LD Systems RoadJack 8 - Haut-parleur

RoadJack 8 - Haut-parleur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RoadJack 8 LD Systems au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice LD Systems RoadJack 8 - page 56
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque LD Systems
Modèle RoadJack 8 (LDRJ8)
Catégorie Haut-parleur actif portable
Type de produit Enceinte de sono portable active
Diamètre haut-parleur grave 8" (203,2 mm)
Diamètre haut-parleur aigu 3" (76,2 mm) large bande
Amplificateur Classe D
Puissance efficace (RMS) 25 W
Puissance crête 100 W
Réponse en fréquence 90 - 18 000 Hz
Sensibilité (1W/1m) 94 dB SPL
Niveau sonore maximal 113 dB SPL
Autonomie batterie Jusqu'à 20 heures
Type de batterie Plomb rechargeable 12 V / 5 Ah
Entrées micro 2 (1 x Combo XLR/jack 6,35 mm, 1 x jack 6,35 mm)
Entrée instrument 1 (jack 6,35 mm, partagée avec entrée micro CH2)
Entrée ligne 1 (2 x RCA/cinch + mini-jack 3,5 mm stéréo)
Connectivité Bluetooth Oui (streaming audio, portée ~10 m)
Lecture USB/SD Oui (jusqu'à 32 Go, formats MP3/WAV/WMA)
Alimentation secteur 100-120 V~ / 220-240 V~ (sélectable)
Consommation électrique max 50 W
Dimensions (L x H x P) 385 x 450 x 298 mm
Poids 13,8 kg
Matériau du boîtier MDF 15 mm
Type de charge Bass reflex
Accessoires inclus Télécommande infrarouge, câble secteur, roulettes, poignée télescopique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de produits liquides.
Sécurité Ne pas ouvrir l'appareil (risque de choc électrique) ; utiliser uniquement sur secteur compatible.
Réparabilité Réparation par personnel qualifié uniquement ; aucune pièce réparable par l'utilisateur.

FOIRE AUX QUESTIONS - RoadJack 8 LD Systems

Comment allumer l'enceinte RoadJack 8 ?
Utilisez l'interrupteur POWER ON/OFF situé à l'arrière. L'enceinte peut fonctionner sur batterie ou sur secteur.
Comment connecter un smartphone en Bluetooth ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à afficher 'Bluetooth' puis 'BT NOT LINK'. Activez le Bluetooth de votre smartphone et sélectionnez 'LD SYSTEMS' dans la liste des appareils.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie peut atteindre 20 heures selon le volume et l'utilisation. La batterie est au plomb de 12 V/5 Ah.
Comment charger la batterie ?
Branchez le câble secteur sur l'embase IEC et sur une prise murale. La LED CHARGE s'allume pendant la charge et s'éteint une fois la batterie pleine.
Comment utiliser une carte SD ou une clé USB ?
Insérez la carte SD dans le slot SD ou la clé USB dans le port USB IN. Utilisez la touche MODE pour sélectionner la source (SD ou UDISK). Les fichiers MP3/WAV/WMA sont lus automatiquement.
Comment régler l'égaliseur ?
Maintenez la touche MODE enfoncée 1 seconde, sélectionnez 'Eq' avec les flèches, validez avec PLAY/PAUSE, puis choisissez parmi 7 presets d'égalisation.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez les réglages de volume : LEVEL de chaque canal, MASTER VOL, et le volume du lecteur MP3. Assurez-vous que la source n'est pas saturée et que l'égaliseur n'est pas excessif.
Comment nettoyer l'enceinte ?
Utilisez un chiffon sec pour dépoussiérer. N'utilisez jamais de liquides ou de produits abrasifs. Débranchez l'appareil avant nettoyage.
Puis-je utiliser l'enceinte sur secteur et batterie en même temps ?
Oui, lorsque le câble secteur est branché, l'enceinte fonctionne sur secteur tout en rechargeant la batterie. Vous pouvez aussi l'utiliser uniquement sur batterie.
Comment fonctionne la télécommande infrarouge ?
Dirigez la télécommande vers le récepteur IR situé à l'avant. Elle permet de contrôler la lecture (play/pause, volume, EQ) et de sélectionner la source. Portée max ~8 m.

Questions des utilisateurs sur RoadJack 8 LD Systems

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Le RoadJack 8 dispose-t-il d'une protection contre les surcharges ?
FAQ fréquente - 11 j
Réponse Notice-Facile

Oui, le RoadJack 8 est équipé d'une protection contre les surcharges.

Selon les caractéristiques techniques de la notice, l'amplificateur Classe D du RoadJack 8 intègre plusieurs systèmes de protection qui travaillent ensemble pour préserver l'intégrité de l'appareil :

  • Protection contre les surcharges
  • Protection contre les courts-circuits
  • Limiteur

Ces trois fonctions de protection garantissent que l'appareil peut fonctionner de façon fiable, même en conditions exigeantes (comme lors d'événements ou en tournée). L'amplificateur dispose d'une puissance efficace de 25 W avec une puissance crête de 100 W, ce qui lui permet de gérer efficacement les pics de signal sans surcharge.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RoadJack 8 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RoadJack 8 de la marque LD Systems.

