RoadJack 8 - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RoadJack 8 LD Systems w formacie PDF.
| Marka | LD Systems |
| Model | RoadJack 8 (LDRJ8) |
| Kategoria | Przenośny aktywny głośnik |
| Typ produktu | Aktywny przenośny głośnik nagłośnieniowy |
| Średnica głośnika niskotonowego | 8" (203,2 mm) |
| Średnica głośnika wysokotonowego | 3" (76,2 mm) szerokopasmowy |
| Wzmacniacz | Klasa D |
| Skuteczna moc (RMS) | 25 W |
| Moc szczytowa | 100 W |
| Pasmo przenoszenia | 90 - 18 000 Hz |
| Czułość (1W/1m) | 94 dB SPL |
| Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego | 113 dB SPL |
| Czas pracy na baterii | Do 20 godzin |
| Typ baterii | Akumulator kwasowo-ołowiowy 12 V / 5 Ah |
| Wejścia mikrofonowe | 2 (1 x Combo XLR/Jack 6,35 mm, 1 x Jack 6,35 mm) |
| Wejście instrumentu | 1 (Jack 6,35 mm, współdzielone z wejściem mikrofonowym CH2) |
| Wejście liniowe | 1 (2 x RCA/cinch + mini-jack 3,5 mm stereo) |
| Łączność Bluetooth | Tak (strumieniowanie audio, zasięg ~10 m) |
| Odtwarzanie USB/SD | Tak (do 32 GB, formaty MP3/WAV/WMA) |
| Zasilanie sieciowe | 100-120 V~ / 220-240 V~ (przełączane) |
| Maksymalny pobór mocy | 50 W |
| Wymiary (S x W x G) | 385 x 450 x 298 mm |
| Waga | 13,8 kg |
| Materiał obudowy | MDF 15 mm |
| Typ obciążenia | Bass reflex |
| Akcesoria w zestawie | Pilot na podczerwień, przewód zasilający, kółka, teleskopowy uchwyt |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą szmatką; nie używać płynów. |
| Bezpieczeństwo | Nie otwierać urządzenia (ryzyko porażenia prądem); używać tylko z kompatybilnym zasilaniem sieciowym. |
| Możliwość naprawy | Naprawa tylko przez wykwalifikowany personel; brak części naprawialnych przez użytkownika. |
Często zadawane pytania - RoadJack 8 LD Systems
Pytania użytkowników dotyczące RoadJack 8 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RoadJack 8 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RoadJack 8 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RoadJack 8 LD Systems
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio.
Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
Wprowadzenie
Aktywne systemy 2-drożne z serii Road Jack wyposażone są w zintegrowane rolki i wyciągany uchwyt w celu łatwego transportowania. Zintegrowana bateria zapewnia działanie nawet przez 20 godzin pracy ciągłej.
Mikser oferuje trzy oddzielnie sterowane kanały wejściowe, 2-pasmowy korektor, regulowane echo oraz regulator głośności ogólnej. Przy użyciu połączeń combo, jacków 6,3 mm, cinch i minijacków TRS 3,5 mm można podłączać różne źródła wejściowe.
Zaletą produktu jest zintegrowany odtwarzacz bluetooth, który umożliwia bezprzewodowy streaming treści audio w systemie. Oprócz tego pamięć USB i karty SD mogą być używane jako nośniki pamięci.
Obydwa systemy dostarczane są z poręcznym pilotem na podczerwień i praktycznym uchwytem na statyw.
ROADJACK 8/10
ZASILANY BATERYJNIE GŁOŚNIK BLUETOOTH Z MIKSEREM LDRJ8/LDRJ10

- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
- Należy przestrzegać zaleceń.
- Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
- Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
- Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie. - Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
- Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
- Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
- Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
- Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
- Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
- Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
- Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
- Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
- Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
- Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
- Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
- Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
- Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
-
UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
-
Nie włącać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
-
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
BEZPIECZEŃSTWO:
- Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
- Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
- W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
- WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
- W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.

UWAGA:
Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem.
Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.

Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, unikać słuchania przy dużym poziomie głośności przez dłuższy czas.
Głośny dźwięk może prowadzić do uszkodzenia słuchu nawet przy krótkim okresie oddziaływania. Głośność należy zawsze utrzymywać na przyjemnym dla ucha poziomie.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI:

text_image
CH 1 1 + + - LEVEL 0 10 CH 2 3 + - LEVEL 4 0 10 CH 3 5 6 AUX LD® SYSTEMS RJ POR PA S 8 MP3 AUX LEVEL 7 0 10 -6 +6 LOW1 WEJŚCIE CH 1
Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR/Combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego (jack mono).
2 POZIOM CH 1
Regulator głośności dla kanału 1 (CH 1). Przekręcenie regulatora w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
③ WEJŚCIE CH 2
Niesymetryczne wyjście na przyrządy/mikrofon z gniazdem jack 6,3 mm.
4 POZIOM CH 2
Regulator głośności dla kanału 2 (CH 2). Przekręcenie regulatora w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
5 WEJŚCIE CH 3 (CINCH)
Niesymetryczne wejście liniowe z gniazdami cinch do podłączania urządzeń zewnętrznych (np. odtwarzacza CD, odtwarzacza MP3). Sygnał stereo jest wewnętrznie sumowany do sygnału mono. W celu aktywowania wejścia cinch należy wcisnąć przełącznik 8 (MP3/AUX) na panelu obsługi; sygnał będzie przekazywany na kanał 3 (CH 3). Jeśli gniazdko wejścia minijack jest zajęte, gniazda cinch kanału 3 (CH 3) będą wyciszone.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
6 WEJŚCIE CH 3 (MINIJACK)
Niesymetryczne wejście liniowe z gniazdami jack 3,5 mm do podłączania urządzeń zewnętrznych (np. laptopa, odtwarzacza MP3). Sygnał stereo jest wewnętrznie sumowany do sygnału mono. W celu aktywowania wejścia minijack należy wcisnąć przełącznik 8 (MP3/AUX) na panelu obsługi; sygnał będzie przekazywany na kanał 3 (CH 3). Jeśli gniazdko wejścia minijack jest zajęte, gniazda cinch kanału 3 (CH 3) będą wyciszone.
7 POZIOM CH 3
Regulator głośności dla kanału 3 (CH 3). Przekręcenie regulatora w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
8 MP3/AUX
Wybór źródła sygnału dla kanału 3 (CH 3). Jeśli przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału wybrany jest odtwarzacz MP3; jeśli przełącznik jest wciśnięty, wybrane jest wyjście cinch lub minijack.
9 LOW
Korektor tonów niskich dla kanału sumy (Master). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
10 HIGH
Korektor tonów wysokich dla kanału sumy. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
11 ECHO
Efekt echa dla kanału 1 (CH 1). Jeśli regulator znajduje się w lewym położeniu krańcowym, efekt jest wyłączny; obrót w prawo powoduje zwiększenie efektu echa.
12 MASTER VOL
Regulator głośności kanału sumy. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie głośności, a obrót w prawo jego zwiększenie.
13 DIODA LED POWER
Świeci się, kiedy urządzenie zostanie prawidłowo podłączone do sieci i włączone lub kiedy jest zasilane zintegrowaną baterią.

text_image
LOW HIGH ECHO MASTER VOL +6-6+6-6 10911.2 0 10 0 10 13 POWERPRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

