Orbegozo BT 3017 - Batidora de mano

BT 3017 - Batidora de mano Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BT 3017 Orbegozo en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Orbegozo BT 3017 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BT 3017 Orbegozo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT 3017 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT 3017 de la marca Orbegozo.

MANUAL DE USUARIO BT 3017 Orbegozo

Avenida de Santiago, 86

30007 Murcia

Espana

sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com

Made in P.R.C.

Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguidad de uso.

  1. Este aparato pueda usarizarlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implicca.Los niños no debenigar con el aparato.Lalimpieza y elmantenimiento arealizar porel usuario no deben realizarloos niños sin supervisión.

  2. Se deben superviar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.

  3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  4. PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
  5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和nel或其他介质 del fabricante a fin de estar un peligro.
  6. No desconecte nunca tirando del cable.
  7. No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.

  8. No manipule el aparato con las manos mojadas.

  9. No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.

  10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.

  11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.

  12. Este aparato es solo para uso domestico.

  13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.

  14. ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existe riesgo de posibles heridas.

  15. Desenchufe siempre el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

  16. Antes de enchufarlo, compruebe si la tension de su instalacion se corresponde con la potencia del aparato.

  17. El aparato tiene riesgo de heridas en caso de uso indebido. Se debe tener cuidado cuando se manejan las cucillas cortantes, cuando el vaso se vacía y durante la limpieza.

  18. No enchufe el aparato en la red de suministro electrico hasta que esté totalmente montado y desenchufes antes de desmontar el aparato o Manipular la cucilla.

  19. Nocede que la unidad de motor, ni el cable, ni el enchufe se mojen.

  20. No utilise nunca un aparato averiado. Si el aparato se avería, llévelo a un centro de servicios autorizzato para que lo comprueben o reparen.

  21. No permitted that el cable cuelgue al borde de la mesa o encimera ni toque las superficies calientes.
  22. No utilise el aparato en ingredientes calientes.
  23. Este aparato se ha construido para procesar cantidades domésticas normales.
  24. Tiempo de funcionaamente breve. No utilizes el aparato durante más de 1 minuto y no manipule alimentos duros durante más de 10segundos.
  25. Si pulsa el interruptor I, puedaponer en marcha el control de velocidad para que se ajuste a sus necessities. Pero el interruptor II es inmutable.
  26. Desconecte siempre la batidora mezcladora de la corriente electrica si la deja sin vigilancia y antes de montarla desmontarla o limpiarla.
  27. Si no se utilizes correctamente algunosmight resultar herido.
  28. Tendrá quelearvucidadowhenomopulelasafiladascuchillasde corte,vaciaelrecipienteodurante lamimpieza.
  29. Si alguna de las carcasas del aparato se rompe, disconectelo inmediamente de la red electrica para evaporar una possible descarga electrica.

  30. No utilise el aparato con las manos o los pies humedes, ni descalzo.

  31. No fuerce el cable de alimentacion. Nunca utilizes el cable de alimentacion para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
  32. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
  33. Compruebe el estado del cable de alimentación. Los cables danados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
  34. No utilise ni guarde el aparato en exteriores.
  35. Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que la cucilla está correctamente fjada.
  36. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el uso del aparato.

USO Y CUIDADO

Desenrolle completeness el cable de alimentacion del aparato antes de cada uso.
No utilise el aparato si sus accesorios no estan correctamente instalados.
No utilise el aparato si estávacio.
No utilise el aparato si el interruptor de encendido/apagado no funciona.
No fuerce la capacité de trabajo del aparato.
Respete el indicator de nivel MAX. (Fig. 2.1)
o Cuando utilise liquidos calientes, no llene la jarra mas de la mitad. En todo momento, al mezclar liquidos calientes en la jarra, seleccione la velocidad mas lenta en el selector de velocidad.
Oeste aparato es solo para uso domestico, no para uso profesional ni industrial.
Oeste aparato debe almacenarse fuera del alcance de los niños y/o personas con discapacidad.
No exponga el aparato a temperatas extremas.

o Mantenga el aparato en buen estado. Compruebe que las piezas moviles no esten desalineadas ni atascadas y asegurese de que no haya piezas rotas o anomalias que能把 an impedir el correcto configuracionado del aparato.