MODE D'EMPLOI RoadJack 8 LD Systems

Vous avez fait le bon choix !

Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d'expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.

Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.

Pour plus d'informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM

Introduction

Les enceintes actives 2 voies de la Série Road Jack sont d'une grande mobilité, grâce à leurs roulettes intégrées et à leur poignée télescopique. L'accumulateur incorporé assure une autonomie allant jusqu'à 20 heures.

Le mixeur possède trois canaux d'entrée réglables séparément, un égaliseur 2 bandes et un écho réglable, ainsi qu'un potentiomètre de niveau global. Grâce à sa connectique variée (Combo, jack 6,35 mm, RCA/cinch et mini-jack stéréo 3,5 mm), le mixeur accepte les sources d'entrée les plus variées.

La particularité la plus intéressante de l'appareil est son récepteur Bluetooth intégré, autorisant le streaming audio sans fil. Il est également équipé de slots pour carte SD et clé USB, pour lecture de fichiers audio stockés sur ces supports mémoire.

Les deux modèles Road Jack sont livrés avec une télécommande infrarouge facile à utiliser et possèdent une embase pour pied.

ROADJACK 8 / 10

ENCEINTE BLUETOOTH SUR BATTERIE AVEC MIXEUR INTÉGRÉ LDRJ8 / LDRJ10

LD Systems RoadJack 8 - ROADJACK 8 / 10 - 1

MESURES PRÉVENTIVES :

  1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
  2. Rangez tous les documents d'information et d'instructions en lieu sûr.
  3. Veuillez suivre toutes les instructions
  4. Observez tous les messages d'avertissement N'enlevez pas de l'appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
  5. N'utilisez l'appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
  6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l'appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu'elles sont sécurisées. Vérifiez que l'appareil est installé en toute sécurité, et qu'il ne peut pas tomber.
  7. Lors de l'installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
  8. N'installez et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l'appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d'un refroidissement efficace et qu'il ne peut pas chauffer de façon excessive. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
  9. Ne placez aucune source de flamme sur l'appareil – par exemple, une bougie allumée.
  10. Ne bloquez pas les ouïes d'aération.
  11. N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'eau (à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l'appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
  12. Vérifiez qu'aucune projection ou liquide ne puisse s'introduire dans l'appareil. Ne posez sur l'appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d'eau...
  13. Vérifiez qu'aucun petit objet ne puisse tomber à l'intérieur de l'appareil.
  14. N'utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
  15. N'ouvrez pas l'appareil, et n'essayez pas de le modifier.
  16. Lors du branchement de l'appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu'un qui trébuche sur le câble.
  17. Lors du transport, vérifiez que l'appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
  18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l'eau ou des objets ont pénétré à l'intérieur, ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s'il s'agit d'un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
  19. Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec/
  20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l'appareil au rebut. Lorsque vous jetez l'emballage de l'appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
  21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :

  1. ATTENTION : Si le câble de l'appareil est muni d'un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d'un appareil.

  2. N'allumez pas l'appareil immédiatement s'il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L'humidité et la condensation pourraient l'endommager. Ne mettez l'appareil sous tension que lorsqu'il est parvenu à la température de la pièce.

  3. Avant de relier l'appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l'appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu'après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.

  4. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas trop pincé, notamment au niveau de l'arrière de l'appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.

SÉCURITÉ :

  1. Lors du branchement de l'appareil, vérifiez que l'accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l'appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
  2. N'éteignez/rallumez pas l'appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes.
  3. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
  4. Pour séparer complètement l'appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l'adaptateur de la prise murale.
  5. Si votre appareil est muni d'un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d'abord déverrouiller le mécanisme avant d'enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l'appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu'un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
  6. Débranchez la fiche secteur ou l'adaptateur de la prise murale en cas d'orage, ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.

LD Systems RoadJack 8 - SÉCURITÉ : - 1

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION :

Ne démontez jamais le couvercle de l'appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L'appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l'utilisateur Ne confiez sa réparation qu'à un personnel technique qualifié.

LD Systems RoadJack 8 - ATTENTION : - 1

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l'utilisateur la présence à l'intérieur de l'appareil d'une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes.

LD Systems RoadJack 8 - ATTENTION : - 2

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d'exclamation signal è l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.

ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO

Cet appareil a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d'accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé.

Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l'utilisation de ce produit, il est possible d'atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).

LD Systems RoadJack 8 - ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO - 1

Pour éviter tout risque de traumatisme auditif, évites d'écouter à fort volume sonore pendant de longues périodes.

Un niveau d'écoute trop élevé, même bref, peut provoquer des dommages aux oreilles. Veuillez maintenir le niveau d'écoute à un niveau raisonnable.