text_image
SOUNDSYSTEM BATTERY LEVEL LD SYSTEMS® RJ10 PORTABLE PA SYSTEM LD SYSTEMS® is a registered Brand of Adam Hall Germany Daimlerstr. 9 • 61267 Neu-Anspach OFF ON 16 17 CAUTION! DO NOT OPEN! RISK OF ELECTRICAL SHOCK! ACHTUNG! NICHT ÖFFNER! STROMSCHLAGGEFAHR! AVIS! NE PAS OUVRIR! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE FUSE VOLTAGE T1 AL / 250V 100 - 120 V ~ 60 Hz T 500mA L / 250V 220 - 240 V ~ 50 Hz MAX 50 W/AC~ 115 V 230 V 14 230V DOUBLE INSULATED WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS SERIAL No:PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
14 115 V/230 V
Włącznik napięcia roboczego. Napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie robocze urządzenia muszą być takie same!
15 GNIAZDO SIECIOWE IEC ZE ZINTEGROWANĄ PODSTAWĄ BEZPIECZNIKA.
Służy do zasilania urządzenia. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy.
WAŻNE WSKAZÓWKI: PRZED włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie robocze urządzenia są takie same! Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach zgodnie z napięciem zasilającym (patrz nadruk)!
Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
16 POWER ON/OFF
Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia
17 CHARGE-LED
Świeci się podczas ładowania wewnętrznej baterii. Kiedy bateria zostanie naładowana do pełna, dioda CHARGE-LED gaśnie. Aby naładować baterię, należy podłączyć odpowiedni kabel sieciowy do gniazda sieciowego (nr 24) urządzenia.
18 BATTERY LEVEL-LEDS
4-segmentowy łańcuch LED pokazuje poziom naładowania zintegrowanej baterii. Jeśli świecą się wszystkie 3 zielone diody LED, oznacza to, że bateria jest całkowicie naładowana; jeśli świeci się czerwona dioda LED, oznacza to, że bateria jest rozładowana.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA BATERII (BATERIA OŁOWIOWA)
Przy każdej możliwej okazji maksymalnie ładować akumulatory. Nigdy nie rozładowywać akumulatorów całkowicie, nie przechowywać w stanie rozładowanym ani w połowie naładowanym. W przypadku dłuższego okresu przechowywania i nieużywania akumulatorów należy je ładować w regularnych odstępach czasu.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

text_image
27 MODE II 22:021 23:2424 19 SD MP3 PLAYER 26 USB IN 25
SD
Slot na karty pamięci SD o pojemności do 32 GB. Przy wkładaniu karty należy zachować właściwy kierunek: złącze karty pamięci SD w prawo. Wyboru źródła sygnału odtwarzacza MP3 dokonuje się przy użyciu przycisku MODE.

MODE
Wybór źródła sygnału odtwarzacza MP3 (karta SD/pamięć USB/bluetooth) i inne ustawienia systemowe.


Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Po ponownym naciśnięciu przycisku odtwarzacz MP3 przejdzie w tryb pauzy, a odtwarzanie zostanie wstrzymane.


Po naciśnięciu przycisku STOP odtwarzanie bieżącej ścieżki zostanie zatrzymane.


Dostępnych jest sześć różnych trybów odtwarzania (Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder).



Krótkie naciśnięcie przycisku umożliwia wybór poprzedniej lub kolejnej ścieżki. Długie naciśnięcie (> 1 sekundy) umożliwia zmianę głośności odtwarzacza MP3 ( = ciszej, = głośniej ).

USB IN
Slot na pamięć USB o pojemności do 64 GB. Wyboru źródła sygnału odtwarzacza MP3 dokonuje się przy użyciu przycisku MODE.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

IR
Interfejs podczerwieni Aby można było sterować odtwarzaczem MP3 przy użyciu dołączonego pilota, należy upewnić się, że interfejs podczerwieni pilota pozostaje w bezpośrednim „kontakcie wzrokowym” z interfejsem podczerwieni głośnika Road Jack.

WYŚWIETLACZ
Wielofunkcyjny wyświetlacz LCD z podświetleniem
WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ GŁÓWNY:

text_image
1 2 0 0 3 0 3 BAS 2.56 N 0 0 4 0 6 III 5 MP 3 7 • 00 : 33 / 03 : 29 • Hey Joe. mp31 STATUS ODTWARZANIA
N = Normal. Wszystkie ścieżki znajdujące się na nośniku pamięci są odtwarzane kolejno. Kiedy zakończy się ostatnia ścieżka, następuje koniec odtwarzania.
R = Random. Ścieżki znajdujące się na nośniku pamięci są odtwarzane w kolejności losowej.
I = Browse. Kolejno odtwarzane jest pierwsze 10 sekund każdej ścieżki znajdującej się na nośniku pamięci.
A = All. Wszystkie ścieżki znajdujące się na nośniku pamięci są powtarzane. Jeśli karta pamięci SD i pamięć USB znajdują się w swoich slotach, po odtworzeniu wszystkich ścieżek z danego nośnika pamięci automatycznie następuje przełączenie na inny nośnik pamięci.
1 = Repeat One. Wybrana ścieżka jest przez cały czas powtarzana.
F = Repeat Folder. Wszystkie ścieżki z danego folderu na nośniku pamięci są powtarzane.
3 NUMER ŚCIEŻKI
Numer aktualnie odtwarzanej ścieżki.
4 ILOŚĆ ŚCIEŻEK
Ilość ścieżek znajdujących się na wybranym nośniku pamięci.
WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ GŁÓWNY:
5 KOREKTOR
Wyświetlanie ustawionej wartości korektora.
6 FORMAT PLIKU
Wyświetla format pliku aktualnie wybranej ścieżki.
7 NOŚNIK PAMIĘCI
Wyświetla aktualnie stosowany nośnik pamięci (karta pamięci SD lub pamięć USB).
8 CZAS ODTWARZANIA
Czas odtwarzania aktualnej ścieżki w minutach i sekundach.
9 DŁUGOŚĆ ŚCIEŻKI
Wskazanie długości aktualnej ścieżki w minutach i sekundach.
10 NAZWA ŚCIEŻKI
Wyświetla nazwę ścieżki (jeśli jest znana) oraz format pliku aktualnie odtwarzanej ścieżki.
11 AUDIOANALIZER
OBSŁUGA:
KOREKTOR (Eq)
Aby wybrać jedną z siedmiu wartości domyślnych korektora, należy przytrzymać przez ok. 1 sekundę wciśnięty przycisk MODE. Korzystając z przycisków i wybrać punkt menu „Eq” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić, naciskając przycisk PLAY/PAUSE. Następnie można aktywować jedną z siedmiu wartości domyślnych korektora, wybierając i detwierdzając wybór przyciskiem PLAY/PAUSE.
TRYB ODTWARZANIA (Play Mode)
Dostępnych jest sześć różnych trybów odtwarzania (Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder). Przytrzymać wciśnięty przycisk MODE przez ok. 1 sekundę. Korzystając z przycisków 🚗◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>
Wybór źródła sygnału odtwarzacza MP3.
-
Przytrzymać wciśnięty przycisk MODE przez ok. 1 sekundę. Korzystając z przycisków 🚗◀◀ ▶◀◀ , wybrać punkt menu „Change Device” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić, naciskając przycisk PLAY/PAUSE ▶Następnie można wybrać jako źródło sygnału „SD Card” dla karty pamięci SD lub „UDISK” dla pamięci USB, korzystając przy tym z przycisków 🚗◀◀ półwierdzić wybór przyciskiem PLAY/PAUSE ▶II
-
Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci USB/bluetooth). Aktywne źródło sygnału jest wyświetlane na wyświetlaczu.
Music

text_image
Eq Play Mode Change DeviceMusic

text_image
◆ Eq ◆ Play Mode ◆ Change DeviceMusic

text_image
◆ Eq ◆ Play Mode ◆ Change DeviceOBSŁUGA:
- Aby opuścić menu, wybrać przyciskami

i ▶I punkt menu „Exit” i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE ▶II.
- Po ok. 8 sekundach nastąpi automatyczne zamknięcie menu, a na ekranie znowu będzie widoczny główny wyświetlacz.
BLUETOOTH
Odtwarzacz MP3 obsługuje technologię Bluetooth, co oznacza, że pliki audio z innego urządzenia Bluetooth (np. smartfona) mogą być odtwarzane na głośniku Road Jack (maksymalna odległość między dwoma urządzeniami to ok. 10 metrów).
Aby połączyć odtwarzacz MP3 z urządzeniem Bluetooth, należy naciskać przycisk MODE do momentu, gdy na wyświetlaczu będzie widoczna funkcja „Bluetooth” i „BT NOT LINK”. Aktywować Bluetooth na urządzeniu Bluetooth i wyszukać dostępne urządzenia. Wybrać opcję „LD SYSTEMS” i połączyć w ten sposób swoje urządzenie Bluetooth z odtwarzaczem MP3. Na wyświetlaczu odtwarzacza MP3 wyświetli się komunikat „Connecting”, a gdy zostanie wyświetlone urządzenie Bluetooth (np. smartfon), zostanie utworzone połączenie między urządzeniami. Można rozpocząć odtwarzanie ścieżek.

