BLACK & DECKER HP14KD - Perceuse

HP14KD - Perceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP14KD BLACK & DECKER au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER HP14KD - page 23
Caractéristiques Techniques Perceuse à percussion BLACK & DECKER HP14KD, puissance 550 W, vitesse variable, couple de 35 Nm, mandrin de 13 mm.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le plastique, ainsi que pour des travaux de vissage.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier le câble d'alimentation. En cas de panne, consulter un professionnel.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations Générales Poids : 1,5 kg, dimensions : 28 x 8 x 24 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HP14KD BLACK & DECKER

Comment puis-je changer le foret de ma perceuse BLACK & DECKER HP14KD ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée. Serrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour libérer le foret. Insérez le nouveau foret et serrez le mandrin dans le sens inverse.
Pourquoi ma perceuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si la perceuse est bien branchée ou si la batterie est chargée. Assurez-vous également que le déclencheur fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de blocage dans le mandrin.
Comment puis-je régler la vitesse de ma perceuse BLACK & DECKER HP14KD ?
La vitesse de la perceuse peut être réglée en appuyant plus ou moins fort sur la gâchette. Une pression légère entraîne une vitesse plus faible, tandis qu'une pression plus forte augmente la vitesse.
Quel type de foret dois-je utiliser pour percer du bois ?
Pour percer du bois, utilisez un foret à bois standard. Les forets à spirale ou les forets à pointe de centrage sont également de bons choix.
Comment nettoyer ma perceuse BLACK & DECKER HP14KD ?
Pour nettoyer votre perceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Évitez l'utilisation de liquides qui pourraient endommager les composants internes.
Que faire si ma perceuse surchauffe pendant l'utilisation ?
Si votre perceuse surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez-la refroidir. Vérifiez si le foret est bloqué ou si vous utilisez la perceuse de manière excessive.
Puis-je utiliser ma perceuse BLACK & DECKER HP14KD sur des matériaux durs comme le métal ?
Oui, mais assurez-vous d'utiliser un foret adapté au métal. Il est conseillé d'utiliser des vitesses plus faibles et d'appliquer une pression constante.
Comment prolonger la durée de vie de ma perceuse ?
Pour prolonger la durée de vie de votre perceuse, nettoyez-la régulièrement, ne la surchargez pas, et utilisez des forets appropriés pour chaque type de matériau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma perceuse BLACK & DECKER HP14KD ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange dans les magasins de bricolage, sur le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de ma perceuse BLACK & DECKER HP14KD ?
La garantie standard est généralement de 2 ans. Consultez le manuel de votre produit pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur HP14KD BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP14KD - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP14KD de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI HP14KD BLACK & DECKER

HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/ HP142K(D) FELICITATIONS ! Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre but est de fournir des outils de qualité au juste prix. Nous espérons que vous profiterez de cet outil pendant longtemps.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/ HP142K(D) Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000 Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme EN 50260: HP96K HP12K(D) HP14K(D)

(pression acoustique) dB(A) 71 70 75

(puissance acoustique) dB(A) 84 83 86 HP122K(D) HP142K(D)

(pression acoustique) dB(A) 84 82

(puissance acoustique) dB(A) 97 94 Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 50260: HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D) < 2,5 m/s

Colin Wills Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong UTILISATION PREVUE Votre perceuse / visseuse-dévisseuse Black & Decker HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) a été conçue pour la pose de vis et pour le perçage du bois, du métal et des matières plastiques. Votre perceuse / visseuse-dévisseuse Black & Decker HP122K(D)/HP142K(D) a été conçue pour la pose de vis et pour le perçage du bois, du métal, des matières plastiques et de la maçonnerie légère. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Votre chargeur Black & Decker a été conçu pour le chargement de batteries Black & Decker identiques à celles fournies avec cet outil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Symboles de prévention Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: Indique qu’en cas de non-respect des instructions du présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l’outil. Indique le risque de décharge électrique.24 FRANÇAIS Lire le manuel avant d’utiliser l’outil. Risque d’incendie. Connaissez votre outil ◆ Attention! Lors de l’utilisation d’outils sans fil, observez les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite de batteries, de blessures et de dommage matériel. ◆ Lisez et observez attentivement les instructions avant d’utiliser l’outil. ◆ Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de savoir comment mettre votre outil à l’arrêt en cas d’urgence. ◆ Conservez ces instructions. Généralités

1. Tenez votre aire de travail propre et bien

rangée Le désordre augmente les risques d’accident.

2. Tenez compte des conditions ambiantes

N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.

3. Tenez les enfants éloignés

Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil.

4. Portez des vêtements de travail appropriés

Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti- dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.

Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes de protection et un masque pour protéger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez des protections auditives lorsque le niveau sonore semble gênant.

6. Adoptez une position confortable

Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.

7. Faites preuve de vigilance

Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.

8. Fixez bien la pièce à travailler

Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil.

9. Branchez le dispositif d’extraction de poussière.

Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement. 10.Enlevez les clés et outils de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils de réglage. 11.Utilisez l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas l’outil. Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entrainer un risque de blessure. 12.Contrôlez les dommages éventuels de votre outil Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.25 FRANÇAIS Faites réparer ou échangez toute pièce endommagée par un service de réparation agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous- même. 13.Enlevez la batterie Le cas échéant, enlevez la batterie lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant de changer toute pièce de l’outil ou tout accessoire et avant de procéder à l’entretien. 14.Evitez tout démarrage involontaire Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/arrêt. Veillez à ce que l’outil soit débranché lorsque vous y insérez la pile. 15.Ne tirez pas sur le câble d’alimentation Ne portez jamais le chargeur par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. 16.Rangez vos outils dans un endroit sûr Rangez les outils, batteries et chargeurs non utilisés dans un endroit sec, élevé et fermé, hors de portée des enfants. 17.Entretenez vos outils avec soin Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse. 18.Réparations Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l’utilisateur. Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs Batteries ◆ Ne tentez jamais de l’ouvrir pour quelque raison que ce soit. ◆ Ne la mettez pas en contact avec de l’eau. ◆ Ne la stockez pas à un endroit où la température peut être supérieure à 40 °C. ◆ Chargez uniquement à température ambiante entre 4 °C et 40 °C. ◆ Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec l’outil (voir caractéristiques techniques). ◆ Avant le chargement, veillez à ce que la batterie soit sèche et propre. ◆ Utilisez uniquement le type de batterie approprié à l’outil (voir caractéristiques techniques). ◆ Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions données à la section “Protection de l’environnement”. ◆ Dans des conditions extrêmes, la batterie peut fuire. Si vous remarquez que la batterie a coulé, procédez comme suit: - Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Evitez le contact avec la peau. - En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous. Le liquide de la batterie, une solution d’hydroxyde de potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau au moins pendant 10 minutes. Consulter un médecin. Risque d’incendie! Eviter toute possibilité de court-circuit au niveau des contacts d’une batterie (exemple: porter des clés dans la même poche qu’une batterie). Ne pas incinérer la batterie. Ne pas charger une batterie endommagée. Chargeurs ◆ Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour charger les batteries fournies avec votre outil ou de même type et modèle. D’autres batteries pourraient exploser et causer des dommages ou blessures. ◆ Ne tentez jamais de charger des batteries non-rechargeables.26 FRANÇAIS ◆ Remplacez immédiatement les fils électriques défectueux. ◆ Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l’eau. ◆ N’ouvrez pas le chargeur. ◆ Ne testez pas le chargeur. Conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement. Instructions de sécurité supplémentaires pour perceuses / visseuses ◆ Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez l’emplacement des fils électriques et des tuyaux. ◆ Evitez de toucher l’extrémité d’un foret juste après avoir percer car il peut être chaud. SECURITE ELECTRIQUE Vérifiez si la tension du chargeur correspond à la tension secteur. Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 60335; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise au secteur normale. APERÇU (fig. A)

1. Interrupteur à variateur de vitesse

(HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/HP142K(D))

1. Interrupteur marche / arrêt à deux vitesses

2. Sélecteur de rotation droite / gauche

3. Sélecteur de mode / bague de réglage du couple

5. Sélecteur à deux vitesses

(HP122K(D)/HP142K(D))

6. Voyant du niveau de charge de la batterie

(HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K)

