DSWPRO440 - Caisson de basses POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSWPRO440 POLK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses actif, puissance de 440W, haut-parleur de 10 pouces, réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma et audio, améliore la profondeur des basses dans les films et la musique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille et le boîtier, vérifier les connexions des câbles, consulter un professionnel pour les réparations internes. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance recommandée pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des récepteurs audio, garantie limitée, dimensions compactes pour un placement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSWPRO440 POLK
Questions des utilisateurs sur DSWPRO440 POLK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSWPRO440 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSWPRO440 de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI DSWPRO440 POLK
DSWPRO440wi DSWPRO550wi DSWPRO660wi
DIGITAL POWERED
WIRELESS-READY SUBWOOFERS
WITH POLK ROOM OPTIMIZER

Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrflez le volume: Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores exceedant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux securitaires de pression sonore visiterz: www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou referez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: www.osha.gov/dts/osta/atm/noise/standards_more.html.
RECUPÉRATION DU PRODUIT

Certaines lois ou certains reglements internationaux, nationaux et/ou région-aux pouraient s'appliquer à la récapération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tel.: +1 410 358-3600.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l'arrière de votre système d'enceintes DSWPROVL.
- AVENTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche bien à fond en vous, assurant que la lame large de la fiche s'insère dans la fente large de la prise CA.
A VERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelier, ne doit etre placée sur l'appareil.
Limits des émissions de classe B
Cot appliceil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cannites de Classe B de emissao
Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos do Canada sobre os dispositivos que causam interferencia.
ENGLISH
FIRST THINGS FIRST
Avertissement: Un subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déballez.
Faites I'inventaire
1 subwoofer
1 télécommande
1 manuel d'utilisation
1 cordon d'alimentation
1 cartedenregistrement
4 pattes en caoutchouc
Inspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constaze des dommages ou l'absence de pieces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage - ils assureront la meilleure protection de votre subwoofer lors de transit évientuel.
Pieds/Picots à tapis
Les subwoofer «préts au sans fil» sont dotés de pieds amovibles. La tige de chaque pied sert également de picot à tapis, ce qui vous permet d'installer votre subwoofer sur un plancher recouvert de tapis.
Pour-retirer le pied conique du picot, tenez le pied fermement et tournez-le vers droite tout en le tirant. Trois tours complets devraient soulever le pied juste asse pour vous permettre d'insérer vos doigts sous le pied et de retarder le picot.


Le système comprend un cordon d'alimentation amovible emballe séparément du subwoofer. Insérez la fiche fémelle du cordon dans la prise maje située sur le neau de l'amplificateur et branche la fiche maje dans une prise de courant CA dans un bloc à prises multiples en respectant les consignes de sécurité imprimi au verso de la page couverture de ce manuel. Il est déconseilé de branché cordon d'alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.
Votre subwoofer «pret au sans fil» est blinde magnétiquement pour permettre installation à proximate d'un moniter video CRT (les écrans LCD, DLP et a plas ne sont pas affectés par les champs magnétiques). Allouez au moins 46 cm (18 entre le subwoofer et tout téléviseur à écran cathodique. Si vous constazé de distorsion ou de la décoloration video, éloignez immédiatement votre subwoofer du téléviseur.
Le dispositif « Polk Room Optimizer « PROous permet de placer votre subwoofer n'importe où dans la piece sans comprometre sa performance. Le subwoofer doit être installe débout et sur ses pieds. Si possible, ne l'installez pas à proximé d'une porte ouverte.


