GXC1000L - Non catégorisé BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GXC1000L BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - GXC1000L BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GXC1000L - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GXC1000L de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GXC1000L BLACK & DECKER
Attention ! Prenez connaissance de tous les avertissements de sécurité et de toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution. d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d'électrocution. e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution. f. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues voire des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. b. Utilisez un équipement de protection personnelle. Portez toujours une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnelle tels que les masques anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casques ou protections acoustiques utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures. c. Évitez toute mise en marche involontaire. Vérifiez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur ou au bloc de batteries, de le prendre ou de le porter. Transporter les outils en avec le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en position de marche est une source d'accidents. d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement.18 FRANÇAIS g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c. Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoire voire rangement des outils électriques. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et forets, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5. Utilisation des outils à batterie et précautions
a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur prévu pour un type de batterie présente un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie. b. Utilisez les outils électroportatifs uniquement avec les batteries spécifiquement conçues pour eux. L'utilisation d'autres batteries peut comporter un risque de blessures ou d'incendie. c. Quand vous ne l'utilisez pas, rangez la batterie loin d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces, clous, vis ou autres pouvant créer une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes du pack-batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie. d. Dans des conditions inappropriées, la batterie peut rejeter du liquide. Évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l'eau. Si le liquide touche les yeux, consultez un médecin. Le liquide rejeté par la pile peut causer une irritation cutanée ou des brûlures.
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. Consignes de sécurité supplémentaires Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. N’utilisez pas d'outils ou d'accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas sur l'outil. N'utilisez jamais l'outil pour effectuer des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu, par exemple n'utilisez pas les scies circulaires pour scier des branches d'arbres ou des bûches. Attention ! L’utilisation d’accessoires ou la réalisation d’opérations autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure. Avant d'utiliser l'outil et le câble d'alimentation, vérifiez soigneusement qu'ils ne sont pas endommagés. Vérifiez l'alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N'utilisez pas l'outil si une pièce est défectueuse. N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par un réparateur agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même. Symboles de prévention Les symboles de prévention suivants se trouvent sur l'outil : Lisez le manuel d’instruction avant utilisation.19 FRANÇAIS N'utilisez pas l’outil par temps humide et protégez-le de la pluie. Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil. Portez des lunettes ou un masque de protection en cas d'utilisation dans un environnement poussiéreux. N'incinérez pas la batterie. Les personnes et les animaux doivent se tenir à une distance d'au moins 6 m de la zone de coupe. Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs Batteries Ne tentez jamais d’ouvrir pour quelque raison que ce soit. N’exposez pas la batterie à l’humidité. N’exposez pas la batterie à la chaleur. Ne stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C. Chargez uniquement à température ambiante, entre 10 °C et 40 °C. Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec l'outil. Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions données à la section « Protection de l'environnement ». N'endommagez et ne déformez pas la batterie (piqûre ou impact). Vous pourriez créer un risque de blessure ou d'incendie. Ne chargez pas les batteries endommagées. Chargeurs Attention ! Votre chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification. Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour charger les batteries fournies avec votre outil ou de même type et modèle. D'autres batteries pourraient exploser et causer des dommages ou blessures. Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afin d’éviter tout accident. Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l'eau. N'ouvrez pas le chargeur. Ne testez pas le chargeur. Les symboles suivants se trouvent sur votre chargeur : Le chargeur a été conçu pour être utilisé uniquement à l’intérieur. Lisez le manuel d’instruction avant utilisation. Chargez uniquement à température ambiante, entre 10 °C et 40 °C. Sécurité électrique Votre chargeur est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification. Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise au secteur normale. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afin d'éviter tout accident. Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de blocage