Aby zakończyć połączenie z urządzeniem Bluetooth, na przykład w celu połączenia innego urządzenia Bluetooth z odtwarzaczem MP3, należy nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać go przez ok. 1 sekundę, gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth, a następnie wybrać przy pomocy przycisków i punkt menu „BT Disconnect” (podświetlony jasnym kolorem) i potwierdzić przyciskiem PLAY/PAUSE. Na ekranie wyświetl się „BT NOT LINK”, co oznacza, że użytkownik może podłączyć inne urządzenie Bluetooth do odtwarzacza MP3.
RECENTLY RECONNECTION
Aby ponownie podłączyć urządzenie, które jako ostatnie było połączone z odtwarzaczem MP3, należy nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać go przez ok. 1 sekundę, gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth, a następnie wybrać przy pomocy przycisków 📄◀◀ ▶▶▶️ punkt menu „Recently reconnection” (podświetlony jasnym kolorem) i potwierdzić przyciskiem PLAY/PAUSE.
EQUALIZER (Eq)
Aby wybrać jedną z siedmiu wartości domyślnych korektora, należy przytrzymać przez ok. 1 sekundę wciśnięty przycisk MODE. Korzystając z przycisków 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪️ 🚪>

Podłączone urządzenie Bluetooth zostaje rozłączone (anulowanie parowania), gdy użytkownik naciśnie przycisk MODE i przytrzyma go przez ok. 1 sekundę, gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth, a następnie wybierze przyciskami menu „Delete paired info” i potwierdzi, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
Wskazówka: dopóki urządzenie Bluetooth jest połączone z odtwarzaczem MP3 nie można odłączyć podłączonego urządzenia.
DEVICE INFORMATION
Gdy odtwarzacz MP3 pozostaje w trybie Bluetooth, nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać go przez ok. 1 sekundę, a następnie wybrać przyciskami
▶▶1 punkt menu „Device Information” i potwierdzić, naciskając przycisk PLAY/PAUSE. Na wyświetlaczu ukaże się „Nazwa: LD SYSTEMS“. Pod tą nazwą na urządzeniu Bluetooth (smartfon, tablet) wyświetla się odtwarzacz MP3 głośnika Road Jack.
WSKAZÓWKA:
Naciskając przycisk PLAY/PAUSE odtwarzacza MP3, można przerywać i ponownie uruchamiać odtwarzanie na podłączonym urządzeniu Bluetooth.

Pilota na podczerwień skierować bezpośrednio w stronę czujnika podczerwieni, zamontowanego nad wejściem USB. Maksymalny zasięg wynosi ok. 8 metrów.
1 PLAY/PAUSE
Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Po ponownym naciśnięciu przycisku odtwarzacz MP3 przejdzie w tryb pauzy, a odtwarzanie zostanie wstrzymane.
2 EQ
Dostępnych jest siedem różnych ustawień korektora, które można wybierać, kilkakrotnie naciskając przycisk.
③ VOL-/VOL+
Regulacja głośności odtwarzacza MP3 (od 0 do 15). Naciśnięcie VOL- zmniejsza, a naciśnięcie VOL+ zwiększa głośność.
4 PREV/NEXT
Aby wybrać poprzednią ścieżkę, nacisnąć krótko przycisk PREV; aby wybrać następną ścieżkę, nacisnąć przycisk NEXT. Przytrzymanie wciśniętego przycisku aktywuje szybkie przewijanie w przód lub w tył.
PILOT NA PODCZERWIEN (USB, SD-CARD):
5 BEZPOŚREDNI WYBÓR ŚCIEŻKI
Aby bezpośrednio wybrać ścieżkę, należy posłużyć się przyciskami z cyframi od 0 do 9.
Przykład: w celu wybrania numeru ścieżki 29 nacisnąć krótko przycisk z cyfrą 2, a następnie przycisk z cyfrą 9 (na wyświetlaczu przez krótki czas będzie wyświetlać się „0029”).
6 ENTER
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje przejście do menu wyboru korektora, trybu odtwarzania i źródła sygnału.
KOREKTOR (Eq)
Aby wybrać jedną z siedmiu wartości domyślnych korektora, nacisnąć przycisk ENTER, a następnie, przy pomocy przycisków PREV i NEXT wybrać punkt menu „Eq” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić przyciskiem PLAY/PAUSE. Następnie można aktywować jedną z siedmiu wartości domyślnych korektora, wybierając ją, naciskając przyciski PREV i NEXT oraz potwierdzając wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
TRYB ODTWARZANIA (Play Mode)
Dostępnych jest sześć różnych trybów odtwarzania (Normal/Random/Browse/All/Repeat One/Repeat Folder). Nacisnąć przycisk ENTER i przy pomocy przycisków PREV i NEXT wybrać punkt menu „Play Mode” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE. Następnie można aktywować jeden z sześciu trybów odtwarzania, wybierając go, naciskając przyciski PREV i NEXT oraz potwierdzając wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
Wybór źródła sygnału odtwarzacza MP3.
- Nacisnąć przycisk ENTER i przy pomocy przycisków PREV i NEXT wybrać punkt menu „Change Device” (zaznaczony jasnym kolorem) i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE. Następnie można wybrać jako źródło sygnału „SD Card” dla karty pamięci lub „UDISK” dla pamięci USB przy pomocy przycisków PREV i NEXT i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
- Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci USB/bluetooth). Aktywne źródło sygnału jest wyświetlane na wyświetlaczu.
- Aby opuścić menu, wybrać przyciskami PREV i NEXT punkt menu „Exit” i potwierdzić wybór, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
- Po ok. 8 sekundach nastąpi automatyczne zamknięcie menu, a na ekranie znowu będzie widoczny główny wyświetlacz.
7 MODE
- Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci USB/bluetooth). Aktywne źródło sygnału jest wyświetlane na wyświetlaczu.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk przez ok. 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć odtwarzacz MP3.
Odtwarzacz MP3 można włączać i wyłączać wyłącznie pilotem na podczerwień, a nie z poziomu samego urządzenia.
WSKAZÓWKA: Przyciski CHANNEL (CH-, CH+) i PICK SONG nie mają przypisanej funkcji.
PILOT NA PODCZERWIEN (BLUETOOTH):

