PackLite A1 - Recepteur BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PackLite A1 BOSE au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSE PackLite A1 - page 50
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSE

Modèle : PackLite A1

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques techniques Récepteur BOSE PackLite A1, technologie Bluetooth, portée jusqu'à 30 mètres, compatibilité avec plusieurs appareils.
Utilisation Idéal pour les présentations, les événements en extérieur, et les connexions audio sans fil.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter le service après-vente pour toute réparation.
Sécurité Utiliser uniquement avec des appareils compatibles, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat, garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - PackLite A1 BOSE

Comment réinitialiser le BOSE PackLite A1 ?
Pour réinitialiser le BOSE PackLite A1, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge puis en bleu.
Pourquoi mon BOSE PackLite A1 ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Assurez-vous que le BOSE PackLite A1 est en mode de couplage. Vérifiez également que l'appareil que vous essayez de connecter est à proximité et qu'il est en mode Bluetooth.
Comment charger le BOSE PackLite A1 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le BOSE PackLite A1 à une source d'alimentation. Le voyant de charge s'allumera en rouge pendant la charge et passera au vert lorsque la batterie est pleine.
Quel est l'autonomie de la batterie du BOSE PackLite A1 ?
Le BOSE PackLite A1 offre jusqu'à 8 heures d'autonomie sur une seule charge, selon l'utilisation.
Comment savoir si le BOSE PackLite A1 est bien connecté ?
Lorsque le BOSE PackLite A1 est connecté à un appareil, le voyant Bluetooth clignote en bleu à intervalles réguliers.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez le volume de votre appareil ainsi que celui du BOSE PackLite A1. Assurez-vous également que le récepteur n'est pas obstrué par des objets.
Comment mettre à jour le firmware du BOSE PackLite A1 ?
Connectez le BOSE PackLite A1 à votre ordinateur et visitez le site officiel de BOSE pour télécharger le logiciel de mise à jour. Suivez les instructions à l'écran.
Mon BOSE PackLite A1 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le récepteur est chargé. Si le problème persiste, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Le BOSE PackLite A1 est-il résistant à l'eau ?
Le BOSE PackLite A1 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Où trouver des accessoires pour le BOSE PackLite A1 ?
Les accessoires pour le BOSE PackLite A1 peuvent être achetés sur le site officiel de BOSE ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PackLite A1 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PackLite A1 de la marque BOSE.

MODE D'EMPLOI PackLite A1 BOSE

1. Veuillez lire ces instructions.

2. Veuillez conserver ces

3. Respectez tous les

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à

proximité d’eau ou d’une source d’humidité.

6. Utilisez uniquement un chiffon

sec pour le nettoyage.

7. Ne bloquez jamais les orifices

d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.

8. N’installez pas cet appareil à

proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Ne tentez pas de modifier les

dispositifs de sécurité que constituent les fiches de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les fiches de type terre sont équipées de deux bornes et d’un orifice permettant la mise à la terre. Ces deux types de dispositifs ont pour but d’assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.

10. Protégez le cordon

d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.

11. Utilisez uniquement les

accessoires spécifiés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement le

chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas vous blesser en déplaçant l’ensemble chariot/appareil, car celui-ci risque de basculer.

13. Débranchez cet appareil pendant

les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation.

14. Confiez toute réparation à du

personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).

15. Pour éviter tout risque d’incendie

ou d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises multiples.

16. Ne laissez jamais de l’eau ou des

objets pénétrer à l’intérieur du produit.

17. Examinez les marquages de

sécurité présents sur le boîtier du produit.

18. Utilisez des sources

d’alimentation appropriées. Informations sur les produits générateurs de bruit électrique Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans des lieux commerciaux. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra remédier au problème à ses propres frais. Ce produit est conforme aux spécifications de la réglementation

Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.

AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution,

n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou

d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.

AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des

bougies allumées, sur l’appareil. Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante : http://www.bose.com. Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. Remarque : L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil. Renseignements à conserver Numéro de série du modèle A1 : ____________________________________ Revendeur : ______________________________________________________ Téléphone du revendeur : ____________ Date d’achat : ______________4 EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands

Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un amplificateur de puissance PackLite

, modèle A1, rejoignant ainsi les milliers de musiciens qui utilisent la gamme de produits Personalized Amplification System™ dans le monde entier. Cet amplificateur de petite taille, léger, puissant et facile à utiliser, se connecte rapidement au socle amplificateur Bose

PS1 et aux module de basses B1 pour offrir un niveau de basses élevé aux instruments qui le nécessitent, tels que la guitare basse et la batterie. Les connexions s’effectuent rapidement et aisémen : il suffit de brancher le cordon d’alimentation, de connecter le A1 à l’amplificateur de puissance PS1... et de se mettre à jouer. Si l’amplificateur A1 est utilisé avec une enceinte Cylindrical Radiator

, il n’est pas nécessaire de perdre du temps à faire des réglages. Ces composants fonctionnent en symbiose et ajustent automatiquement le niveau des graves, produisant un son plus fort et plus spatialisé, tout en préservant une tonalité constante quel que soit le nombre de modules de basses utilisés. De plus, l’amplificateur A1 peut facilement alimenter d’autres enceintes passives (caisson de la basse, caisson de graves, enceintes de contrôle en studio ou retour au sol (voir “Autres utilisations de l’amplificateur A1 » page 10 pour plus de détails). Nous sommes persuadés que vous allez apprécier ce nouveau membre de la gamme Personalized Amplification System™, qui a été chaleureusement accueillie dans le monde entier. Comme tous les produits de cette gamme, ce nouvel amplificateur a été conçu en fonction de la vie quotidienne des musiciens en tournée. Tous vos commentaires seront les bienvenus ! Visitez notre forum Musicians Message Board à l’adresse www.bose.com/musicians

English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands Déballage Déballez le contenu du carton avec précaution. Conservez soigneusement les matériaux d’emballage, pour le cas peu probable où vous devriez le renvoyer au service après-vente. N’oubliez pas de noter le numéro de série et la date d’achat en page 3. Vérifiez que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton. Figure 1 Contenu du carton Pochette de transportAmplificateur de puissance PackLite

, modèle A1 Cordon d’alimentation secteur* Câble TRS (symétrique)

(0,50 m) Notice d’utilisation *Le cordon d’alimentation fourni est le modèle approprié pour votre pays.AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITE

EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands Panneau de connexion Le panneau de connexion de l’ampli A1 est représenté Figure 2. Figure 2 Panneau de connexion du A1

Connecteur d’alimentation : reçoit le câble d’alimentation fourni pour connecter l’amplificateur à une prise de courant. Vérifiez le voltage de votre amplificateur sur son étiquette : 120V ou 230V.

Interrupteur marche/arrêt : en position ON (l), l’amplificateur est alimenté. Dans cette position, l’indicateur (Figure 3) est BLEU.

Connecteur de sortie (OUTPUT) : il reçoit des connecteurs Neutrik

à 2 ou 4 fils. Le connecteur de sortie peut être raccordé à l’un des éléments suivants :

  • Enceinte de 4 ohms avec une puissance nominale d’au moins 250 W RMS.
  • Enceinte de 8 ohms avec une puissance nominale d’au moins 125 W RMS.

Connecteur d’entrée : il reçoit une prise ¼" TRS (symétrique) ou TS (dissymétrique). Le connecteur d’entrée peut être raccordé à l’un des éléments suivants :

  • Basse : connecteur de sortie ligne (Line OUT) du socle amplificateur PS1, à l’aide du câble TRS ¼" fourni.
  • Pour une utilisation en série, connecteur THRU de l’amplificateur A1 en amont.
  • Sortie de toute autre source de niveau ligne, via un câble ¼" TRS ou TS.