Nous vous recommendonde placer votre subwoofer à différents endroits dans la pierce afin de déterminer l'emplacement qui offrira le meilleur équilibre sonore selon vos préférences
INSSTATION DE VOITE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE EN CAVOUFOOFERS «prets au sans fil » peuvent etre d'installés dans un meuble avec le tranducteur oriente vers la piece.Consultez les instructions ci-dessous.
Note: La télécommande ne fonctionnera peut-être pas lorsque le subwoofer est installé dans un meuble avec son transducteur orienté vers la piece. Si cela se produit l'ajout d'un repêuteur IR permettra à la télécommande de communiquer tref sur avcig,le subwoofer.
la

1e la



Instructions pour installer un subwoofer dans un meuble :
- Couchez le subwoofer sur son cote avec le logo face à vous.
- Devisse les pieds de la base du subwoofer.
-
Revissez les pieds dans les douilles taraudées situées sur le côte de l'amplificateur. Placez une patte en caoutchouc sur chaque pied.
-
Placez le subwoofer sur ses pieds. Installez-le dans le meuble avec le transducteur oriente vers la piece.
Le dispositif «PRO» corige la réponse en fréquences de votre subwoofer emplacement dans la pièce. Sélectionnez un des quatre boutons de la t'émande qui représenté l'endetroit où votre subwoofer est placé dans la piè plus de détails sur ce dispositif, voir la rubrique « Polk Room Optimizer
Note: Des grilles pour les subwooferes «préts au sans fil» sont disponibles chez vous revendeur/agree Polk Audio ou à: www.polkaudio.com
Pour plus d'information sur le placement d'un subwoofer, visitez :
http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20
14Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Dimensions - Diffusion Vers Le Bas
Dimensions - Diffusion Avant
(Aauteur Avec Pattes En Caoutchouc)
DSWPRO40w:13/3/4"Wx13"Dx157/8"H
34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H
DSWPRO550w:151/2"Wx141/2"Dx175/8"H
39.4cm W x 36.8cm D x 44.8cm H
DSWPRO600w:161/2"Wx151/2"DX185/8"H
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparation).
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»
Interrupteur Bitension
Les subwooferes «préts au sans fil» sont munis soit d'un commutateur bitension ou d'un circuit d'auto-detention.
| DSWPRO440wi | Auto-détction |
| DSWPRO550wi | Commutable |
| DSWPRO660wi | Commutable |
AVERTISSEMENT: La tension appropriée à votre région a été préréglée à
l'usine. Utilisez uniquement la tension specifiée pour votre pays.
Un mauvais réglage de tension pourrait endommager votre subw
Interrupteur Principal
Le subwoofer est muni d'un commutateur à 3 positions qui permet de son mode d'opération : «Standby», «Auto» et «On».
Espera / Auto / ON
Lorsque le commutateur est en cette position, le subwoofer ne s'allumera que lorsque l'utiler appui sur le bouton « power » de la télécommande. Une fois activé, le subwoofer demeurer sous tension même s'il ne recoit aucun signal audio.
ee a Auto
Note: connexion cablese seulement
En position «Auto,» le subwoofer s'allume automatiquement d'es qu'il recoit un signal audio et la DEL située à l'arrière du subwoofer lui vert. Àpres 10 minutes d'absence de signal le subwoofer se met en mode «d'attente» et la DEL luira jaune.
Nous recommendons le mode «Auto» si vous subwoofer est toujours branché dans une prise de courant active.

«On» (sous tension)
En mode «On», le subwoofer est toujours sous tension et actif. La DEL situation à l'arrière du subwoofer lui vert. Ce mode est recommendé lorsque le subwoofer est branché dans une prise de courant commutée. La télécommande ne peut pas être utilisée pour éteindre le subwoofer.
Note: Il est recommendé de débrancher votre subwoofer ou demettre l'interrupteur «AC MAIN» à «OFF» lors d'orages électriques ou de périodes de non'utilisation prolongées, p. ex. les vacances.
Couleurs de la DEL selon le mode d'activité:
Verte: Sous tension et actif
Assurez-vous que votre récepteur est muni d'une sortie subwoofer dédiée (com-mune sur la plupart des récepteurs ambiophoniques Dolby Digital 5.1, 6.1 et 7.1). sortie sera identifiée «SW out», «Sub-Pre Out» ou par un terme similaire. Utilisant un seul cable RCA, raccordez cette sortie à l'entrée «LFE» du transmetteur tel qu'indiqué dans l'illustration OPTION #1.