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :

LD Systems RoadJack 8 - CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS : - 1

text_image CH 1 1 + + - LEVEL 0 10 CH 2 3 + - LEVEL 4 0 10 CH 3 5 6 AUX LD® SYSTEMS RJ POR PA S 8 MP3 AUX LEVEL 7 0 10 -6 +6 LOW

1 ENTRÉE CH 1

Entrée micro symétrique (connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm) Cette entrée est compatible avec un signal asymétrique (issu d'un microphone possédant un connecteur jack mono).

2 POTENTIOMÈTRE LEVEL CH 1

Réglage de volume du signal reçu sur le canal 1 (CH1). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.

③ ENTRÉE CH 2

Entrée asymétrique instrument/micro sur jack 6,35 mm.

4 POTENTIOMÈTRE LEVEL CH 2

Réglage de volume du signal reçu sur le canal 2 (CH2). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.

5 ENTRÉE CH 3 (CINCH)

Entrée ligne asymétrique (sur connecteur RCA/cinch), pour raccord d'une source de signal externe (par exemple, lecteur de CD, baladeur MP3...). Ce signal stéréo est sommé en mono en interne. Pour activer l'entrée sur RCA/cinch, il faut appuyer sur la touche 8 (MP3/AUX) du panneau utilisateur. Le signal est alors assigné à l'entrée 3. L'entrée mini-jack 3,5 mm est prioritaire par rapport aux entrées RCA/cinch.

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :

6 ENTRÉE CH 3 (MINI-KLINKE)

Entrée ligne asymétrique (sur connecteur RCA/cinch), pour raccord d'une source de signal externe (par ordinateur portable, lecteur MP3...). Ce signal stéréo est sommé en mono. Pour activer l'entrée sur mini-jack, il faut appuyer sur la touche 8 (MP3/AUX) du panneau utilisateur. Le signal est alors assigné à l'entrée 3. L'entrée mini-jack 3,5 mm est prioritaire par rapport aux entrées RCA/cinch.

7 POTENTIOMÈTRE LEVEL CH 3

Réglage de volume du signal reçu sur le canal 3 (CH3). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.

8 SÉLECTEUR MP3 / AUX

Permet de choisir le signal reçu sur le canal 3 (CH 3) Si la touche n'est pas enfoncée, c'est le lecteur MP3 intégré qui est sélectionné ; si elle est enfoncée, c'est l'entrée RCA/cinch ou l'entrée mini-jack.

9 LOW

Correcteur de graves s'appliquant au signal mixé (Master). Tourner vers la gauche pour baisser les graves, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.

10 HIGH

Correcteur d'aigus s'appliquant au signal mixé (Master). Tourner vers la gauche pour baisser les aigus, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.

11 ECHO

Effet d'écho s'appliquant à l'entrée micro (CH 1). Si vous tournez le potentiomètre à fond vers la gauche, l'effet est désactivé ; plus vous le tournez vers la droite, plus l'effet d'écho est audible.

12 MASTER VOL

Potentiomètre de réglage du volume général. Tourner vers la gauche pour baisser le volume sonore, vers la droite pour le monter.

13 LED POWER

Cet indicateur s'allume lorsque l'appareil est correctement relié au secteur et sous tension, ou alimenté par l'accumulateur intégré.

LD Systems RoadJack 8 - LED POWER - 1

text_image LOW HIGH ECHO MASTER VOL +6-6+6-6 109112 0 10 0 10 POWER 13

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :

LD Systems RoadJack 8 - CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS : - 1

text_image SOUNDSYSTEM BATTERY LEVEL LD SYSTEMS® RJ10 PORTABLE PA SYSTEM LD SYSTEMS® is a registered Brand of Adam Hall Germany Daimierstr. 9 • 61267 Neu-Anspach OFF ON 16 17 CAUTION! DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRICAL SHOCK! ACHTUNG! NICHT ÖFFNEN! STROMSCHLAGGEFAHR! AVIS! NE PAS OUVRIR! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE FUSE VOLTAGE T1 AL / 250V 100 - 120 V ~ 60 Hz T 500mA L / 250V 220 - 240 V ~ 50 Hz MAX 50 W/AC~ 115 V 230 V 14 230V DOUBLE INSULATED WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS SERIAL No:

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :

14 115V / 230V

Sélecteur de réglage de tension secteur La valeur sélectionnée doit évidemment correspondre à celle de votre tension secteur !

15 EMBASE SECTEUR IEC AVEC PORTE-FUSIBLE INTÉGRÉ

Reçoit le cordon secteur d'alimentation de l'appareil. Le cordon secteur correspondant est livré avec l'appareil.

AVERTISSEMENT IMPORTANT : Assurez-vous AVANT la mise en service que la tension secteur disponible correspond à celle de l'appareil. Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil).

Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

16 POWER ON / OFF

Interrupteur marche/arrêt.

17 LED CHARGE

Cet indicateur s'allume pour indiquer que l'accumulateur interne est en cours de charge. Lorsqu'il est complètement chargé, l'indicateur CHARGE s'éteint. Pour pouvoir charger l'accumulateur, un câble secteur adapté doit être branché dans l'embase secteur (n°24) de l'appareil.