  • Utilice el aparato, sus accesos y herramientos de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Utilizar el aparato para operaciones distinctas a las previstas podra resultar en una situacion peligrosa.

O Nunca deje el aparato connectado y sin supervision si no está en uso. Esto ahora energia y prolonga su vida uyil.

No utilise el aparato durante mas de 1 minuto seguido. En caso de funciona bajo una circulación, deje que el aparato descanse al menos 1 minuto entre cada ciclo. Bajo ninguna circunstancia debe utilizes el aparato más tiempo del besoinario.

Se incluyen varias recetas que incluyen la cantidad de alimentos a procesar, el tiempo de configuraciono recommendado para cada receta y el tiempo maximal de configuraciono del aparato en cada una de estas conditiones de carga.

No utilise el aparato en ninguna parte del cuerpo de personas o animales.

No utilise el aparato con produits congelados o que contenga huesos.

Cualquier mal uso o incumplimiento de las instrucciones de uso anula la garantía y la responsabilidad del fabricante.

PARTES DE LA BATIDORA

  1. Vaso
  2. Varillas*
  3. Botones de funciona
  4. Cuerpo principal
  5. Brazo de acero inoxidable
  6. Tapaderapicador*
  7. Cuchilla picador*
  8. Base picador*

Orbegozo BT 3017 - PARTES DE LA BATIDORA - 1

Orbegozo BT 3017 - PARTES DE LA BATIDORA - 2
*Solo disponible en el modelos BT 5017

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de usar:

Asegürese de haber retirado todo el embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las piezas que entrada en contacto con los alimentos como se describe en la sección de limpieza.
o Prepare el aparato según la función que desee utiliser.

Uso:

o Desenrolle el cable completeness ante de enchufarlo.
- Conecte el aparato a la red electrica.
○Seleccionelafunciendesedea.
- Selecciona la velocidad deseada.
- Trabajo con los alimentos que deseee procesar.

Una vez que haya terminado de usar el aparato:

Apague el aparato soltando el boton de encendido/apagado.
Desenchufe el aparato de la red electrica.
Recoja el cable.
Limpie el aparato.

ACCESORIOS

Batidora (Fig. 1):

O Este accesorio se utilize para preparar salsas, sopas, mayonesa, batidos, papillas, etc.
O Coloque el brazo en el cuerpo del motor y girelo en la direccion de la flecha (Fig. 1).
Coloque los alimentos que vaya a preparar en el vaso y encienda el aparato.
Para una limpieza más profunda, desenganche y retire el mango girándolo en la direccion opuesta a la flecha (Fig. 1).

Accesorio picador (Fig. 2.1) (BT 5015):

  • Este accesorio se utilizes para picar verduras, carne, etc.
    Coloque los alimentos que vaya a preparar en el recipientte para picar con las cucillas bajo y cierre bien la tapa.
    O Coloque el adaptador en la unidad motora girandolo en la direccion de la flecha.
    ○ Coloque launidad en la tapa y encienda el aparato (Atencion: no encienda el aparato hasta que toda launidad está correctamente colocada y connectada).

Detenga el aparato cuando los alimentos alcancen la textura deseada.
○ Separe la unidad de la tapa y suelte el adaptor.

Accesorio varillas (Fig. 3.1):

Oeste accesorio se utilize para montar nata, batir claras de huevo, etc.
Introduzca el batidor en la unidad motora (Fig. 3.1). Coloque el adaptador en la unidad motora girandolo en la direccion de la flecha (Fig. 3.2).
O Coloque los alimentos en un recipientte grande y encienda el aparato. Para una mayor limpieza, separe el batidor de varillas del adaptorador y tire de la anilla del batidor.

