CRIS36SS300 - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRIS36SS300 FABER au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FABER CRIS36SS300 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FABER

Modèle : CRIS36SS300

Catégorie : Hotte

Caractéristique Détails
Type de produit Hotte aspirante
Dimensions Largeur : 90 cm
Débit d'air Jusqu'à 700 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage LED intégré
Filtre Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique : A
Fonctionnalités supplémentaires Mode de recyclage et d'évacuation
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et de la surface extérieure
Sécurité Protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Kit de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - CRIS36SS300 FABER

Comment installer la hotte FABER CRIS36SS300 ?
Veuillez suivre le manuel d'installation fourni avec la hotte. Assurez-vous que l'emplacement est bien ventilé et que toutes les connexions électriques sont conformes aux normes.
Quels types de filtres dois-je utiliser avec la FABER CRIS36SS300 ?
La hotte FABER CRIS36SS300 utilise des filtres à charbon actif et des filtres à graisse. Assurez-vous de les remplacer régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres à graisse peuvent généralement être lavés à la main avec de l'eau chaude et du détergent doux. Les filtres à charbon actif doivent être remplacés selon les recommandations du fabricant.
La hotte fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est bien installée et qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
La FABER CRIS36SS300 est équipée de plusieurs niveaux de puissance d'aspiration. Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le niveau souhaité en fonction de vos besoins.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'ampoule est correctement installée et fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions sur le remplacement de l'ampoule ou contactez le service client.
Quelle est la garantie de la hotte FABER CRIS36SS300 ?
La hotte est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Consultez le certificat de garantie pour plus de détails.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, la FABER CRIS36SS300 peut être utilisée en mode recyclage avec l'installation de filtres à charbon actif. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour la configuration.
À quelle fréquence dois-je remplacer les filtres ?
Il est recommandé de remplacer les filtres à graisse tous les 3 à 6 mois et les filtres à charbon actif tous les 6 à 12 mois, selon l'utilisation.
Comment savoir si la hotte fonctionne correctement ?
Vérifiez que la hotte aspire efficacement la fumée et les odeurs. Si vous remarquez une diminution de performance, il peut être temps de nettoyer ou de remplacer les filtres.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRIS36SS300 - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRIS36SS300 de la marque FABER.

MODE D'EMPLOI CRIS36SS300 FABER

LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/ débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.

AVERTISSEMENT:Basé sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA. - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS

DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 24 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique électrique. CRISTAL HC SS - Halogen Stainless Slideout Rangehood

  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir) Version 06/14 - Page 6
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir) Version 06/14 - Page 6
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir) CRTRIM30WH(30"blanc) CRTRIM30BK(30"noir) CRTRIM36WH(36"blanc) CRTRIM36BK(36"noir) Version 06/14 - Page 6
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir)8 Version 06/14 - Page 7

a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne. b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à tem- pératureélevéeoupréparezunmetsflambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœufflambé). c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre. d) Utilisez toujours des poêles et casseroles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.

AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLATABLE

DECUISSON,SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*: a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:

1. Vous êtes certain qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous connaissez bien son

2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.

3. Les pompiers ont déjà été appelés.

4. Une voie de sortie se trouve derrière vous pendant que vous éteignez les flammes.

  • D'après le guide «Kitchen Firesafety Tips» publié par la NFPA aux États-Unis AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:

1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-

muniquez avec le fabricant.

2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du

panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel- lement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation, affichez de façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau. ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositifpour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:

1. L'installation et le branchement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié et con-

formément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.

2. Afin de garantir une combustion et une évacuation adéquates des gaz par les conduites de la che-

minée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes desécuritécommecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA)etlaAmerican SocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)auxÉtats-Unis,ainsi que les codes en vigueur dans votre région.

3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endom-

mager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés.15

4. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur.

TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson. L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé. La profondeur maximale des armoires suspendues est de 13". Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la che technique électrique.

  • Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
  • NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
  • N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4po.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
  • N'ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
  • Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT

Installation dans les climats froids Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le ux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.

