BT 3017 - Mixeur plongeant Orbegozo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT 3017 Orbegozo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT 3017 Orbegozo
Questions des utilisateurs sur BT 3017 Orbegozo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT 3017 - Orbegozo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT 3017 de la marque Orbegozo.
MODE D'EMPLOI BT 3017 Orbegozo
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les résultats optimaux et une sécurité optimale d'utilisation.
- Cet appare és physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une supervision ou une formation appropriée concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprenant les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
- Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- ATTENTION: Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez pas de matériel d'emballage (sacs plastiques, carton, polyéthylène, etc.) à leur portée.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le centre de service ou un autre professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- Ne jamais débrancher en tirant sur le câble.
- Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous constatez que l'appareil ne fonctionne pas correctement.
- Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Avant le nettoyage, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales relatives aux installations électriques.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Au cas où vous auriez besoin d'une copie du manuel instructions, vous pouvez la trouver sur www.orbegozo.com.
- AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure.
- Débranche toujours l'appareil avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
- Avant de le brancher, vérifie que la tension de votre installation correspond à la puissance de l'appareil.
- L'appareil présente un risque de blessure en cas d'utilisation incorrecte. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames de coupe, lors du vidage du verre et lors du nettoyage.
- Ne branchez pas l'appareil sur le secteur tant qu'il n'est pas complètement assemblé et débranchez-le toujours avant de démonter l'appareil ou de manipuler la lame.
- Ne laissez pas le bloc moteur, le câble ou la fiche se mouiller.
- N'utilisez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil tombe en panne, apportez-le à un centre de service agréé pour inspection ou réparation.
- Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
- N'utilisez pas l'appareil sur des ingrédients chauds.
- Cet appareil est inconçu pour traiter des quantités ménagères normales.
- Durée de fonctionnement courte. N'utilisez pas l'appareil pendant plus d'une minute et ne manipulez pas d'aliments durs pendant plus de 10 secondes.
- En appuyant sur l'interrupteur I, vous pouvez démarrer le contrôle de vitesse en fonction de vos besoins. Mais le commutateur II est immuable.
- Débranche toujours le mixeur de l'alimentation électrique si vous le laissez sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
- Si ce n'est pas utilisé correctement, quelqu'un peut être blessé.
- Vous devrez être prudent lorsque vous manipulez les lames tranchantes, lorsque vous videz le récipient ou lors du nettoyage.
- Si l'un des boîtiers de l'appareil est cassé, débranchez-le immédiatement du secteur pour éviter tout risque de chocolélectrique.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés, ou pieds nus.
- Ne forcez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l'appareil.
- N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
- Vérifiez l'état du cordon d'alimentation. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas utiliser ni stocker l'appareil à l'extérieur.
- Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la lame est correctement fixée.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant l'utilisation de l'appareil.
Utilisation et entretien
O Roulez complètement le cordon d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation. N'utilisez pas l'appareil si ses accessoires ne sont pas correctement installés. N'utilisez pas l'appareil s'il est vide. N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Ne forcez pas la capacité de travail de l'appareil. ° Respecter l'indicateur de niveau MAX. (Fig. 2.1) Lorsque vous utilisez des liquides chauds, ne remplissez pas la carafe à plus de la moitié. À tout moment, lorsque vous mélangez des liquides chauds dans le pichet, sélectionnez la vitesse la plus lente sur le sélecteur de vitesse.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement, et non à un usage professionnel ou industriel.
Cet appareil doit être rangé hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes.
Maintenez l'appareil en bon état. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou bloquées et assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces cassées ou d'anomalies qui pourraient empêcher l'appareil de fonctionner correctement.
Utilisez l'appareil, ses accessoires et ses outils conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer. L'utilisation de l'appareil pour des opérations autres que celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
Ne laissez jamais l'appareil branché et sans surveillance lorsqu'il n'est pas utilisé. Cela permet d'économiser de l'énergie et de prolonger sa durée de vie.
N'utilisez pas l'appareil pendant plus d'une minute à la fois. En cas de fonctionnement cyclique, baissez l'appareil et laissez-le reposer au moins 1 minute entre chaque cycle. En aucun cas l'appareil ne doit être utilisé plus longtemps que nécessaire.