3. Poignée principale
4. Poignée secondaire
5. Vis de réglage de la poignée
6. Collier de réglage de la poignée
7. Carcasse du moteur
Assemblage Attention ! Avant l'assemblage, enlevez la batterie. Mise en place et retrait de la batterie (fig. B) Pour mettre la batterie en place (10), alignez-la avec le boîtier sur l'outil. Faites glisser la batterie dans le boîtier et poussez pour l'enclencher. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage (13) tout en retirant la batterie du boîtier. Montage du cache de batterie (fig. C) Attention ! Installez le cache (14) sur la batterie (10) pour la transporter et la ranger. +40ºC+10ºC20 FRANÇAIS Montage du carter (fig. D) Attention ! N’utilisez jamais l’outil avec un carter endommagé ou absent. Placez le carter (9) sur l'outil comme indiqué, en alignant les languettes (15) avec les œillets (16) sur l'outil. Appuyez sur le carter jusqu'à ce qu'il s’enclenche. Vérifiez si le carter a été correctement installé. Attention ! N'utilisez jamais l'outil si le carter n'est pas correctement installé. Mise en place des dents (fig. E) Placez la première dent (9) sur l’axe (17). Insérez la goupille (18) dans l’orifice de l’axe. Poussez fermement la goupille jusqu’à son enclenchement. Répétez la même opération pour l’autre fourchon. Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. Chargement de la batterie (fig. A) Attention ! Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Température de chargement recommandée : environ 24 °C. Remarque : Le chargeur ne charge pas la batterie si la température de la cellule est inférieure ou proche de 0 °C voire supérieure à 60 °C. La batterie doit être laissée sur le chargeur. Celui-ci commence à la charger automatiquement dès que la température de la cellule augmente (ou décroît). Branchez le chargeur (11) et mettez sous tension. Insérez la batterie (10) dans le chargeur. Assurez-vous que la batterie est complètement enclenchée dans le chargeur (11). Le voyant de charge (12) commence à clignoter continûment (lentement). Le voyant de charge (12) s'allume continûment lorsque la batterie est chargée. Le chargeur et la batterie peuvent rester branchés indéfiniment avec le voyant allumé. Le voyant commence à clignoter (état de charge) lorsque le chargeur complète (occasionnellement) la charge de la batterie. Le voyant de charge (12) reste allumé tant que la batterie est insérée dans le chargeur branché. Chargez les batteries déchargées dans la semaine. La durée de vie des batteries diminue significativement si elles sont stockées déchargées. Voyants de charge Si le chargeur détecte un problème avec la batterie, le voyant de charge (12) clignote rapidement. Procédez comme suit : Remettez la batterie (10). Si les voyants de charge continuent de clignoter rapidement, utilisez une batterie différente afin de déterminer si le processus de charge est correct. Si la batterie de remplacement se charge correctement, la batterie d'origine est défectueuse et doit être retournée à un centre d'entretien pour être recyclée. Si la nouvelle batterie fournit la même indication que celle d'origine, faites tester le chargeur par un centre d'entretien agréé. Remarque : 15 minutes peuvent être nécessaires pour vérifier si la batterie est défectueuse. Si la batterie est trop chaude/ froide, le voyant fait alterner les clignotements rapides et lents - un clignotement pour chaque vitesse - de manière répétée. Réglage de la position de la poignée secondaire (fig. F) La poignée secondaire (4) peut être réglée afin d'apporter un confort et un équilibre optimal. Laissez reposer le carter (9) au sol. Désserrez le bouton de la poignée (5). Faites tourner la poignée dans la position souhaitée. Serrez bien le bouton de la poignée. Réglage de la hauteur (fig. G) L'axe télescopique (19) vous permet de régler l'outil à la hauteur la plus confortable. Dévissez le collier (6). Pour augmenter la hauteur faites-le glisser hors de l'axe. Pour réduire la hauteur faites-le rentrer dans l'axe. Serrez le collier. Démarrage et arrêt (fig. H) Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé d'un système d'interrupteur double. Ce système empêche un démarrage involontaire de l'outil. Démarrage Tirez sur le bouton de blocage (2) avec le pouce et appuyez en même temps sur l'interrupteur de mise en marche (1). Relâchez le bouton de blocage. Arrêt Relâchez l'interrupteur de mise en marche (1). Attention ! N'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en position de marche. Conseils pour une utilisation optimale Tenez l'outil comme indiqué sur la fig. I. Si l'outil commence à fonctionner lentement, réduisez la charge. Pour la première culture de chaque saison, avancez lentement car la poussière s’est accumulée. Par la suite, le travail se fait plus facile.21 FRANÇAIS Pour des résultats optimaux, cultivez uniquement un sol sec. Si les dents sont obstruées, arrêtez immédiatement l’outil. Reportez-vous aux instructions d’entretien pour dégager les dents. Si vous continuez d’utiliser l’outil dans des conditions d’obstructions, il peut s’endommager. Si possible, conservez la batterie connectée au chargeur et le chargeur branché à chaque fois que l'outil ne fonctionne pas. Entretien Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien autre qu'un nettoyage régulier. Attention ! Avant de procéder à tout entretien de l'outil, retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil et le chargeur à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec. Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les saletés et l'herbe accumulées sous le carter. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont sans débris avant et après usage. Attention ! N’immergez pas l’outil dans l’eau et ne le pulvérisez pas avec un jet. Pendant l’utilisation Retirez toute les substances obstruant les dents avec un bâton ou un grattoir. Attention ! N’essayez pas de dégager les fourchons en tapant l’outil contre le sol. Portez des gants pour nettoyer les fourchons. Après usage et avant le rangement Après utilisation, nettoyez soigneusement les dents. Après le nettoyage, appliquez une fine couche d’huile de machine pour éviter que les dents ne rouillent. Remarque : les fertilisants et autres produits chimiques de jardinage contiennent des agents accélérant la corrosion des métaux. Si vous utilisez l’outil dans des zones où des fertilisants ou d’autres produits chimiques ont été employés, l’outil doit ensuite être nettoyé immédiatement. Attention ! Portez des gants et des lunettes adaptés pour nettoyer l’outil. Stockage Si l'outil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, l'idéal serait de laisser la batterie connectée au chargeur. Attention ! Ne suspendez pas l’outil par la gâchette. Sinon, procédez comme suit : Chargez complètement la batterie. Retirez la batterie de l'outil. Conservez l'outil et la batterie dans un endroit sûr et sec. La température de stockage doit toujours être entre +5 °C et +40 °C. Placez la batterie sur une surface nivelée. Avant d'utiliser l'outil après une inutilisation prolongée, rechargez complètement la batterie. Remarque : ne rangez pas l'outil sur ou à proximité de fertilisants ou d'autres produits chimiques. Ce type de rangement peut occasionner une corrosion rapide. Dépannage Si l'outil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points suivants : Erreur Cause possible ActionL’outil ne Batterie mal installée. Vérifiez l’installation de la batterie. démarre pas Batterie déchargée. Installez une batterie (complètement) chargée. Bouton de blocage non actionné. Observez la procédure de mise en marche.
nnexions de pôles mal serrées. Vérifiez les connexions.Batterie ne Batterie mal installée. Vérifiez l’installation de la batterie. se charge pas. Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.22 FRANÇAIS Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Packs-batteries
Les batteries Black & Decker peuvent être rechargées de nombreuses fois. A la fin de leur durée de vie technique, jetez les batteries en respectant l'environnement : Videz complètement la batterie, puis retirez-la de l'outil. Les batteries NiCd, NiMH et Li-Ion sont recyclables. Apportez-les à votre réparateur agréé ou à un centre de recyclage local. Placez la pile dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité d’un court-circuit entre les bornes.Caractéristiques techniques GXC1000LVoltage V
Ampérage Ah 1,5Poids kg 0,8Chargeur Tension V 230Temps de chargement approx. h 1Poids kg 0,5 Déclaration de conformité CE GXC1000L H1Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :98/37/CE, 2000/14/CE, 2006/95/CE, EN 60745, EN 60335Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme 2000/14/CE :
(puissance acoustique) 93 dB(A)
(garanti) 95 dB(A)Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 50144 : < 2,5 m/s Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker. Kevin HewittDirecteur Ingénierie ClientSpennymoor, County Durham DL16 6JG,Royaume Uni23-3-2009 Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents. Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.23 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr24 ITALIANO Uso previsto Il dissodatore Black & Decker è stato progettato per la coltivazione leggera delle aiuole nei giardini.L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Il vostro caricabatteria Black & Decker è stato progettato per caricare batterie Black & Decker del tipo fornito con questo utensile. Precauzioni di sicurezza Avvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile
Notice Facile