OPTION #2 Niveau de ligne
Si vous recepteur n'est pas muni d'une sortie subwoofer dédiée ( comme la plupart des récepteurs stéreo (2 canaux) et des récepteurs Dolby Pro-Logic plus anciens), utilisez les connexions niveau de ligne. Raccordez les sorties « preamp » de votre récepteur aux entrées (Line in) GAUCHE (L) et DROITE (R) du transmetteur tel qu'indiqué dans l'illustration OPTION #2.
Connexions cablée (avec fil)



OPTION #1 - Pour les récepteurs munis d'une sortie «SUB OUT», voici la méthode de connexion la plus courante pour les récepteurs Dolby Digital et DTS.
Raccordez un seul cable RCA de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à l'entrée (line in) LFE/R du subwoofer. Cette méthode de connexion contoure le filtré du subwoofer et utilise le filtré interne de votre récepteur. Ne faiteaucune autre connexion de signal. N'utilise pas de fil de haut-parleur pour connecter votre subwoofer.
- Connectez toutes les autres encéintes directement au récepteur. Réglez la con
figuration des encéintes (speaker) comme suit: Enceintes avant (front) = SMALL Centre et ambio. (Center/surround) = SMALL Subwoofer = ON, YES, ou PRESENT
- Selon la capacité de sortie de graves de vos enceintes avant, reglez la fréquence du séparateur du récepteur (crossover) à 80Hz pour les colonnes et les enceintes d'étagère (munies d'un woofer de 13 cm ou plus) et à 100-120Hz pour les enceintes satellites. Consultez le manuel d'utilisation de votre récepteur pour des instructions.
OPTION #2-Pour les recepteurs a deux canaux ou Dolby Pro Logic sans sortie «SUB-OUT», utilisez du fil de haut-parleur a deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros.Consultez your revendeur Polk Audio pour des recommendations de cablage.
Note: N'utilisez pas l'entrée de ligne ou LFE (line in/LFE) avec cette configuration.
Raccordez les sorties h.p. gauche et droite de votre recepteur aux entrées de niveau h.p. (speaker in) du subwoofer utilisant du fil de haut-parleur (voir «Connexions - bornes/fils de haut-parleur» pour des instructions détaillées).
Utilisant du fil de haut-parleur, raccordez les enceintes avant gauche et droite aux sorties de niveau haut-parleur (speaker out) du subwoofer.
- Connectez l'enceinte de canal central directement à la sortie h.p. de canal central de votre récepteur (Center).
- Connectez les satellites ambiophoniques/arrière directement aux sorties h.p. arrrière (rear) ou ambiophoniques (surround) du récepteur.
- Reglez la configuration des enceintes du récepteur comme suit: Enceintes avant (Front) = LARGE
Subwoofer = OFF ou NO
Centre et ambio (Center/Surround) = SMALL
OPTION #3-Pour recepteurs munis de sorties « Pre-Out » a gamme integrale (non filtrée) (c'est la méthode de connexion la moins courante).
Raccordez les sorties « preamp » gauche et droite du préampli aux entres (line in) gauche (L) et droite (R) du subwoofer. N'utilise pas de fil de haut-parleur.
Raccordez les sorties (line out) gauche (L) et droite (R) du subwoofer aux entrées gauche et droite de l' amplificateur de puissance.
- Réglez votre récepteur comme suit: Enceintes avant (Front) = LARGE Subwoofer = OFF ou NO
Connexions des Cables de Haut-Parleur
Les bornes d'entrée haut-parleur à l'arrière du subwoofer sont identifiées en rouge (+) et noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre subwoofer et le fil provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre subwoofer. Les conducteurs de la plupart des câbles pour haut-parleur sont codés (couleur, forme, nervure ou symboles) pour facilitier leur identification.
Note: Si vous subwoofer ne semble pas générer asseze de graves, il est probable que la polarité des conducteurs d'un des cables de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12mm (1/2 po) d'iso1ation de chaque conducteur aux deux bouts du cable pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés (à chaque bout).
Dévissez de plusieurs tours les écrous hexagonaux des bornes. Insérez les fils dénués dans le trou des bornes appropriées. Assurez-vous que les fils dénués ne se touchent pas car ceci pourrait occasionner un court-circuit et l' amplificateur pourrait alors disjoncter ou mal fonctionner. Une fois les cables insérés dans les