CRITÈRES DE VENTILATION

Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit. Pour garantir une meilleure efficacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations afin de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet. Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contre-pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil. Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est suffisant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous deraccorderlesconduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'aird'évacuationdansdesespacesà l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.16

  • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
  • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
  • N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
  • N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
  • Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
  • Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT !17 OUVERTURE

La nouvelle hotte Cristal HC est équipée d’une bande d’acier inoxydable installée. Des bandes en option, de couleur noire ou blanche, peuvent être achetées. Pour une bande avant personnalisée, il est aussi possible de s’adresser à une boutique spécialisée dans la vente d’armoires pour obtenir une bande coordonnée à vos armoires

DIMENSIONS DE LA GARNITURE SUR MESURE

1 15/32" 3/4" 29 7/8" or 35 7/8" 25 1/2” - 31 1/2” 10” 25 1/2” - 31 1/2”13/16”17 1/2” - 23 1/2”5 7/8” Planification de l’installation - Important : Il est recommandé d'installer cette hotte à une distance d'au moins 24" de la surface de cuisson et à une distance maximale de 30” pour une efficacité optimale. Reportez-vous également aux recommandations du fabricant de la surface de cuisson. REMARQUE : En cas de ventilation directement à l’arrière, utilisez le diagramme des dimensions latérales de droite. En cas de ventilation vers le haut (position standard), utiliser le diagramme des dimensions de gauche. Reportez-vous à la page 5 pour de plus amples renseignements sur la ventilation directement à l’arrière. 3 15/16”

  • Scie sauteuse ou scie à découper
  • Mèche pour bois de 1 1/4"
  • Dénudeur de fil ou couteau tout usage
  • Ruban à mesurer ou règle
  • Ruban pour canalisation
  • 2 connecteurs de conduit
  • Câble d’alimentation électrique
  • 1 clapet mural ou clapet de toiture
  • Canalisation entièrement métallique

Clapet mural Système total FIGURE B

CANALISATION VERTICALE FIGURE 2 CANALISATION HORIZONTALE FIGURE 1 armoire plafond conduit circulaire de 6” hotte armoire plafond conduit circulaire de 6” hotte grille d’évent grille d’évent FIGURE 3B FIGURE 3 La hotte coulissante Cristal HC est conçue pour offrir une grande flexibilité en matière d’installation. Il est possible d’installer une canalisation verticale ou horizontale, par un conduit circulaire de 6". Il est aussi possible d’installer l’appareil en le configurant de façon à ce que l’air soit recyclé. L’appareil est configuré en vue d’une installation avec canalisation verticale par défaut. Les FIGURES 1 et 2 illustrent l’installation verticale et horizontale de l’appareil. La FIGURE 3 illustre l’installation avec recyclage. La hotte Cristal HC nécessite des conduits circulaires de 6". La canalisation doit être la plus courte et droite que possible, pour que le ventilateur fonctionne au maximum de ses capacités.

  • 1 registre antirefoulement
  • 1 grille d’évent (pour installation avec recyclage uniquement)
  • 1 garniture de vinyle
  • 1 documentation Pour des résultats satisfaisants, la canalisation ne devrait pas être supérieure à l’équivalent de 50 pieds si la canalisation est réalisée avec le conduit circulaire minimum de 6". L’équivalent en pieds de chaque élément de canalisation du système de la FIGURE A. Un exemple est donné sur la FIGURE B. Pour des résultats optimaux, n’utilisez pas plus de trois coudes de 90°. Si plus d’un coude est utilisé, assurez-vous qu’un conduit linéaire d’une longueur minimale de 24" se trouve entre deux coudes. N’installez pas deux coudes ensemble. Si vous devez installer tout de suite un coude, placez-le le plus loin possible de l’ouverture d’évacuation de la hotte. Pour la ventilation directement à l’arrière (FIGURE 2), vous devez changer la position du ventilateur. Retirez les 12 vis qui relient le carter de métal au bâti de la hotte. Retirez les 4 vis qui relient le carter du ventilateur au carter de métal. Faites tourner le ventilateur de 90 degrés vers l’arrière, puis faites-le tourner de 180 degrés. Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique est dans une position adéquate. Remettez toutes les vis en place, en vous assurant qu’elles sont bien serrées. Pour les installations avec recyclage (FIGURE 3), il est nécessaire d'installer des filtres à charbon. Retirez les quatre filtres à graisse et mettez-les à part. Posez un filtre à charbon à chaque extrémité du ventilateur. Chaque filtre à charbon se fixe à la grille noire sur le côté du ventilateur. Faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever (FIGURE 3A). Remettez les quatre filtres à graisse en place. Une canalisation doit être installée pour évacuer la hotte dans la cuisine, soit au sommet des armoires ou sur la face du parement. Une grille d’évent de plastique (FIGURE 3B) fournie avec la hotte peut être utilisée pour couvrir l’ouverture du conduit. Cette canalisation ne doit pas se terminer dans un espace sans circulation d'air.19 Version 06/14 - Page 6
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir) Version 06/14 - Page 6
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir) Version 06/14 - Page 6
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir) CRTRIM30WH(30"blanc) CRTRIM30BK(30"noir) CRTRIM36WH(36"blanc) CRTRIM36BK(36"noir) Version 06/14 - Page 6
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Filtres à charbon Pour les installations non ventilé seulement, rem- placer le charbon de bois ltres au besoin partie # FILTER1
  • Réducteur de CFM Kit Pour réduire cfm à 300 cfm ci-dessous pour une utilisation dans compenser milieux aériens partie # CFMRED
  • Universal Make Up registre d'air 6" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER6
  • Universal Make Up Air Amortisseur 8" Apporte de l'air frais de nouveau dans la maison à travers un amortisseur automatique lorsque le capot est sur # MUDAMPER8
  • Front Bordure Kits Remplacer la garniture inoxydable sur la diapositive sur le capot avec un équilibre noir ou blanc (disponible en 30 "ou 36") CRTRIM30WH (30 "blanc) CRTRIM30BK (30 "noir) CRTRIM36WH (36 "blanc) CRTRIM36BK (36 "noir)20