Connecteur THRU : il reçoit une connexion ¼" TRS ou TS. Il permet de renvoyer le signal d’entrée à un autre amplificateur A1. Remarque : N’utilisez jamais le connecteur THRU comme seconde entrée, vous risqueriez d’endommager tout équipement qui lui serait connecté. Utilisez uniquement le connecteur THRU comme sortie vers un autre amplificateur A1. Remarque : Le connecteur THRU ne fait que relayer le type d’entrée (symétrique ou dissymétrique) présent sur le connecteur INPUT7

English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands Indicateurs du panneau supérieur Le panneau supérieur de l’amplificateur A1 comporte deux diodes témoins qui indiquent l’état de ce dernier. Figure 3 Panneau supérieur de l’amplificateur

Indicateur de tension : BLEU lorsque l’amplificateur est sous tension et prêt. Indicateur de signal : VERT en cas de présence d’un signal sur l’entrée. ROUGE si l’amplificateur est surchargé. La fonction de limitation est alors activée pour éviter d’endommager l’enceinte connectée. Mise en service d’un seul amplificateur A1 L’amplificateur A1 est conçu pour augmenter le niveau de sortie des basses d’un système ayant déjà deux modules de basses B1 connectés à la prise Amp 3 OUT du socle amplificateur PS1. L’amplificateur A1 peut alimenter jusqu’à deux modules de basses B1 supplémentaires. Procédez comme indiqué ci-dessous pour mettre en service l’amplificateur A1 comme illustré à la Figure 4, page 8.

1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.

2. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension de

l’amplificateur A1 est en position coupée (OFF).

3. À l’aide du câble ¼" TRS fourni, raccordez le connecteur

Bass-Line OUT du socle amplificateur PS1 au connecteur INPUT de l’amplificateur A1.

4. Connectez le câble d’un module de basses B1 du

connecteur OUTPUT de l’amplificateur A1 à un module de basses B1. Si nécessaire, connectez un second B1 au premier.

5. Mettez le commutateur d’alimentation de l’amplificateur A1

EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands Figure 4 Configuration typique Modules de graves B1 Modules de graves B1 Socle amplificateur PS1 Bass Line OUT (sortie basses) INPUT (entrée) OUTPUT (sortie) Amplificateur A1 ATTENTION : Ne connectez pas plus de deux modules de basses B1 à un amplificateur A1. ATTENTION : Veillez à ne pas connecter l’amplificateur A1 à un module de basses B1 déjà raccordé au connecteur Amp 3 OUT d’un socle amplificateur PS1 ou à un autre amplificateur A1. Remarque : Il est conseillé d’utiliser le câble ¼" TRS fourni avec votre amplificateur A1. Utilisez des câbles symmétriques pour éviter les problèmes fréquents de bruit d’interconnexion. Remarque : Il est possible d’empiler jusqu’à quatre modules de basses en colonne. Cet empilement peut améliorer le niveau acoustique. Utilisation conjointe de plusieurs amplificateurs A1 Pour améliorer les capacités de votre configuration dans les graves, vous pouvez connecter plusieurs amplificateurs A1 comme représenté en Figure 5, page 9.

1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.

2. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en

position coupée (OFF).

3. À l’aide du câble ¼" TRS fourni, raccordez le connecteur

Bass-Line OUT du socle amplificateur PS1 au connecteur INPUT du premier amplificateur A1.9

English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands

4. Utilisez un autre câble ¼" TRS pour raccorder le connecteur

THRU du premier amplificateur A1 au connecteur INPUT du second.

5. Raccordez un module de basses B1 au connecteur

OUTPUT de chaque amplificateur A1. Si nécessaire, connectez un second B1 au premier.