7. Indicateur de perçage en ligne droite

10. Bouton pour le retrait de la batterie

11. Chargeur (HP96K/HP12K(D)/HP14K(D))

12. Boîtier du chargeur

15. Voyant de fin de charge

(HP122K(D)/HP142K(D)) ASSEMBLAGE Mise en place et retrait de la batterie (fig. B) ◆ Pour mettre la batterie en place (9), alignez-la avec le boîtier sur l’outil. Faites glisser la batterie dans le boîtier et poussez jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec. ◆ Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déclenchement (10) tout en retirant la batterie du boîtier. Installation et retrait d’un foret de perçage ou de vissage (fig. A et C) Cet outil est équipé d’un mandrin sans clef pour vous permettre de changer les forets plus rapidement. ◆ Verrouillez l’outil en réglant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) sur la position centrale (fig. A). ◆ Ouvrez le mandrin en faisant tourner la partie avant (16) d’une main tout en tenant la partie arrière (17) de l’autre main (fig. C). ◆ Insérez la tige du foret (18) dans le mandrin. ◆ Serrez fermement le mandrin en tournant la partie avant (16) avec une main tout en tenant la partie arrière (17) avec l’autre. Cet outil est livré avec un double embout de vissage dans le support de foret (8) (fig. A). ◆ Pour retirer le double embout de vissage du support d’embout, soulevez l’embout de sa cavité. ◆ Pour remettre l’embout en place, poussez-le fermement dans le support. HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD - Fixation du détecteur (fig. K) L’outil dispose d’un lieu de montage où le détecteur (23) peut être placé lorsque vous ne l’utilisez pas. ◆ Accrochez l’outil au support (24) comme indiqué.27 FRANÇAIS UTILISATION Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. Chargement de la batterie La batterie a besoin d’être chargée avant la première utilisation et à chaque fois qu’elle ne produit pas une puissance suffisante pour des travaux facilement effectués auparavant. Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois ou suite à une inutilisation prolongée, le chargement ne se fera qu’à 80%. Après plusieurs cycles de chargement et de déchargement, la batterie atteindra sa capacité totale. La batterie peut chauffer pendant le chargement ; cela est normal et n’indique pas de problème particulier. Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 4 °C ou supérieure à 40 °C. Température de chargement recommandée : environ 24 °C. HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) (fig. D) ◆ Pour charger la batterie (9), retirez-la de l’outil. ◆ Glissez le boîtier du chargeur (12) sur la batterie tel que montré. ◆ Branchez le chargeur (11). La batterie se réchauffe lors du chargement. La batterie est complètement chargée après un délai d’environ 3 heures. ◆ Dégagez le boîtier du chargeur de la batterie. HP122K(D)/HP142K(D) (fig. E) ◆ Pour charger la batterie (9), retirez-la de l’outil et insérez-la dans le chargeur (13). La batterie ne rentrera dans le chargeur que d’une seule façon. Ne forcez pas. Assurez-vous que la batterie est complètement enclenchée dans le chargeur. ◆ Branchez le chargeur. ◆ Vérifiez si le voyant rouge de charge (14) s’allume. Si le voyant vert indicateur de fin de charge (15) s’allume maintenant à sa place, la batterie est trop chaude et ne peut être chargée. Si c’était le cas, enlevez la batterie du chargeur, laissez-la refroidir pendant 1 heure environ et réinsérez-la. Après environ 1 heure de charge, le voyant rouge de charge (14) s’éteindra et le voyant vert indicateur de fin de charge (15) s’allumera. La batterie est maintenant complètement chargée. ◆ Enlevez-la du chargeur. HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K - Vérification de l’état de la batterie (fig. F) Cet outil est équipé d’un voyant de charge de batterie qui permet de vérifier l’état de la batterie. ◆ Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé (19). ◆ Vérifiez le nombre de points lumineux (20). Charge de la batterie 1 point lumineux basse 2 points lumineux moyenne 3 points lumineux haute Sélection du sens de rotation (fig. G) Pour le perçage et le serrage des vis, utilisez la rotation vers l’avant (dans le sens des aiguilles d’une montre). Pour desserrer les vis ou enlever un foret de perçage coincé, utilisez la rotation vers l’arrière (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). ◆ Pour sélectionner la rotation vers l’avant, poussez le sélecteur de rotation droite / gauche (2) vers la gauche. ◆ Pour sélectionner la rotation vers l’arrière, poussez le sélecteur de rotation droite / gauche vers la droite. ◆ Pour verrouiller l’outil, réglez le sélecteur de rotation droite / gauche sur la position centrale. Sélection du mode de fonctionnement (fig. H) Cet outil est muni d’une bague servant à régler le mode de fonctionnement et le couple de serrage des vis. Les grosses vis et les matières d’œuvre rigides nécessitent un couple de serrage plus grand que les petites vis et les matières d’œuvre peu rigides. La bague possède une large gamme de réglages de manière à pouvoir répondre à vos besoins. ◆ Pour le perçage du bois, du métal et du plastique, placez la bague (3) sur la position de perçage en alignant le symbole avec la marque (21). ◆ Pour le vissage, réglez la bague à la position désirée. Si vous ne connaissez pas encore le bon réglage, procédez comme suit :28 FRANÇAIS ◆ Placez la bague (3) au réglage de couple le plus bas. ◆ Serrez la première vis. ◆ Si l’embrayage fait “clic” avant d’avoir obtenu le résultat désiré, augmentez le réglage de la bague et continuez à serrer la vis. Répétez jusqu’à obtenir le bon réglage. Utilisez ce réglage pour les vis restantes. HP122K(D)/HP142K(D) - Perçage de la maçonnerie (fig. H et I) ◆ Pour le perçage de la maçonnerie, réglez la bague (3) sur la position de perçage au marteau en alignant le symbole avec la marque (21). ◆ Glissez le sélecteur à deux vitesses (5) vers l’avant de l’outil (deuxième vitesse). HP122K(D)/HP142K(D) - Sélecteur à deux vitesses (fig. I) ◆ Pour le perçage de l’acier et la pose de vis, glissez le sélecteur à deux vitesses (5) vers l’arrière de l’outil (première vitesse). ◆ Pour le perçage de matières autres que l’acier, glissez le sélecteur à deux vitesses (5) vers l’avant de l’outil (deuxième vitesse). Indicateur de perçage en ligne droite (fig. J) Cet outil est équipé d’un indicateur pour faciliter le perçage en ligne droite. Cette fonction peut être utilisée à la fois pour les positions verticale et horizontale. ◆ Placez l’outil dans la position requise. ◆ Appuyez légèrement sur l’interrupteur (1) sans mettre l’outil en marche. ◆ Déplacez légèrement l’arrière de l’outil jusqu’à ce que le voyant rouge (22) s’allume. ◆ Appuyez plus à fond sur l’interrupteur pour commencer à percer. HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD - Détection de conduits et de fils (fig. K) ◆ Retirez le détecteur (23) de son support (24). ◆ Veuillez consulter le manuel du détecteur pour plus d’instructions. Perçage / vissage (fig. A) ◆ Sélectionnez la rotation vers la droite ou la gauche à l’aide du sélecteur de rotation droite / gauche (2). ◆ Pour mettre l’outil en fonction, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil dépend de la façon dont vous appuyez sur l’interrupteur. ◆ Relâchez l’interrupteur pour mettre l’outil hors fonction. Conseils pour une utilisation optimale Perçage ◆ Appliquez toujours une pression légère en ligne droite avec le foret de perçage. ◆ Juste avant que le foret de perçage ne passe de l’autre côté de la pièce, diminuez la pression sur l’outil. ◆ Utilisez un bloc de bois pour protéger les pièces pouvant se briser. ◆ Utilisez des mèches à bois lorsque vous percez des trous d’un large diamètre dans du bois. ◆ Utilisez des forets de perçage HSS lorsque vous percez du métal. ◆ Utilisez des forets de maçonnerie lorsque vous percez des pièces de maçonnerie légères. ◆ Utilisez un lubrifiant lorsque vous percez des métaux autres que de la fonte et du laiton. ◆ Faites une entaille à l’aide d’une contrepointe de centrage au centre du trou à percer afin d’améliorer la précision Vissage ◆ Utilisez toujours le bon type et la bonne taille d’embout de tournevis. ◆ Si les vis sont difficiles à serrer, essayez d’appliquer un petit peu de liquide vaisselle ou de savon en tant que lubrifiant. ◆ Tenez toujours l’outil et l’embout de tournevis en ligne droite par rapport à la vis. ENTRETIEN Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien de l’outil approprié.29 FRANÇAIS Votre chargeur ne nécessite aucun entretien autre qu’un nettoyage régulier. ◆ Avant de procéder à tout entretien de l’outil, retirez la batterie. ◆ Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. ◆ Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil et le chargeur à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. ◆ Nettoyez régulièrement la carcasse du moteur à l’aide d’un chiffon mouillé. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. ◆ Ouvrez régulièrement le mandrin et tapotez dessus pour retirer toute poussière à l’intérieur.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Outils Si vous décidez de remplacer votre outil, ou si vous n’en avez plus l’utilité, pensez à la protection de l’environnement avant de le jeter. Les services agréés Black & Decker reprennent tous les anciens outils Black & Decker et s’assurent qu’ils seront détruits en respectant l’environnement. Batteries

Les batteries Black & Decker peuvent être rechargées de nombreuses fois. A la fin de leur durée de vie, jetez les batteries en respectant l’environnement : ◆ Videz complètement la batterie, puis retirez-la de l’outil. ◆ Les batteries NiCd et NiMH sont recyclables. Apportez-les à votre distributeur ou à un centre de recyclage local. Les batteries récupérées seront recyclées ou jetées proprement. Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Caractéristiques techniques HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D) Voltage V

9,6 12 14,4 12 14,4 Vitesse à vide min

9,6 12 14,4 12 14,4 Ampérage Ah 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Poids kg 0,56 0,52 (0,63) 0,76 0,52 0,63 Chargeur HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D) Tension secteur V

Temps de chargement approx. h 3 3 3 1 130 FRANÇAIS Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : ◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. ◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. ◆ Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. ◆ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.31 ITALIANO

Forhandlerens adresse

S’agit-il d’un cadeau?

Est-ce un 1er achat?

Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : HP14KD

Catégorie : Perceuse