Plusieurs recettes sont incluses, y compris la quantité d'aliments à traiter, le temps de fonctionnement recommandé pour chaque recette et le temps de fonctionnement maximal de l'appareil dans chacune de ces conditions de charge.
N'utilisez pas l'appareil sur aucune partie du corps des personnes ou des animaux.
N'utilisez pas l'appareil avec des produits congelés ou contenant des os.
Toute mauvaise utilisation ou tout non-respect des instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Pièces du mélangeur
- Verre
- Tiges*
- Boutons de fonctionnement
- Corps principal
- Bras en acier inoxydable
- Housse de hachoir*
- Lame de hachoir*
- Base de hachoir*


*Disponible uniquement sur le modèle BT 5017
Avant utilisation:
Assurez-vous d'avoir retiré tout l'emballage du produit. Avant d'utiliser le produit pour la première fois, nettoyez les pièces qui entreront en contact avec les aliments comme précisé dans la section nettoyage. ° Préparez l'appareil en fonction de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Utiliser:
Déroulez complètement le câble avant de le brancher. - Branchez l'appareil au secteur. Sélectionnez la fonction souhaitée. Sélectionnez la vitesse souhaitée. ° Travailliez avec les aliments que vous souhaitez transformer.
Une fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil:
Éteignez l'appareil en relâchant le bouton marche/arrêt. Débranchez l'appareil du secteur. - Ramassez le câble. Nettoyez l'appareil.
Mélangeur (fig. 1):
Cet accessoire permet de préparer des sauces, des soupes, de la mayonnaise, des smoothies, des aliments pour bébé, etc. Placez le bras sur le corps du moteur et faites-le tourner dans le sens de la flèche (Fig. 1). Placez les aliments que vous allez préparer dans le bol et allumez l'appareil. Pour un nettoyage plus en profondeur, déverrouillez et retirez la poignée en la tournant dans le sens inverse de la flèche (Fig. 1).
Accessoire hachoir (fig. 2.1) (BT 5015):
Cet accessoire permet de hacher des légumes, de la viande, etc. Placez les aliments que vous allez préparer dans le bol hachoir avec les lames à l’intérieur et fermez hermétiquement le couvercle. Fixez l’adaptateur au bloc moteur en le tournant dans le sens de la flèche. Placez l’appareil dans le couvercle et allumez l’appareil (Attention : n’allumez pas l’appareil tant que l’ensemble de l’appareil n’est pas correctement placé et connecté). Arrêtez l’appareil lorsque les aliments atteignent la texture souhaitée. Séparez l’unité du couvercle et libérez l’adaptateur.
Accessoire de tige (fig. 3.1):
Cet accessoire sert à fouetter la crème, à monter les blancs d’œufs, etc. ° Insérez le fouet dans le bloc moteur (Fig. 3.1). Placez l’adaptateur sur le bloc moteur en le tournant dans le sens de la flèche (Fig. 3.2). Placez les aliments dans un grand récipient et allumez l’appareil. Pour un meilleur nettoyage, séparez le fouet de l’adaptateur et tirez sur l’anneau du fouet.
Nettoyage
O Debranche l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide contenant quelques gouttes de liquide vaisselle et séchez-le. N'utilisez pas de solvants ou de produits à pH acide ou basique, tels que l'eau de Javel, ni de produits abrasifs, pour nettoyer l'appareil. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le placer sous le robinet. Lors du nettoyage, soyez particulièrement prudent avec les lames, car elles sont très tranchantes. Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'appareil et d'éliminer tout résidu alimentaire. Si l'appareil n'est pas maintenu propre, sa surface peut se détériorer, ce qui affectera négativement sa durée de vie et peut le rendre dangereux. L'appareil peut être lavé à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaiselle (programme de nettoyage doux).
Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vaiselle (programme de nettoyage doux):
- Bras mélangeur - Verre Tiges
La position d’évacuation/séchage des articles lavables dans le lave-vaiselle ou l’évier doit permettre à l’eau de s’écouler facilement (Fig. 4). ° Séchez toutes les pièces avant de les assembler et de les ranger.