18 LED BATTERY LEVEL

Cette échelle de 4 LED montre l'état de charge des accumulateurs intégrés. Si les 3 LED vertes sont allumées, l'accumulateur est complètement chargé ; s'il est déchargé, la LED rouge s'allume.

CONSEIL POUR LE SOIN DES ACCUS (PLOMB)

Dès que c'est possible, rechargez les accus à fond. Ne déchargez jamais complètement un accumulateur au plomb, et ne le laissez jamais déchargé ou même à moitié chargé. En cas de longue période de non-utilisation ou de stockage, l'accumulateur doit être chargé à fond à intervalles réguliers.

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :

LD Systems RoadJack 8 - CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS : - 1

text_image 27 26 USB IN 25 MODE II 22021 23:424 19 SD MP3 PLAYER

19 SD

Port pour carte mémoire au format SD (capacité jusqu'à 32 Go). Lors de l'introduction de la carte, veuillez respecter la bonne direction : rangée de contacts de la carte SD vers la droite. Le choix de la source de signal du lecteur MP3 s'effectue via la touche MODE.

20 MODE

Choix de la source de signal du lecteur MPS (carte SD / clé USB / récepteur Bluetooth) et autres réglages système.

21

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture d'un titre. Un nouvel appui place le lecteur MP3 en mode Pause, et la lecture est suspendue.

22

Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la restitution du titre en cours.

23

Six modes de lecture différents sont à votre disposition (Normal / Random / Browse / All / Repeat One / Repeat Folder).

24

Appuyer brièvement permet de passer du titre précédent au titre suivant. En appuyant plus longuement (> 1 s), vous pouvez modifier le volume du lecteur MP3 ( = moins fort, = plus fort).

CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :

25 USB IN

Port pour clé USB, capacité maximale 32 Go. Le choix de la source de signal du lecteur MP3 s'effectue via la touche MODE.

26 IR

Port infrarouge Pour pouvoir commander le lecteur MP3 avec la télécommande livrée, assurez-vous que le port infrarouge de la télécommande se trouve en contact visuel direct avec le port infrarouge de l'enceinte Road Jack.

27 AFFICHEUR

Écran multifonctions rétro-éclairé

ÉCRAN PRINCIPAL :

LD Systems RoadJack 8 - ÉCRAN PRINCIPAL : - 1

text_image 1 2 0 0 3 0 3 BAS 2.56 N 0 0 4 0 6 III 5 MP 3 7 • 00 : 33 / 03 : 29 • Hey Joe. mp3

1 FONCTION DE LECTURE

N = Normal. Tous les morceaux se trouvant sur le support mémoire sont lus, l'un à la suite de l'autre. À la fin du dernier titre, la lecture s'arrête.

R = Random (aléatoire). Tous les morceaux se trouvant sur le support mémoire sont lus, selon un ordre aléatoire (au hasard).

I = Introduction. Les 10 premières du morceau sont lues, puis l'appareil passe au titre suivant sur le support mémoire.

A = All (tous les titres). Tous les titres se trouvant sur le support mémoire sont répétés. Si vous disposez simultanément d'une carte SD et d'une clé USB dans les ports respectifs, une fois tous les titres lus sur un support, la lecture passe automatiquement à l'autre support.

1 = Repeat One (répétition d'un morceau plage). Le titre sélectionné est lu en boucle.

F = Repeat Folder (répétition de tout le dossier). Tous les titres du dossier sélectionné sont répétés.

3 NUMÉRO DU TITRE

Numéro du morceau en cours de lecture.

4 NOMBRE DE TITRES

Nombre de morceaux se trouvant sur le support mémoire sélectionné.

ÉCRAN PRINCIPAL :

5 ÉGALISEUR

Visualisation du nom du Preset en cours de sélection.

Indique le format des données audio du titre en cours de lecture.

7 SUPPORT MÉMOIRE

Indique le support mémoire en cours de sélection (carte SD ou clé USB).

8 DURÉE ÉCOULÉE

Visualisation de la durée écoulée en lecture depuis le début du morceau en cours, en minutes et secondes.

9 DURÉE DU TITRE

Visualisation de la durée totale du morceau en cours de lecture, en minutes et secondes.

10 NOM DU TITRE

Indique le nom du titre (s'il existe) et le format des données audio du titre en cours de lecture.

11 ANALYSEUR AUDIO

UTILISATION :

ÉGALISEUR (EQ)

Pour choisir l'un des sept presets d'égalisation disponibles, maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ 1 seconde. Choisissez avec les touches et l'élément de menu "Eq" (en surbrillance), puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. Vous pouvez à présent choisir un des sept presets d'égaliseur, en appuyant sur la touche ou puis en validant votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.

MODE LECTURE (Play)

Six modes de lecture différents sont à votre disposition : Normal / Random / Browse / All / Repeat One / Repeat Folder. Maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ 1 seconde. Choisissez avec les touches et ▶▶▶ l'élément de menu "Play Mode" (en surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE ▶▶▶. Vous pouvez à présent activer l'un des six modes de lecture, en appuyant sur la touche ▶◀▶ ou ▶▶▶ puis en validant votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE ▶▶▶.