1. Retirez la hotte de la boîte et placez-la sur une surface plane. Recouvrez

la surface pour éviter les dommages accidentels. Retirez toutes les pièces, incluant le registre antirefoulement, la grille de plastique et l’ensemble de la documentation avant de jeter la boîte. Retirez les filtres à graisse et mettez-les à part.

2. Placez le registre circulaire dans l’ouverture d’évacuation de la hotte

et appuyez vers le bas. FIGURE 5

3. La hotte est fixée à l’armoire à l’aide de deux brides à ressort, une de chaque

côté de la hotte (FIGURE 6). Soulevez la hotte pour l’insérer dans l’ouverture pratiquée dans l’armoire. Prenez soin de ne pas endommager l’armoire, la hotte ou les autres appareils. OUVERTURE

1. Débranchez et déplacez la cuisinière de l’ouverture de l’armoire

pour faciliter l’accès à l’armoire du haut et au mur arrière. Placez une protection épaisse sur la surface de cuisson, la cuisinière encastrée ou le comptoir pour éviter qu'ils soient endommagés ou salis.

2. Déterminez la ligne centrale de l’endroit où la hotte sera installée

et marquez-la clairement sur le mur et le dessous de l’armoire où la hotte sera installée. FIGURE 4 RÉALISER L’OUVERTURE (FIGURE 5) OÙ LA HOTTE SERA INSTALLÉE.

4. Déterminez les ouvertures adéquates à réaliser pour la canalisation.

Pratiquez toutes les ouvertures nécessaires dans le mur ou dans l’armoire pour réaliser la canalisation. Installez la canalisation avant de monter la hotte.

5. Déterminez les ouvertures adéquates pour le câble d’alimentation et

réalisez-les. Utilisez une mèche de 1 1/4" pour percer ce trou. Faites passer le câble d’alimentation dans le mur ou l’armoire. NE METTEZ PAS l'alimentation sous tension avant d'avoir terminé l'installation. Utiliser un calfeutrage pour sceller autour de l’ouverture des câbles. FIGURE 6

4. Les brides à ressort sont réglées pour s’adapter à une épaisseur entre

1 3/16" et 2 1/4". Si l’épaisseur du fond de l’armoire est inférieur à 1 3/16", les brides à ressort peuvent être enlevées et replacée à une position inférieure depuis le réglage supérieur vers le réglage inférieur, en retirant les quatre vis cruciformes.

5. Fixez la hotte à l’armoire en serrant les vis à l’aide d’un tournevis

6. Une bande de vinyle grise (FIGURE 7) est comprise pour recouvrir le

bas de l’armoire qui reste exposé. Fixez la bande de vinyle grise au bas de l’arrière de la hotte à l’aide des trois vis fournies. Au besoin, cette bande peut être coupée pour être adaptée à la profondeur de l’armoire.

3. Si le fond de l’armoire est en retrait, des blocs de bois doivent être

installés pour assurer un alignement adéquat avec le fond de l’armoire. Les blocs de bois doivent être alignés ou en retrait de 1/16" à 1/8" par rapport au fond de l’armoire, comme indiqué sur la FIGURE 4..