6. Mettez le commutateur d’alimentation des deux

amplificateurs A1 en position ON (I). Figure 5 Exemple d’utilisation de plusieurs amplificateurs

suivant Modules de basses B1 Socle amplificateur PS1 ATTENTION : Veillez à ne pas connecter l’amplificateur A1 à un module de basses B1 déjà raccordé au connecteur Amp 3 OUT d’un socle amplificateur PS1 ou à un autre amplificateur A1. Remarque : Il est possible d’empiler jusqu’à quatre (maximum) modules de basses en colonne. Cet empilement peut améliorer le niveau acoustique.AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITE

EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands Autres utilisations de l’amplificateur A1 L’amplificateur A1 peut être utilisé dans d’autres configurations.

Il permet d’alimenter d’autres enceintes passives (caisson de la basse, caisson de graves, enceintes de contrôle en studio ou retour au sol). L’amplificateur A1 peut amplifier un signal symétrique ou dissymétrique de niveau ligne, provenant par exemple d’une console de mixage, et alimenter toute enceinte de charge égale ou supérieure à 4 ohms capable de produire 250 W. Pour utiliser l’amplificateur A1 avec d’autres configurations :

1. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension de

l’amplificateur A1 est en position coupée (OFF).

2. Raccordez le signal de niveau ligne provenant de l’appareil

source au connecteur INPUT de l’amplificateur A1.

  • Ce signal source de niveau ligne peut provenir d’un tableau de distribution, d’une console de mixage, d’un préampli de guitare ou de basse électrique, d’un synthétiseur ou de la sortie de console du studio
  • Vous pouvez utiliser une connexion symétrique (TRS) ou dissymétrique (TS). L’amplificateur détectera le type de connexion et ajustera automatiquement le niveau en conséquence.

3. Raccordez la prise

OUTPUT (sortie) de l’amplificateur A1 à :

  • Toute enceinte de 4 ohms capable de produire au moins 250 W RMS.
  • Toute enceinte de 8 ohms capable de produire au moins 125 W RMS.

4. Si vous souhaitez ajouter un autre amplificateur A1 pour

obtenir encore plus de basses, raccordez le connecteur THRU du premier A1 au connecteur INPUT d’un second amplificateur A1, à l’aide d’un câble ¼".

5. Mettez le commutateur d’alimentation de l’amplificateur A1

6. Réglez le niveau source de sorte que l’indicateur de signal

de l’A1 clignote en vert. Lorsque le niveau source est au maximum, il peut arriver que l’indicateur de signal clignote en rouge à l’occasion. Si l’indicateur reste rouge en permanence, réduisez le niveau source. Remarque : Il est déconseillé d’utiliser l’amplificateur A1 et les modules de basses B1 qui lui sont connectés avec une autre source que le socle amplificateur PS1.11

English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands Dépannage Problème Mesure corrective La diode témoin d’alimentation n’est pas allumée, l’amplificateur ne semble pas fonctionner.

  • Vérifiez que l’interrupteur est en position de marche (ON).
  • Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans l’appareil et dans une prise électrique.
  • Vérifiez que cette prise électrique est bien alimentée. Essayez de faire fonctionner une lampe ou un autre appareil sur cette prise secteur, ou testez celle-ci à l’aide d’un voltmètre. La diode témoin d’alimentation est ROUGE, et non pas BLEUE.
  • Amplificateur en mode protégé : – Surcharge thermique : réduisez le niveau du signal d’entrée. Vérifiez que l’amplificateur est placé sur une surface plane et dure qui facilitera la dissipation de chaleur. – Sortie en court-circuit : Vérifiez les branchements en sortie. – Trop grand nombre d’enceintes raccordées en parallèle : veillez à ne pas connecter plus de deux modules de basses B1 à un amplificateur A1. – Impédance trop faible : veillez à ne connecter qu’une seule enceinte 4 ohms ou deux enceintes 8 ohms d’autres marques au maximum. – Niveau d’entrée trop élevé : réduisez le niveau du signal d’entrée.
  • La diode rouge s’éteint dès que la cause de la défaillance est supprimée. En cas de surcharge thermique, il peut être nécessaire de laisser l’amplificateur refroidir quelques minutes. La diode du signal clignote en ROUGE.
  • Le signal d’entrée est proche de la limite de puissance. réduisez le niveau du signal d’entrée afin que la diode rouge ne clignote plus qu’à l’occasion, sur les crêtes. Pas de son, la diode du signal est VERTE.
  • L’enceinte n’est pas connectée correctement. Vérifiez que les connexions d’entrée sont correctes et que les connecteurs sont bien insérés. Pas de son, la diode du signal est éteinte.
  • Pas de tension secteur. Vérifiez la diode d’alimentation secteur. Elle doit être allumée en BLEU si l’appareil est sous tension et allumé.
  • Pas de signal transmis à l’amplificateur. Vérifiez les connexions en entrée et leur niveau.
  • Remplacez le câble d’entrée L’enceinte émet