bornes, resserrez fermement les écrous.
RéGLAGE DE VOTRE SUBWOOFER
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d'essayer plusieurs réglages avant d'obtenir l'équilibre sonore son qui vous satisfait.
N'oubliez pas demettre l'interrupteur principal «AC MAIN» à la position «ON».
RéGLAGE INITIAL
Votre subwoofer you offre plusieurs options de reglage. Voici le reglage initiaI:
Phase:0
Volume: 50% (20 sur une échèle de 0 à 40)
Réglage PRO: «mid-room»
Le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l'emplacement de votre subwoofer et de vos préférences. ÀpRESUVALEYERFamiliarisé avec les diverses options de réglage et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu'à ce que vous obtieniez l'équilibre acoustique qui vous satisfait. Voutrouverez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofer («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.
POLK ROOM OPTIMIZER (PRO)
L'emplacement de votre subwoofer affecte sa reponse en fréquences. Les subwoofoers «DSWPROw Series» sont dotés du dispositif «Polk Room Optimizer (PRO) — quatre boutons offrant des corrections de fréquences prérégliées qui maximisent la performance de votre subwoofer selon son emplacement dans la piece: «cabinet» (meuble), «corner» (coin), «mid-wall» (mi-mur) et «mid-room» (milieu de la piece).
La réponse en fréquences d'un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une piece. Le dispositif «Polk Room Optimizer (RO)» «you», «my», «your», «my», «your», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my », «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», «my», “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, “you”, "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", “you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "you", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You", "You"
- la réponse en fréquences d'un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une piece. Le dispositif «Polk Room Optimizer (RO)» «you, «your, «your, «your, «your, “ you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« your ”« your ”« your ”« your ”« your ”« your ”« your ”« your ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you ”« you »
- la réponse en fréquences d'un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une piece. Le dispositif «Polk Room Optimizer (RO)» «you, “you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“you”、“你”
- la réponse en fréquences d'un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une piece. Le dispositif «Polk Room Optimizer (RO)» “You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“Your"
- la réponse en fréquences d'un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une piece. Le dispositif «Polk Room Optimizer (RO)» “You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You" “Your"
- la réponse en fréquences d'un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une piece. Le dispositif «Polk Room Optimizer (RO)» “You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"“You"
RÉGLAGE PRÉCIS DE VÔTURE SUBWOOFER
Volume: Reglez le volume du subwoofer à l'oreille en écouteant une variété de CD et de sources video. Recherche des graves puissants et profonds mais sans résonance indue.
- Contrôle «Low Pass Filter» (filtre passé-bas): NOTE: Ce contrôle ne fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l'option #1 «LFE Input». Ce contrôle, situé sur l'arrière de l'amplificateur, déterminée la gamme de fréquences reproduite par le subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la portée supérieure du contrôle donnera généralement de plusieurs résultats; avec de plus grosses enceintes, c'est la portée inférieure qui donnez les valeurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix masculinessemblant trop «minces», montez ce contrôle jusqu'à ce les voix soient naturelles et chaleuruses mais sans résonance indue. Si les voix masculinessemblant trop «grasses» ou «ventrues» baisseze ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré.
- Contrôle de phase à 4 boutons (0, 90, 180 et 270 degrés): Ce contrôle permet au subwoofer de s'intégrer harmonieusement à vos enceintes principales. Asseyez-vous à votre endroit d'écoute préfééré et faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de bassé rythmique continue, comme du jazz ou du «country». Écoute attentionivement et tentez de déterminer à chaque féquence les graves du subwoofer s'entrecroissant avec les graves de vos enceintes principales. C'est le point de croisement des féquences—qui devrait toujours être sous les féquences inférieures d'une voix masculine. Utilisant la télécommande, déterminez quel le bouton de phase donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. Si vous ne percevez aucune différence entre les quatre boutons de phase, sélectionné le bouton «O».
Amplificateur DSWPRO550wI