text_image
PLAY/PAUSE CHANNEL CH- CH+ VOL- VOL* EQ PREV NEXT 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PICK SONG ENTER MODE 4 MP3 r-layer 51 PLAY/PAUSE
Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Po ponownym naciśnięciu przycisku odtwarzacz MP3 przejdzie w tryb pauzy, a odtwarzanie zostanie wstrzymane.
② VOL-/VOL+
Regulacja głośności odtwarzacza MP3 (od 0 do 15). Naciśnięcie VOL- zmniejsza, a naciśnięcie VOL+ zwiększa głośność.
3 PREV/NEXT
Aby wybrać poprzednią ścieżkę z albumu, nacisnąć krótko przycisk PREV. Aby wybrać następną ścieżkę, nacisnąć przycisk NEXT.
4 ENTER
Po naciśnięciu przycisku ENTER można dostać się do menu Bluetooth. Obsługa i ustawienia zgodnie ze szczegółowym opisem w rozdziale „OBSŁUGA W TRYBIE BLUETOOTH”.
PILOT NA PODCZERWIEN (BLUETOOTH):
5 MODE
- Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE odtwarzacz MP3 zmieni źródło sygnału (slot karty SD/slot pamięci USB/Bluetooth). Aktywne źródło sygnału wyświetlane jest na wyświetlaczu.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk przez ok. 2 sekundy, aby wyłączyć lub włączyć odtwarzacz MP3. Odtwarzacz MP3 można włączać i wyłączać wyłącznie przy użyciu pilota na podczerwień, a nie samego odtwarzacza MP3. Przy każdym włączeniu głośnika Road Jack będzie on włączany automatycznie.
WSKAZÓWKA: przyciski CHANNEL (CH-, CH+), EQ, PICK SONG i przyciski z cyframi 0–9 nie mają przypisanych funkcji w trybie Bluetooth.
SPECYFIKACJA:
| Oznaczenie modelu: LDRJ8 | |
| Rodzaj produktu: Mobilny głośnik PA | |
| Typ: aktywny | |
| Wielkość subwoofera: 8" | |
| Wielkość subwoofera: 203,2 mm | |
| Magnes subwoofera: ferrytowy | |
| Marka subwoofera: na zamówienie | |
| Wielkość głośnika wysokotonowego: 3" (szerokopasmowy) | |
| Wielkość głośnika wysokotonowego: 76,2 mm | |
| Magnes głośnika wysokotonowego: ferrytowy | |
| Marka głośnika wysokotonowego: na zamówienie | |
| Wzmacniacz: klasa D | |
| Moc (RMS): | 25 W |
| Moc (szczytowa): | 100 W |
| Charakterystyka częstotliwościowa: | 90–18 000 Hz |
| Poziom ciśnienia akustycznego (1 W/1 m): | 94 dB |
| Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego: | 113 dB |
| Wyłączniki ochronne: | zwarcie, przeciążenie, zabezpieczenie przed przeładowaniem |
| Elementy obsługi: | Mic 1 Level, Mic 2 Level, CD/Tape IN Level, Low, High, Echo, Master Volume, przełącznik AUX/MP3 |
| Wskaźniki: | Power, status ładowania i baterii |
| Wejścia liniowe: | 1 |
| Przyłącza wejściowe liniowe: | 2 x cinch, jack 3,5 mm |
| Wejścia Mic: | 2 (1x alternatywa dla wejścia na przyrządy CH 2) |
| Przyłącza wejść Mic: | XLR, jack 6,3 mm |
| Wejścia na przyrządy: | 1 (alternatywa dla wejścia Mic CH 2) |
| Przyłącza wejść na przyrządy: | jack 6,3 mm |
| Przyłącze zasilania sieciowego: | gniazdo sieciowe IEC |
| Zasilanie: | zasilacz impulsowy |
| Napięcie robocze: | 100 V AC–120 V AC/60 Hz, 220 V AC–240 V AC/50 Hz |
| Pobór mocy (maks.): | 50 W |
| Akumulatorki: | 12 V/5 Ah |
| Materiał obudowy: | MDF 15 mm |
| Typ konstrukcji obudowy: | bass-reflex |