Permet de sélectionner la source de signal du lecteur MP3. 1. Maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ 1 seconde. Choisissez avec les touches et ▶▶▶ I'élément de menu "Change Device" (en surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE ▶▶▶. Vous pouvez à présent choisir comme source de signal "SD Card" pour la carte SD ou "UDISK" pour la clé USB, en appuyant sur la touche ▶◀▶ ou ▶▶▶ puis en validant votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE ▶▶▶. 2. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la source de signal du lecteur MP3 (carte SD / port USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source de signal activée apparaît dans l'affichage.

LD Systems RoadJack 8 - MODE LECTURE (Play) - 1

text_image Music ◆ Eq ◆ Play Mode ◆ Change Device

LD Systems RoadJack 8 - MODE LECTURE (Play) - 2

text_image Music ◆ Eq ◆ Play Mode ◆ Change Device

LD Systems RoadJack 8 - MODE LECTURE (Play) - 3

text_image Music ◆ Eq ◆ Play Mode ◆ Change Device

UTILISATION :

QUITTER LE MENU (Exit)

  1. Pour quitter le menu, sélectionnez avec les touches

et l'élément de menu "Exit" puis validez votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE

LD Systems RoadJack 8 - QUITTER LE MENU (Exit) - 1

  1. Au bout d'environ 8 secondes, le menu est quitté automatiquement, et l'affichage revient sur l'écran principal.

BLUETOOTH

Le module lecteur MP3 est équipé d'un récepteur Bluetooth permettant de diffuser sur l'enceinte amplifiée Road Jack les données audio provenant d'un autre appareil Bluetooth (par exemple, un smartphone). La distance maximale séparant l'émetteur du récepteur est d'environ 10 mètres.

Pour appairer le récepteur MP3 à un appareil Bluetooth, il faut appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "Bluetooth" puis "BT NOT LINK" apparaisse à l'affichage. Activez le mode Bluetooth sur votre appareil Bluetooth puis cherchez, sur l'interface utilisateur, les autres appareils Bluetooth disponibles. Choisissez l'entrée "Bluetooth", puis couplez votre appareil Bluetooth avec le module lecteur MP3. Dans l'affichage du lecteur MP3 apparaît alors la mention "Connecting", suivie du nom de votre appareil Bluetooth (par exemple, un smartphone). Le couplage est alors effectif. Vous pouvez alors lancer la lecture du titre.

LD Systems RoadJack 8 - BLUETOOTH - 1

Pour désactiver le couplage avec un appareil Bluetooth, par exemple pour passer à un autre appareil Bluetooth pour l'écoute du lecteur MP3, appuyez, alors que le lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth, sur la touche MODE pendant environ 1 seconde, et choisissez, avec les touches let l'épement de menu "BT Disconnect" (qui passe en surbrillance). Validez par la touche PLAY / PAUSE. Dans l'affichage apparaît alors la mention "BT NOT LINK"; vous pouvez alors coupler un autre appareil Bluetooth au lecteur MP3.

RECONNEXION À L'APPAREIL PRÉCÉDENT

Pour se reconnecter à l'appareil auquel le lecteur MP3 était précédemment connecté, appuyez, alors que le lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth, sur la touche MODE pendant environ 1 seconde, et choisissez, avec les touches let l'élement de menu "Recently reconnection". Validez par la touche PLAY / PAUSE.

ÉGALISEUR (Eq)

Pour choisir l'un des sept presets d'égalisation disponibles, maintenez enfoncée la touche MODE pendant environ 1 seconde.

Choisissez avec les touches le l'élement de menu "Eq" (il passe en surbrillance), puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. Vous pouvez à présent choisir un des sept presets d'égaliseur, en appuyant sur la touche puis en validant votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.

LD Systems RoadJack 8 - ÉGALISEUR (Eq) - 1

Pour "dé-coupler" un appareil Bluetooth, appuyez, alors que le lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth, sur la touche MODE pendant environ 1 seconde, et choisissez, avec les touches le l'épont de menu "Delete paired info" (qui passe en surbrillance), puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.

Attention : Tant qu'un autre appareil Bluetooth est couplé au lecteur MP3, vous ne pouvez pas rétablir l'ancien couplage.

Pour "dé-coupler" un appareil Bluetooth, appuyez, alors que le lecteur MP3 se trouve en mode Bluetooth, sur la touche MODE pendant environ 1 seconde, et choisissez, avec les touches le l'élement de menu "Device Information" (qui passe en surbrillance), puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. L'affichage indique alors "Name: LD SYSTEMS". C'est sous ce nom qu'apparaît le nom du lecteur MP3 de l'enceinte Road Jack sur votre appareil Bluetooth (smartphone, tablette...).

PRÉCISION :

La lecture de l'appareil Bluetooth couplé se lance et s'arrête en appuyant sur les touches PLAY / PAUSE du lecteur MP3.

LD Systems RoadJack 8 - PRÉCISION : - 1

Dirigez la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le port récepteur infrarouge situé au-dessus du port infrarouge. Sa portée maximale est d'environ 8 mètres.