Amplificateur DSWPRO60wI

TELECOMMANDE «DSWPROW»
Les subwooers «DSWProw Series» sont livres avec une télécommande de la taille d'une carte de crédit. Toutes les commandes sont envo-yees au subwoofer par infrarouge (IR). Le recepteur IR est situé sur le devant du subwoofer lorsque ce dernier est en position de diffusion vers le bas.

Fonctions de la Telecommande:
«Power» (interrupteur)
Volume
- Contrôle de Phase à 4 Boutons (0, 90, 180 et 270 degrés)
- Préroglages à 4 Boutons (PROTM)
• «Mute» sourdine
- «Night» Cette fonction vous permet d'entendre des graves détaillés à volume réduit. Par exemple, si le volume est à 30 et que vous appuyez sur « Night » le volume est réduit de 50% , donc à 15. Appuyer sur « Night » une seconde fois rétablit le volume original. Appuyer sur «Volume+» (ou «Volume-») annule la fonction «Night» et augmente (ou diminue) normalement le volume. Lorsque le subwoofer est en mode «Night», la DEL lui à intensité réduite.
- «Reset» pour rétablier les paramètres pré-régliés en usine, enforcez ce bouton pour 2 secondes.
«LED» allume ou eteint la DEL. L'amplificateur demeure en mode actif.