| Szerokość: | 385 mm |
| Wysokość: | 450 mm |
| Głębokość: | 298 mm |
| Waga: | 13,8 kg |
| Pozostałe cechy: | kołnierz na statyw 36 mm, rolki transportowe, wyciągany uchwyt, uchwyt do noszenia, pilot zdalnej obsługi odtwarzacza |
SPECYFIKACJA:
| Oznaczenie modelu: LDRJ10 | |
| Rodzaj produktu: przenośny głośnik PA | |
| Typ: aktywny | |
| Wielkość subwoofera: 10" | |
| Wielkość subwoofera: 254 mm | |
| Magnes subwoofera: ferrytowy | |
| Marka subwoofera: na zamówienie | |
| Wielkość głośnika wysokotonowego: 3" (szerokopasmowy) | |
| Wielkość głośnika wysokotonowego: 76,2 mm | |
| Magnes głośnika wysokotonowego: ferrytowy | |
| Marka głośnika wysokotonowego: na zamówienie | |
| Wzmacniacz: klasa D | |
| Moc (RMS): 25 W | |
| Moc (szczytowa): 100 W | |
| Charakterystyka częstotliwościowa: 65–18 000 Hz | |
| Poziom ciśnienia akustycznego (1 W/1 m): 96 dB | |
| Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego: | 117 dB |
| Wyłączniki ochronne: | zwarcie, przeciążenie, zabezpieczenie przed przeładowaniem |
| Elementy obsługi: | Mic 1 Level, Mic 2 Level, CD/Tape IN Level, Low, High, Echo, Master Volume, przełącznik AUX/MP3 |
| Wskaźniki: | Power, status ładowania i baterii |
| Wejścia liniowe: | 1 |
| Przyłącza wejściowe liniowe: | 2 x cinch, jack 3,5 mm |
| Wejścia Mic: | 2 (1x alternatywa dla wejścia na przyrządy CH 2) |
| Przyłącza wejść Mic: | XLR, jack 6,3 mm |
| Wejścia na przyrządy: | 1 (alternatywa dla wejścia Mic CH 2) |
| Przyłącza wejść na przyrządy: | jack 6,3 mm |
| Przyłącze zasilania sieciowego: | gniazdo sieciowe IEC |
| Zasilanie: | zasilacz impulsowy |
| Napięcie robocze: | 100 V AC–120 V AC/60 Hz, 220 V AC–240 V AC/50 Hz |
| Pobór mocy (maks.): | 50 W |
| Akumulatorki: | 12 V/5 Ah |
| Materiał obudowy: | MDF 15 mm |
| Typ konstrukcji obudowy: | bass-reflex |
| Szerokość: | 415 mm |
| Wysokość: | 525 mm |
| Głębokość: | 328 mm |
| Waga: | 16,2 kg |
| Pozostałe cechy: | kołnierz na statyw 36 mm, rolki transportowe, wyciągany uchwyt, uchwyt do noszenia, pilot zdalnej obsługi odtwarzacza |
SPECYFIKACJA:
Odtwarzacz audio LDRJ8/LDRJ10
Odtwarzacz audio
Obsługiwane nośniki danych: bluetooth, pamięć USB, karta SD
Obsługiwane formaty: pliki MP3, WAV, WMA
Elementy obsługi odtwarzacza: Mode (Menu/Bluetooth/SD/USB), Play/Pause, Stop, Repeat, Poprzednia ścieżka, Następna ścieżka)
Wskaźniki odtwarzacza: Podświetlany wielofunkcyjny wyświetlacz LC
DEKLARACJE PRODUCENTA:
Niniejsza gwarancja obejmuje zakupiony przez Państwa produkt Adam Hall marki LDSYSTEM. Niniejsza gwarancja nie narusza ustawowych praw wynikających z rękojmi wobec sprzedawcy. Gwarancja ta określa dodatkowe oddzielne roszczenia wobec firmy Adam Hall.