1 PLAY / PAUSE

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture d'un titre. Appuyer de nouveau sur la touche place le lecteur de MP3 en mode Pause, la lecture est alors suspendue.

2 EQ

Sept presets d'égalisation différents sont alors à votre disposition ; pour les faire défiler, appuyez plusieurs fois sur la touche.

③ VOL-/VOL+

Réglage de volume du lecteur MP3 (de 0 à 15). Appuyez sur VOL- pour réduire le volume, sur VOL+ pour l'augmenter.

4 PREV / NEXT

Pour revenir au morceau précédent, appuyez brièvement sur la touche PREV ; pour passer au morceau suivant, appuyez sur la touche NEXT. Si vous maintenez PREV ou NEXT enfoncée, vous activez la lecture rapide arrière/avant.

TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (USB, SD-CARD) :

5 SÉLECTION DIRECTE D'UN MORCEAU

Pour appeler directement un morceau en lecture, utilisez les touches 0 à 9.

Par exemple : Si vous voulez lire directement le morceau numéro 29, appuyez brièvement sur la touche "2" puis, rapidement derrière, sur la touche "9" (à l'écran, la mention "0029" apparaît brièvement).

6 ENTER

Appuyer sur la touche ENTER valide la sélection de menu lors du choix du preset d'égaliseur, de mode de lecture et de choix de source de signal.

ÉGALISEUR (EQ)

Pour choisir l'un des sept presets d'égaliseur, appuyez sur la touche ENTER puis sélectionnez avec les touches PREV et NEXT l'élément de menu "EQ". Vous pouvez alors activer l'un des sept presets d'égaliseur disponibles : il suffit de choisir celui désiré avec les touches PREV et NEXT, puis de valider ce choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.

MODE DE LECTURE (Play Mode)

Six modes de lecture différents sont à votre disposition : Normal / Random / Browse / All / Repeat One / Repeat Folder. Appuyez sur la touche ENTER puis choisissez avec les touches PREV et NEXT l'élément de menu "Play Mode" (en surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. Vous pouvez à présent activer l'un des six modes de lecture, en appuyant sur la touche PREV ou NEXT puis en validant votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.

Permet de sélectionner la source de signal du lecteur MP3.

  1. Appuyez sur la touche ENTER puis choisissez avec les touches PREV et NEXT l'élément de menu "Change Device" (en surbrillance) puis validez en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE. Vous pouvez à présent choisir "SD Card" (carte SD) ou UDISK" (clé USB) comme source de signal avec les touches PREV et NEXT ; validez votre choix en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE.
  2. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage.

QUITTER LE MENU

  1. Pour quitter le menu, choisissez avec les touches PREV et NEXT l'élément de menu "EXIT", puis validez avec la touche PLAY / PAUSE.
  2. Au bout d'environ 8 secondes, le menu est quitté automatiquement, et l'affichage revient sur l'écran principal.

7 MODE

1 Appuyer brièvement sur la touche MODE change la source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage
2. Maintenez enfoncée cette touche pendant environ 2 secondes pour allumer/éteindre le module lecteur MP3.

Le module lecteur MP3 ne peut être allumé/éteint que par l'intermédiaire de la télécommande infrarouge, et non sur l'appareil lui-même.

PRÉCISION : Les touches CHANNEL (CH-, CH+) et PICK SONG ne possèdent aucune fonction.

TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (BLUETOOTH) :

LD Systems RoadJack 8 - TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (BLUETOOTH) : - 1

text_image PLAY/PAUSE CHANNEL CH- CH+ VOL- VOL* EQ PREV NEXT 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PICK SONG ENTER MODE 4 MP3 r-layer 5

1 PLAY / PAUSE

Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour lancer la lecture d'un titre. Appuyer de nouveau sur la touche place le lecteur de MP3 en mode Pause, la lecture est alors suspendue.

② VOL-/VOL+

Réglage de volume du lecteur MP3 (de 0 à 15). Appuyez sur VOL- pour réduire le volume, sur VOL+ pour l'augmenter.

3 PREV / NEXT

Pour revenir au morceau précédent, appuyez brièvement sur la touche PREV ; pour passer au morceau suivant, appuyez sur la touche NEXT.

4 ENTER

Appuyer sur la touche ENTER fait passer dans le menu Bluetooth. L'utilisation et le paramétrage sont décrits de façon détaillée dans le chapitre "UTILISATION EN MODE BLUETOOTH".

TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (BLUETOOTH) :

5 MODE

  1. Appuyer brièvement sur la touche MODE change la source de signal du module lecteur MP3 (carte SD / clé USB / récepteur Bluetooth). Le nom de la source active apparaît dans l'affichage
  2. Maintenez enfoncée cette touche pendant environ 2 secondes pour allumer/éteindre le module lecteur MP3.

Le lecteur MP3 ne peut être allumé/éteint que par l'intermédiaire de la télécommande infrarouge, et non au niveau du lecteur lui-même. À l'allumage de l'enceinte Road Jack, il s'allume automatiquement.