Important: Pour activer la télécommande, retirez la languette de plastique.
QUELE EST CE VOYANT BLEUE CLIGNOTANT?
Il y a une DEL bleue située derrière le logo de votre subwoofer. Cette DEL bleue clignote à chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la télécommande du subwoofer. Elle clignote pour vous faire savoir que le subwoofer a bien reçu la commande et qu'il active la fonction que vous avez selectionné. Le tableau suivant déscrit la fonction de chaque bouton et comment la DEL vous le communique:
«Power» DEL allumée = sous tension. DEL éteinte = hors tension (Appuyer sur le bouton «LED» de la télécommande éteint également la DEL.)
«Volume» La DEL clignote un code indiquant le volume de 0 à 40.
(P. ex. si le volume est à 28, la DEL clignotera longuement deux fois puis rapidement 8 fois.
«Mute» La DEL clignote lentement lorsque «Mute» est selectionné.
《Phase》0 degrs—1 cling.; 90 degrs—2 cling.; 180 degrs—3 cling.; 270 degrs—4 cling.
Night La DEL luit a intensite reduite; le volume est reduit de 50%
Préroglages «PRO» «Cabinet»—1 cling.; «Corner»—2 cling.; «Mid-wall»—3 cling.; «Mid-room»—4 cling.
"LED" Allume/eteint le voyant DEL. L' amplificateur demeure sous tension.
RéglageduVolume
Voyant DEL bleu
| Volume Cling. longs Cling. courts | ||
| 40 40 | ||
| 39 39 | ||
| 38 38 | ||
| 37 | 3 | 7 |
| 36 36 | ||
| 35 35 | ||
| 34 34 | ||
| 33 | 3 | 3 |
| 32 32 | ||
| 31 31 | ||
| 30 30 | ||
| 29 | 2 | 9 |
| 28 28 | ||
| 27 27 | ||
| 26 26 | ||
| 25 25 | ||
| 24 24 | ||
| 23 23 | ||
| 22 22 | ||
| 21 21 | ||
| 20 20 | ||
| 19 19 | ||
| 18 18 | ||
| 17 17 | ||
| 16 16 | ||
| 15 15 | ||
| 14 14 | ||
| 13 13 | ||
| 12 12 | ||
| 11 11 | ||
| 10 10 | ||
| 9 | 0 | 9 |
| 8 | 0 | 8 |
| 7 | 0 | 7 |
| 6 | 0 | 6 |
| 5 | 0 | 5 |
| 4 | 0 | 4 |
| 3 | 0 | 3 |
| 2 | 0 | 2 |
| 1 | 0 | 1 |
| 0 | 0 | 0 |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Le subwoofer n'émet aucun son. Raccord «SUB OUT» à «LFE»: assurez-vous que votre récepteur est régisé à «Subwoofer = YES». Raccord par cable H.P.: assurez-vous que la polar ité des conducteurs est respectée. |
| Le subwoofer fonctionne mal. Ajustez le volume, le filtrte «low pass» (passe-bas) et les réglages «Phase» et «PHD». |
| Le subwoofer ronfle. Interference possible du «cable» du téléviseur. Déconnectez le «cable» pour voir si le renflement)cesse. Un renflement de très bas niveau est normal. |
| Le subwoofer ne s'allume pas. L'interrupteur «AC MAIN» est-il à «ON»? Vérifiez la prise de courant. Débranchez le subwoofer et vérifie le fusible - il est situé sous la prise du cordon d'alimentation; son type et sa valeur sont indiqués sur le panneau arrière. |
| La télécommande ne fonctionne pas. Retirez la languette de plastique pour activer la pile de la télécommande— ou remplacez la pile. Assurez-vous que le capteur IR n'est pas obtrué. |
| La DEL d'alimentation est rouge. Débranchez le subwoofer pour 15 minutes, puis rebranchez-le. |
| La sortie du subwoofer sans fil - Éteignez le transmetteur et le est intermittente ou le son est le subwoofer sans fil, puis faible ou distortionné. rallumez-les pour rétablier la communication. - Essayer de modifier le réglage des commutateurs «Channel ID» du transmetteur et du subwoofer. - Le subwoofer sans fil est peut-être trop loin du transmetteur pour recevoir un signal ajustat. Essayez de le rapprocher. |
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifie de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous enclinquent que le problème est relié au subwoofer, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.
Voupez egelement nos contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com. Pour de l'information plus détaillée sur la connexion des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.
Pour la fiche technique DSWPROw détaillée, visitez: www.polkaudio.com.
PUISSANCE NOMINALE
| Modèle | Poids à l'expéd. | Puisance nominale |
| DSWPRO440wi | 34,6 lb. (15,7 kg) | 100V-240V-50/60 Hz 160W |
| DSWPRO550wi | 46,5 lb. (21,1 kg) | 100V-120V~/220V-240V-50/60 Hz 160W |
| DSWPRO660wi | 50,3 lb. (22,8 kg) | 100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 200W |
Une Note Portant Sur Le Rendement Sans Fil:
Comme tous les dispositifs sans fil,Vote DSWPROwi pourrait etre susceptible à de l'interfERENCE RF provenant de sources comme les fous à micro-ondes,les systèmes WiFi,les systèmes deieux video, les téléphones sans fil,les systèmes Blue Tooth,les interphones de surveillance ou autres dispositifs sans fil. En particulier,tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pourait causeer des ruptures de signal entre le DSWPROwi et le subwoofer sans fil. Il est aussi possible que vote système DSWPROwi affecte d'autres systèmes sans fil. En général,vous pouvez évier ces problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votesysteme DSWPROwi. Si possible,gardez une distance de quelques mêtres ou plus entre vourre système DSWPROwi et tout autre dispositif sans fil; ceci devrait eliminer les problèmes d'interfERENCE mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du subwoofer, identifiez d'abord les causes probables (généralement la proximite d'autres disposits sans fil) et tentez de les eliminer. Toute interfehrence provenant d'un fou a micro-ondes devrait cesser des que le four est eteient et peut etre eliminee de façon permanente en eloignant le four du systeme DSWPROwi.
ESPANOL
PRIMERO LO PRIMERO
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparation).
Connexions cablée (avec fil)