bourdonnement ou un vrombissement.

  • Si vous utilisez un câble ¼" TS (dissymétrique), remplacez- le par un câble ¼" TRS (fourni avec l’amplificateur A1) entre l’appareil source et l’amplificateur A1.
  • Raccordez le cordon d’alimentation secteur du PS1 ou de l’appareil source au même circuit électrique que l’amplificateur A1.AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITE

EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands Service client Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes :

  • Aux USA et au Canada, contactez le service d’assistance technique Bose

Live Music au 877-335-2673, ou visitez la page du support technique sur le Web à l’adresse www.bose.com/musicians.

  • Visitez le site Web Bose de votre pays, ou appelez le numéro d’assistance technique correspondant (voir la liste ci-dessous). Si votre pays ne figure pas dans la liste, consultez votre revendeur. Allemagne : 0800 - 2673 222 (lun. - ven.: 8h30 - 20h00, sam.: 10h00 - 14h00) www.musiker.bose.de. Pays-bas : 0800 - 022 6980 (lun. - ven.: 8h30 - 20h00, sam.: 10h00 - 14h00) www.muzikanten.bose.nl Nettoyage du système
  • Pour nettoyer le boîtier de l’appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
  • N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
  • N’utilisez aucun aérosol à proximité du système et ne laissez aucun liquide pénétrer par une des ouvertures. Garantie limitée Votre amplificateur de puissance PackLite™ modèle A1 est couvert par une garantie limitée transférable. Les détails de cette garantie sont fournis avec l’appareil. Pour enregistrer votre produit, visitez la page

www.bose.com/register ou appelez le 800-905-1044 (USA et Canada uniquement). En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie ne s’en trouveront pas affectés.13

English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands Spécifications Spécifications électriques Puissance sur 4 ohms . . . . . . . . . . 250 watts RMS (1 kHz, 0,1 % de THD) Puissance sur 8 ohms . . . . . . . . . . 125 watts RMS (1 kHz, 0,1 % de THD) Charge minimale. . . . . . . . . . . . . . . 4 ohms Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . 100 dB (20 Hz à 20 kHz) Gain en tension. . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB Sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . . 1,15 V (+3,4 dBu) Détection d’entrée . . . . . . . . . . . . . Automatique, réglage de niveau sur entrée symétrique ou dissymétrique Impédance d’entrée . . . . . . . . . . . . 55 kOhms non symmétrique, 110 kOhms symétrique Écrêtage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . 10 V rms (+22 dBu) Plage de fréquences . . . . . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB Type de sortie THRU. . . . . . . . . . . . symétrique ou dissymétrique, selon le type de connexion en entrée Circuit de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . Classe D Protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thermique, court circuits en entrée et surcharge (réenclenchement automatique) Consommation typique. . . . . . . . . . 1,8 A, 110V CA ; 0,9 A, 230V CA Courant d’appel en crête . . . . . . . . 28 A (100-120V AC) Spécifications mécaniques Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 140 mm (L) x 56 mm (H) x 258 mm (P) Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 kg Température maximale en fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . 50 °C Spécifications préliminaires, sujettes à modification. 03_EA1_Instructions.fm Page 13 Monday, August 1, 2005 1:17 PMInformazioni importanti sulla sicurezza