PRÉCISION : En mode Bluetooth, les touches CHANNEL (CH-, CH+), EQ, PICK SONG et les touches numériques 0 - 9 ne possèdent aucune fonction.

CARACTÉRISTIQUES :

Référence modèle : LDRJ8

Type de Produit : Enceinte de Sono Portable
Type : Actif
Diamètre Boomer : 8"
Diamètre Boomer : 203,2 mm
Aimant Boomer : ferrite
Marque Boomer : OEM
Diamètre Tweeter : 3" (large bande)
Diamètre Tweeter : 76,2 mm
Aimant Tweeter : ferrite
Marque Tweeter : OEM
Module Amplificateur : Classe D
Puissance (eff.) : 25 W
Puissance (crête) : 100 W
Réponse en Fréquence : 90 - 18000 Hz
Sensibilité (1 W/ 1 m) :94 dB SPL
Niveau Maximal de Pression Sonore :113 dB SPL
Fonctions de Protection :court-circuit, surcharge, limiteur
Contrôles :Potentiomètres Mic 1 Level, Mic 2 Level, CD / Tape IN Level, Low, High, Echo, Master Volume, touche AUX / MP3
Indicateurs :Power, Indicateur de charge / état de la batterie
Nombre d'Entrées Ligne :1
Connecteur Entrée Ligne :2 x RCA/cinch, jack 3,5 mm
Nombre d'Entrées Micro :2 (dont 1 partagée avec l'entrée instrument CH 2)
Connecteur Entrée Micro :XLR et jack 6,35 mm
Entrée Instrument :1 (partagée avec l'entrée micro CH 2)
Connecteur Entrée Instrument :jack 6,35 mm
Embase Secteur :Format IEC
Alimentation :à découpage
Tension Secteur :100 V - 120 V / 60 Hz, 220 V - 240 V / 50 Hz
Consommation Électrique (maxi) :50 W
Batteries rechargeables :12 V / 5 Ah
Matériau Boîtier :MDF, épaisseur 15 mm
Type de Coffret :bass reflex
Largeur :385 mm
Hauteur :450 mm
Profondeur :298 mm
Masse :13,8 kg
Divers :Embase diamètre 36 mm pour pied enceinte, roulettes de transport, poignée télescopique, poignée de transport, télécommande infrarouge pour lecteur MP3/Bluetooth.

CARACTÉRISTIQUES :

Référence modèle : LDRJ10

Type de Produit : Enceinte de Sono Portable
Type : Actif
Diamètre Boomer : 10"
Diamètre Boomer : 254 mm
Aimant Boomer : ferrite
Marque Boomer : OEM
Diamètre Tweeter : 3" (large bande)
Diamètre Tweeter : 76,2 mm
Aimant Tweeter : ferrite
Marque Tweeter : OEM
Module Amplificateur : Classe D
Puissance (eff.) : 25 W
Puissance (crête) : 100 W
Réponse en Fréquence : 65 - 18000 Hz
Sensibilité (1 W/ 1 m) :96 dB SPL
Niveau Maximal de Pression Sonore :117 dB SPL
Fonctions de Protection :court-circuit, surcharge, limiteur
Contrôles :Potentiomètres Mic 1 Level, Mic 2 Level, CD / Tape IN Level, Low, High, Echo, Master Volume, touche AUX / MP3
Indicateurs :Power, Indicateur de charge / état de la batterie
Nombre d'Entrées Ligne :1
Connecteur Entrée Ligne :2 x RCA/cinch, jack 3,5 mm
Nombre d'Entrées Micro :2 (dont une partagée avec l'entrée Instrument CH 2)
Connecteur Entrée Micro :XLR et jack 6,35 mm
Entrée Instrument :1 (partagée avec l'entrée Micro CH 2)
Type de connecteur entrée Instrument :jack 6,35 mm
Embase Secteur :Format IEC
Alimentation :à découpage
Tension Secteur :100 V - 120 V / 60 Hz, 220 V - 240 V / 50 Hz
Consommation Électrique (maxi) :50 W
Batteries rechargeables :12 V / 5 Ah
Matériau Boîtier :MDF, épaisseur 15 mm
Type de Coffret :bass reflex
Largeur :415 mm
Hauteur :525 mm
Profondeur :328 mm
Masse :16,2 kg
Divers :Embase diamètre 36 mm pour pied enceinte, roulettes de transport, poignée télescopique, poignée de transport, télécommande infrarouge pour lecteur MP3/Bluetooth.

CARACTÉRISTIQUES :

Module lecteur MP3 LDRJ8 / LDRJ10

Lecteur de médias

Supports reconnus : Bluetooth, clé USB, carte SD

Formats audionumériques reconnus : MP3, WAV, WMA

Éléments de contrôle lecteur médias : Mode (Menu / Bluetooth /SD / USB) , Play / Pause, Stop, Repeat, titre précédent/suivant)

Indicateurs lecteur médias : Écran LCD rétro-éclairé multifonctions

DECLARATIONS DECLARATIONS :

GARANTIE FABRICANT LIMITÉE

Cette garantie s'applique au produit Adam Hall de marque LD SYSTEMS que vous avez acheté. Les droits de garantie légaux à l'égard du vendeur ne sont pas remplacés par cette garantie. Cette garantie confère au contraire des droits supplémentaires distincts à l'égard d'Adam Hall.