Boîtier de connexion directe, no d'article WIREBOX (acheté séparément) Created by -Denomination-Lang ENSheet 1/1Modif.by Approved by Approval date Doc. status Drawing N.NEW_DRAWING_BOXRev01 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CONNEXION EN OPTIONPour une installation avec connexion xe, utilisez uniquement la trousse de boîtier de connexion pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber.Max. 33 7/16”INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit, car elle fournit un l d'évacuation au courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon présentant un l de mise à la terre, avec une che de mise à la terre. La che doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre.AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc électrique.Consultez un électricien qualié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil.N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualié d’installer une prise à proximité de l'appareil.INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION Version 06/14 - Page 8

FIGURE 11 GARNITURE AVANT EN OPTIONLa nouvelle hotte Cristal est équipée d’une bande d’acier inoxydable installée. Des bandes en option, de couleur noire ou blanche, peuvent être achetées. Pour modier la bande avant, enlevez les trois vis cruciformes situées derrière la bande (FIGURE 8). Au besoin, la bande avant peut-être réglée en desserrant les trois vis cruciformes et en faisant glisser la bande) vers le haut ou vers le bas. Serrez les vis lorsque la bande est placée correctement.Pour une bande avant personnalisée, il est aussi possible de s’adresser à une boutique spécialisée dans la vente d’armoires pour obtenir une bande coordonnée à vos armoires. Les dimensions de la bande avant sont indiquées sur la FIGURE 9.Panneau coulissantBande avantTrois vis22

INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN

Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un ux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir ni de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. Version 06/14 - Page 8

FIGURE 11 Panneau de commande de la hotte Toutes les commandes sont situées sur le côté droit de la hotte. Interrupteur d’éclairage L’interrupteur de l’éclairage halogène se trouve derrière la garniture avant. Placer l’interrupteur à la position 1 pour allumer l’éclairage. Placer l’interrupteur à la position 0 pour éteindre l’éclairage. Commutateur de réglage de vitesse du ventilateur B sur la FIGURE 10 représente le commutateur de réglage de vitesse du ventilateur. Placer le com- mutateur à la position 1 pour allumer le ventilateur à la vitesse RÉDUITE. Placer le commutateur à la position 2 pour allumer le ventilateur à la vitesse MOYENNE. Placer le commutateur à la position 3 pour allumer le ventilateur à la vitesse ÉLEVÉE. Placer l’interrupteur à la position 0 pour éteindre le ventilateur. Fonctionnement automatique Si le commutateur du ventilateur et l’interrupteur de l’éclairage sont allumés, le ventilateur et l’éclairage sont activés automatiquement quand le panneau coulissant est ouvert, et ils sont désactivés quand le panneau coulissant est fermé.23 Nettoyagedesltresàgraissemétal-liquesLes ltres à graisse métalliques peuvent être lavés dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ils devraient être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. • Ouvrez le panneau coulissant en le tirant. • Retirez le ltre, en poussant simultanément le levier vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.• Lavez le ltre sans le plier. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller (un changement de la couleur à la surface du ltre au l du temps n'a aucun impact sur son efcacité).• Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant.• Le lave-vaisselle pourrait ternir le ni du ltre à graisse métallique.• Fermez le panneau coulissant.RemplacementdultreàcharbonactifLes ltres à charbon actif ne sont pas lavables et ne peuvent être régénérés. Ils doivent être remplacés environ tous les 4 mois d'utilisation, ou plus souvent en cas d'utilisation intensive.• Ouvrez le panneau coulissant en le tirant.• Retirez le ltre, en le poussant simultanément vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.

  • Retirez les ltres à charbon actif saturés comme indiqué (A).
  • Posez les nouveaux ltres, comme indiqué (B).• Remettez-les en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant.• Fermez le panneau coulissant.

Lampes DEL à ballast intégré de type Gu10 – répondant à la norme UL 1993/nmx-j- 578/1-ance/ csa c22.2 No

Système d'éclairage • Coupez l'alimentation électrique avant de remplacer les ampoules et assurez-vous qu'elles sont froides au toucher avant de commencer. • Retirez l'ampoule de la base. Faites tourner légèrement vers la gauche et retirez-la du socle.• Remplacez l'ampoule avec une nouvelle du même type, en vous assurant d'insérer correctement les deux connecteurs dans leur logement sur le socle.• Lorsque les connecteurs de l'ampoule sont en place, faites tourner légèrement vers la droite pour verrouiller.24 Schéma de câblage

Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main- d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité. Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :

1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des

instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.

2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les

fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation

résidentielle normale pour une famille.

4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un

incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.

5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des

États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.

6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.

7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de

Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre.

de modèle : ______________________________ N