Udzielając niniejszej gwarancji, firma Adam Hall zapewnia, że zakupiony przez Państwa w firmie Adam Hall lub u partnera firmy Adam Hall produkt przy normalnym użytkowaniu w okresie 2 lat od daty zakupu będzie wolny od wad materiałowych lub wad technologicznych. Okres gwarancji rozpoczyna się z dniem zakupu. Potwierdzenie daty zakupu niezbędne dla dochodzenia roszczenia gwarancyjnego następuje poprzez okazanie paragonu opatrzonego datą zakupu lub dowodu dostawy opatrzonego datą zakupu. Użytkownik ma prawo do serwisu gwarancyjnego zgodnie z warunkami i postanowieniami wymienionymi w niniejszym dokumencie, jeśli wymagana jest naprawa w trakcie okresu gwarancyjnego.
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwotnemu kupującemu, który nabył produkt oferowany przez firmę Adam Hall i nie podlega przeniesieniu na osoby, na które pierwotny kupujący przeniósł własność w odniesieniu do produktu firmy Adam Hall.
W trakcie trwania okresu gwarancji wadliwe komponenty lub produkt firmy Adam Hall podlegają naprawie lub wymianie. Wszystkie komponenty wymienione lub usunięte w ramach niniejszej gwarancji stają się własnością firmy Adam Hall.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy w zakupionym przez Państwa produkcie firmy Adam Hall wada wystąpiłaby wielokrotnie, firma Adam Hall może, według własnego uznania, zadecydować o wymianie tego produktu na porównywalny produkt o co najmniej takich samych parametrach.
Firma Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe lub bezawaryjne działanie niniejszego produktu. Firma Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji objętych zakresem dostawy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
- części zużywalnych (np. akumulatora, lamp elektronowych);
- urządzeń, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku;
- nieodpowiedniej lub nieprawidłowej eksploatacji lub innych przyczyn zewnętrznych;
- urządzeń, które były eksploatowane niezgodnie z parametrami pracy określonymi w dokumentacji użytkownika objętej zakresem dostawy produktu;
- urządzeń, które były naprawiane przy użyciu części, których nie wyprodukowała lub nie sprzedaży firma Adam Hall;
- urządzeń, które były serwisowane, modyfikowane lub naprawiane przez inne osoby niż firma Adam Hall lub jej autoryzowany partner serwisowy.
Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.
Niniejsza gwarancja jest ważna tylko na terenie Europy. Poza Europą proszę kontaktować się z naszymi oficjalnymi dystrybutorami.
DEKLARACJE PRODUCENTA:
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi, pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo- lonych działań (włącznie z niedbałstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie.
Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie praw.
SKORZYSTANIE Z GWARANCJI
W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony.
Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.
DEKLARACJE PRODUCENTA:
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów)
Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju.
Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych.
Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
OCHRONA ŚRODOWISKA I OSZCZĘDZANIE ENERGII
Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji obsługi są zabronione.