Par cette garantie, Adam Hall assure une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat du produit (auprès d'Adam Hall ou d'un de ses partenaires) contre tout défaut de pièce ou de fabrication, dans le cadre d'une utilisation normale. La période de garantie court à partir de la date d'achat. Pour faire valoir vos droits à la garantie, il faut justifier de la date d'achat, soit par une facture datée, soit par un bon de livraison daté. Vous êtes éligible aux droits relatifs à cette garantie, selon les termes et conditions mentionnés dans ce document, au cas où une réparation devrait intervenir dans le cadre de la garantie.

Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur initial du produit Adam Hall ; elle n'est pas transférable à l'acheteur ultérieur du produit.

Tout au long de la période couverte par la garantie, les composants ou le produit défectueux Adam Hall seront réparés ou remplacés gratuitement. Tous les composants échangés dans le cadre de cette garantie restent la propriété de Adam Hall.

Dans le cas improbable où le produit Adam Hall que vous avez acheté présenterait une défaillance répétée Adam Hall peut décider, de son propre chef, de remplacer ce produit par un autre, identique ou comparable (au moins de la même puissance).

Adam Hall ne garantit pas que l'utilisation de ce produit ne sera sujette à aucune interruption ni défaillance. Adam Hall ne peut être tenu pour responsable de dommages consécutifs à une mauvaise observation des instructions d'utilisation contenues dans le manuel utilisateur.

Cette garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :

  • pièces d'usure (par exemple, accumulateur, lampe...)
  • appareils dont le numéro de série a été supprimé, falsifié ou endommagé suite à un accident
  • utilisation non appropriée ou abusive ou autres causes extérieures

- appareils utilisés non conformément aux paramètres d'utilisation normaux, mentionnés dans le manuel d'utilisation livré avec l'appareil.

- appareils utilisés non conformément aux paramètres d'utilisation normaux, mentionnés dans le manuel d'utilisation livré avec l'appareil.

- appareils modifiés ou réparés par un tiers autre qu'Adam Hall ou une structure de maintenance autorisée.

Ces termes et conditions constituent l'accord de garantie complet et exclusif entre cous et Adam Hall, relativement au produit de marque Adam Hall que vous avez acheté.

Cette garantie ne s'applique qu'en Europe. Hors Europe, veuillez vous adresser à notre représentant commercial officiel.

DECLARATIONS DECLARATIONS :

RESPONSABILITÉ LIMITÉE

Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité financière maximale d'Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix d'achat payé pour le produit ou coût de réparation ou de remplacement de tout composant matériel ne fonctionnant pas correctement dans des conditions normales d'utilisation.

Adam Hall ne peut être tenu pour financièrement responsable de tout dommage causé par le produit ou sa défaillance – y compris toute perte de recettes ou de bénéfices, ni de tout dommage spécifique, incidentel ou consécutif. De plus, Adam Hall n'est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d'une tierce partie ou de votre part pour le compte d'une tierce partie.

Cette limitation de responsabilité financière s'applique en cas de demande de dommages et intérêts ou de poursuites, dans le cadre de cette garantie limitée ou en cas de procédure (négligence et stricte responsabilité produit), de non-respect du contrat, ou de toute autre procédure. Cette limitation de responsabilité financière ne peut être annulée ou amendée par quiconque. Cette limitation de responsabilité financière s'applique même si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant autorisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages. Toutefois, cette limitation de responsabilité financière ne s'applique pas en cas de blessures aux personnes.

Cette garantie fabricant limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits, variables d'un état ou d'un pays à l'autre. Nous vous conseillons de vous reporter aux lois applicables dans votre état ou votre pays afin de déterminer l'étendue exacte de vos droits.

DEMANDE DE RÉPARATIONS SOUS GARANTIE

Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé Adam Hall auprès de qui vous l'avez acheté.

Les appareils commercialisés par Adam Hall répondent (à la date actuelle) aux exigences et spécifications applicables des Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d'informations, référez-vous au site www.adamhall.com.

DECLARATIONS DECLARATIONS :

(Applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective)

LD Systems RoadJack 8 - DECLARATIONS DECLARATIONS : - 1

La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d'utilisation indique qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques. Afin d'éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine pouvant résulter d'une gestion incontrôlée des déchets, veuillez assurer son recyclage de manière responsable. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles.

Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l'environnement possible..

Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux lors de la collecte.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE

Économiser l'énergie constitue une contribution active efficace à la protection de l'environnement. Pensez à éteindre tout appareil électrique dès que vous ne vous en servez plus. Pour éviter que les appareils placés en mode de veille (Standby) ne continuent à consommer de l'électricité, débranchez-les de leur prise secteur.

Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce manuel utilisateur sont interdites.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LD Systems

Modèle : RoadJack 8

Catégorie : Haut-parleur