Réglage du Volume
Voyant DEL bleu
| Volume Cling. longs Cling. courts | ||
| 40 40 | ||
| 39 39 | ||
| 38 | 3 | 8 |
| 37 37 | ||
| 36 36 | ||
| 35 35 | ||
| 34 | 3 | 4 |
| 33 33 | ||
| 32 32 | ||
| 31 31 | ||
| 30 | 3 | 0 |
| 29 29 | ||
| 28 28 | ||
| 27 27 | ||
| 26 26 | ||
| 25 25 | ||
| 24 24 | ||
| 23 23 | ||
| 22 22 | ||
| 21 21 | ||
| 20 20 | ||
| 19 19 | ||
| 18 18 | ||
| 17 17 | ||
| 16 16 | ||
| 15 15 | ||
| 14 14 | ||
| 13 13 | ||
| 12 12 | ||
| 11 11 | ||
| 10 10 | ||
| 9 | 0 | 9 |
| 8 | 0 | 8 |
| 7 | 0 | 7 |
| 6 | 0 | 6 |
| 5 | 0 | 5 |
| 4 | 0 | 4 |
| 3 | 0 | 3 |
| 2 | 0 | 2 |
| 1 | 0 | 1 |
| 0 | 0 | 0 |
DETECCION Y RESOLUCION DE AVERIAS
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément)
Interrupteur Bitension
| DSWPRO440wi | Automatischer Sensor |
| DSWPRO550wi | Wahlbar |
| DSWPRO660wi | Wahlbar |
PUISSANCE NOMINALE
Modèle Poids à l'expéd. Puissance nominale
| DSWPRO440wi | 34.6 lb. (15.7 kg) | 100V-240V~50/60 Hz 160W |
| DSWPRO550wi | 46.5 lb. (21.1 kg) | 100V-120V-/220V-240V-50/60 Hz 160W |
| DSWPRO660wi | 50.3 lb. (22.8 kg) | 100V-120V-/220V-240V-50/60 Hz 200W |
Verifique o conteudo
1 subwoofer
1 controle remoto
1 manual do propriétário
1 cabo de alimentacao
1 cartao de registrar
4 pés de borracha

Dimensions - Diffusion Vers Le Bas

Dimensions - Diffusion Avant (Aauteur Avec Pattes En Caoutchouc)
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément).
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au déteil original. La garantie sera automatique annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transférent le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR[S), COMPOSANTE[S] DE FLTRE PASSIF et CAISSON[SI] de ce produit Polk Audio seront exemples de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'ouvre pour une période de cinq [5] ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'achat au détaill original seulement - que TOUT AMPLIFCATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ELECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l'achat au détaill original chez un revendeur agréod Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuilliez enregistrer. sa nouvelle produit en ligne à l'adresse web www.polkaudio.com/registration- ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des E.U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver toute reçu d'achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une préuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur/agree Poik Audio de qui vous avons acheté le produit, ou à l'usine Poik Audio, 1 Viper Way, Vista CA 92081 Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le contrôle doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand/agree Polk Audio, il est déterminé que la défectuosièst imputable aux materiaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou la revendeur Polk Audio, à sa guise, répackera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toutie piece ou produit remplaçé devient la propriété de Polk Audio. Les produits répartis ou replacés sous la garantie vous seront expédiés français de port dans un déali raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoques par accident, désastre, abus, néligence, mode d'expédition ou emballage inéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approvée par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été enlevé, alterée ou falsifié.
Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énonnées. Si la défectuosity de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
DansaucnPokAudio.INpourra-t-alleetree tenueresponsablenouttodommageaccesseore ou indirectcauseparl'tilutilisationouparl'incapacite d'utilisationduproduimemeisiPolkAudio,Inc ou un revendeuragcEoKoAudi,aetedevisedela possibilitedeltomnage,oupuottete reclamationpertauterparti.
Cernts etats ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirectes, les limitations et exclusions exprimes ci-dessus poursuivir ne pas s'appliquer dans cette voie.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans vos cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourrièz également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans autres pays sont disponibles chez les distributeurs agriées Poik Audio établis dans ces pays.