Anomalies et réparation
Apportez l'appareil à un centre de service agréé s'il est endommagé ou si un autre problème survient. N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même, car cela pourrait être dangereux.
Recettes
| Recette | Accessoire recommendé | Montant | Étapes à suivre | Temps |
| Mayonnaise | 250 ml | Ajoutez un œuf, dusel etquelques gouttes de vinaigreet ou de citron dans le réciipient. Remplissez d'huile jusqu'au niveau indiqué et allumez. Ne pas déplacer ni secouer jusqu'à ce que l'huile soit mélangée. | 35 s | |
| Smoothie aux fruits | --- | Ajoutez les fruits et mixez jusqu'à obtenir une constance lisse. | 15 s | |
| sauce béchamel | 600 ml | Faites fondre 30 g de beurre dans une casserole à feu doux, ajoutez 100 g de farine et 30 g d'oignon frit (préalablement haché au hachoir) et ajoutez progressivement 500 ml de lait. | 4 5 s | |
| Blancsd'œufs battus | 3 blancsd'œufs | Ajoutez les blancsd'œufs dans un bol et battez-les au batteur en effectuant des mouvements verticaux. | 2 min |
| Nourriture pour bébés | 300g | Coupez 100 g de pomme, 100 g de banane, 40 g de flocons d'avoine, un peu d'eau et mixez. | 25 s |
| Crêpes à l'avoine et à la banane | 5 unités | Ajoutez un œuf, une banane mûre, 40 g de flocons d'avoine, de la cannelle au goût et mélangez bien. Faites-les cuire à la poèle en les returnant lorsque des bulles commencent à apparaitre. | 30 à 50 s |
| Fromage rapié | 100g | Couper en cubes de 1 cm et mixer jusqu'à obtenir la constance désirée. | 30 à 50 s |
| Carotte | 200g | Peler, couper en dés et mixer jusqu'à atteoir la constance désirée. | 30 s |

Enlevement des appareils menagers USAGES
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole
de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieux appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive EMC 2014/30/EU.
Garantie
Cet appareil est couvert et bénéficiaire de la garantie légale conformément à la législation en vigueur à compter de la date d'achat. Conservez le reçu d'achat pour pouvoir faire valeur libre sauf sauf le service le plus proche de votre emplacement, contactez via le lien Web suivant : https://orbegozo.com/asistencia-technica/
Pour tout type de requête, doute ou incident, vous pouvez nous contacter via notre e-mail indiqué sur la page principale de ce manuel ou via notre service d'assistance technique à https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont déterminés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus tenu responsable si le propriétaire a modifié techniquement l'appareil. Consultez les conditions légales sur notre site.
- REMARQUE: La période après laquelle l'équipement entre automatiquement dans le mode spécifique est de 0 minute.
| MODELO | BT 3017 & BT 5017 |
| PODER | 1700 W |
| CONEXão | 220-240V~50-60Hz |
| DIMENções | 6.5 x 41,5 x 9 cm |
| PESO | 0,930 kg |
| MODO DESLIGADO | <0,5W |
- NOTA: La période après laquelle l'équipement entre automatiquement en mode spécifié est de 0 heures.
| MODEL | BT 3017 & BT 5017 |
| PODER | 1700 W |
| CONNEXION | 220-240V~50-60Hz |
| DIMENSIONS | 6.5 x 41,5 x 9 cm |
| PES | 0,930 kg |
| MODE APAGAT | <0,5W |
- REMARQUE: La période après laquelle l'équipement entre automatiquement dans le mode spécifique est de 0 minute.
| MODELO | BT 6017 XL |
| PODER | 1700 W |
| CONEXão | 220-240V~50-60Hz |
| DIMENções | 6,5 x 46,5 x 9 cm |
| PESO | 0,960 kg |
| MODO DESLIGADO / DE ESPERA | <0,5W |
- NOTE: La période après laquelle l'équipement entre automatiquement en mode spécifié est de 0 heures.
| MODEL | BT 6017 XL |
| PODER | 1700 W |
| CONNEXION | 220-240V~50-60Hz |
| DIMENSIONS | 6,5 x 46,5 x 9 cm |
| PES | 0,960 kg |
| MODE APAGAT / PREPARAT | <0,5W |