Les conifères peuvent être taillés toutes les 6 semaines de mai à octobre. Entretien Votre appareil/outil Black & Decker avec/sans fi l a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil. Attention ! Avant toute activité d'entretien sur les outils électriques avec/sans fi l : ♦ Eteignez et débranchez l’appareil/l'outil. ♦ Ou coupez et retirez la batterie de l'appareil/ outil s'il comporte un pack-batterie séparé. ♦ Voire épuisez complètement la batterie si elle est intégrée puis mettez hors tension. ♦ Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre chargeur ne nécessite aucun autre entretien qu'un nettoyage régulier. ♦ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre outil/appareil/chargeur à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec. ♦ Nettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. ♦ Ouvrez régulièrement le mandrin (le cas échéant) et tapotez dessus pour retirer toute poussière à l'intérieur. Retrait du carter de protection (fi g. A) Attention ! Retirez le carter de protection uniquement à des fi ns d’entretien. Remettez toujours le carter de protection en place après l’entretien. ♦ Insérez de petites goupilles dans les orifi ces (9) de chaque côté du support (8) et tirez le carter de protection (4) en avant. ♦ Retirez les goupilles et enlevez le carter de protection de l’outil. Dépannage Si l’outil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points suivants : Erreur Cause possible Action L’outil ne démarre pas Fusible grillé. Remplacez le fusible RCD déclenché Vérifi ez RCD Pas d’alimentation électrique. Vérifi ez l’alimentation du secteur. Protection de l’environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.22 FRANÇAIS La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afi n de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques GT90 GT100 GT110 GT115
Puissance absorbée W 380 400 420 420 Courses des lames (sans charge) min
Longueur des lames cm 42 42 50 55 Écart des lames mm 16 16 16 16 Délai d’arrêt des lames s < 1,0 < 1,0 < 1,0 < 1,0 Poids (sauf cordon d'alimentation) kg 2,2 2,2 2,3 2,4 Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) selon EN 60745 : Valeur d'émissions de vibrations (a
GT90/GT100/GT110/GT115 Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les "caractéristiques techniques" sont conformes avec : 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-15 2000/14/CE, Taille-haies, 1400 min
(pression sonore mesurée) 96,5 dB(A)
(pression sonore garantie) 99 dB(A) Ces produits sont également conformes à la directive 2004/108/CE. Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez le dos du manuel. Le soussigné est responsable de la compilation du fi chier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker. Kevin Hewitt Vice-président Ingénierie globale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume Uni 20-01-2010 Garantie Black & Decker est confi ant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : ♦ Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. ♦ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.23 FRANÇAIS ♦ Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. ♦ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr24 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše nůžky na živé ploty Black & Decker jsou určeny pro stříhání živých plotů, křovin a houštin. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití. Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím Varování! Pozorně si přečtěte všechna bezpečnostní varování a všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru anebo vážné poranění. Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Označení elektrické nářadí ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí kabel) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu).
Notice Facile