LIMPIEZA

O Desconecte el aparato de la red electrica ycede que se enfierte antes de limpiarlo.
Limpie el aparato con un paño humedo conunas gotas de lavavajillas y sequelo.
No utilise disolventes ni produits con pH acido o Basicsico, como lejia, ni produits abrasivos, para limpiar el aparato.
O Nuncasumerja el aparato en agua ni en ningun othero liquido,ni lo colque bajo el grifo.
O Duante la limpieza, tengaspecial cuidado con las cachillas, ya que estan muy afiladas.
Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirarrialquier resto de comida.
Si el aparato no está en buena estado de limpieza, su superficie pueda deteriorarse, lo que afectará negativamente su vida úlil y podra resultar inseguro.
El aparato se pueda lavar en agua caliente con jabón o en el lavavajillas (programa de limpieza suave).
Las siguientes piezas se pueda lavar en el lavavajillas (programa de limpieza suave):

Brazo de la batidora
- Vaso
-Varillas

o La posicón de escurrido/secado de los articulos lavables en el lavavajillas o en el fregadero debe permitir que el agua se escurra fácilmente (Fig. 4).
Seque todas las piezas antes de montarlas y guardarlas.

ANOMALías Y REPARACION

Lleve el aparato a un service Tecnico autorizzato si presenta daños o surgeequalquierotro problema. No intentedeumontar ni reparar el aparatoastedo, ya que podravsperpeligioso.

RECETAS

RecetaAccesorio recomendadoCantidadPasos a seguirTiempo
Mayonesa250mlAñade un huevo, sal yunas gotas de vinagre o limón al recipientte. Llena con aceite hasta el nivel indicado y enciende. No muevas ni agites hasta que el aceite se haya ligado.35 s
Batido de frutas---Añade la fruta y mezcla con la batidora hasta que quede suave.15 s
Salsa bechamel600MLDerretir 30 g de mantequilla en una cacerola a fuego lento,-agregar 100 g de harina y 30 g de cebolla fritta (previamente picada con el accesorio de picadora) y/agregar gradualmente 500 ml de leche.45 s
Claras de huevo batidas3 clarasAñade las claras a un recipientte y bate con la batidora, hacer movimientos verticals.2 min
Comida de bebe300gCorta 100 g de manzana, 100 g de plátano, 40 g de copos de avena, unchorrito de agua y tritura.25 s
Tortitas de avenida y plátano5 unidadesAñade un huevo, un plátano maduro, 40 g de copos de avena, canela al gusto y tritura bien. Hazlas en una sartén dándole la vuelta cuando empiecen a aparecer burbujas.30-50 s
Queso carrado100gCortar en cubos de 1 cm y mezclar hasta tener la consistencia deseada.30-50 s
Zanahoria200gPelar, cortar en cubitos y mezclar hasta tener la consistencia deseada.30 s

Orbegozo BT 3017 - RECETAS - 1

ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura

tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.

DECLARACION DE CONFORMIDAD:

Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.

GARANTÍA

Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desde la Fecha de compra.Conserve el ticket de comprara para poder reclamar su derecho a la garantía.Para encontrar el service más cercano a su localización contacte a工程技术 del suiviente enlace web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/

Para[qualquier]o de consulta, duda o incidencia puede ponser en contacto con nosotros a través de是我国 correoe electrónico reflejado en la pageina principal de este manual o a través de是我国 service de asistencia的技术ica en https://orbegozo.com/contacto/

Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications fácilmente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra网页 web.

WARNING

Partes do liquidificador

  1. Vidro
  2. Varas*
  3. Botoes de operacao
  4. Corpo principal
  5. Braço de aço inoxidável
  6. Tampa do helicóptero*
  7. Lámina de corte*
  8. Base do picador*

ANOMALIES I REPARACIó

  • NOTA: El periodo después delrial el equipo llege al modo especificado automatamente es de 0 instantos.
MODELBT 3017 & BT 5017
POWER1700 W
CONNECTION220-240V~50-60Hz
DIMENSIONS6.5 x 41,5 x 9 cm
WEIGHT0,930 kg
MODE OFF<0,5W
  • NOTA: El periodo después delrial el equipo llege al modo especificado automatistically es de 0 instantos.
MODELBT 6017 XL
POWER1700 W
CONNECTION220-240V~50-60Hz
DIMENSIONS6,5 x 46,5 x 9 cm
WEIGHT0,960 kg
MODE OFF / STANDY<0,5W
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orbegozo

Modelo : BT 3017

Categoría : Batidora de mano