Ergoline 2 BKH 110 EG2 - Hotte BERBEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ergoline 2 BKH 110 EG2 BERBEL au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante inclinée pour recyclage d'air |
| Marque | Berbel |
| Modèle | Ergoline 2 BKH 110 EG2 |
| Largeur | 1100 mm (estimation d'après la désignation du modèle) |
| Profondeur | 429 mm |
| Hauteur (min/max) | 900 - 1220 mm |
| Poids net | Environ 32 à 34 kg selon la largeur |
| Tension de raccordement | 230 V / 50 Hz |
| Puissance nominale totale | 176,1 W |
| Puissance du ventilateur | 160 W |
| Éclairage LED | 16,1 W, 555 lx, 4000 K |
| Niveaux de puissance | 4 (1, 2, 3, Power) |
| Technologie | Force centrifuge et BackFlow (évite la condensation) |
| Mode de fonctionnement | Recyclage d'air uniquement |
| Filtre | Filtre de recyclage d'air BUF 150+ avec remplissage à changer |
| Indicateur de saturation du filtre | Oui (clignotement après 1000 h de fonctionnement) |
| Fonction arrêt temporisé | Oui (10 minutes, automatique ou manuelle) |
| Arrêt automatique de sécurité | Après 12 h de fonctionnement continu |
| Matériau | Verre trempé (panneau frontal), métal laqué |
| Nettoyage | Surfaces : chiffon doux et humide ; Capillar Trap et bord de protection : lave-vaisselle ; remplissage du filtre : à remplacer |
| Installation | Montage mural par deux personnes, distance de sécurité min. 500 mm (électrique) ou 650 mm (gaz) |
| Indice de protection | IPX0 (non spécifié, à usage intérieur) |
| Contenu de la livraison | Corps de hotte, cheminée, fixation, filtre BUF 150+, câble d'alimentation, chevilles, vis, manuel |
| Service après-vente | Tel: +49 (0) 5971/80 80 9-0, Email: service@berbel.de |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ergoline 2 BKH 110 EG2 BERBEL
Questions des utilisateurs sur Ergoline 2 BKH 110 EG2 BERBEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ergoline 2 BKH 110 EG2 - BERBEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ergoline 2 BKH 110 EG2 de la marque BERBEL.
MODE D'EMPLOI Ergoline 2 BKH 110 EG2 BERBEL
Informations sur les documents
Manuel d'utilisation et de montage pour:
Hotte aspirante inclinee BKH 80 EGB E00
- Hotte aspirante inclinee BKH 90 EGB E00
Les descriptions sont identiques pour tous les modèle.
Les différences font I'objet d'une mention particuliere.
Les illustrations concern les modeles suivants :
Hotte aspirante incline Ergoline BKH 90 EGB
- Manuel'd'origine.
- Partie du produit.
- Protégé par les droits d'auteur.
- Reproduction, copie et transmission uniquement avec autorisation.
- Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
△DANGER!
Les indications suivies du mot DANGER signatent une situation dangereuse qui peut entrainer la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Les indications suivies du mot AVERTISSEMENT signalement une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE!
Les indications suivies du mot PRUDENCE signalement une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION!
Les indications suivies du mot ATTENTION signalent une situation dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels ou atteintes environnementales.
Présentation des symboles dans le texte
Appel à l'action
-Énumération
Référence à d'autres endroits dans ce document
Référence à d'autres documents, qui doivent être observés
Présentation des symboles dans les illustrations

Mise en evidence des éléments d'action avec surfaces
- Étapes à suivre avec numérotation
A Designations des pieces en majuscules
× Dimensions en minuscules ou unites en mm
Flèches de mouvement et de direction
Sommaire
1. Informations relatives à la sécurité 30
1.1 Utilisation conforme 30
1.2 Groupes cibles autorisés 30
1.3 Consignes de sécurité generales 30
- Contact. 53
2. Informations sur le produit 31
2.1 Principe de fonctionnement 31
2.2 Mode recyclage d'air. 31
2.3 Présentation du produit 32
2.4 Etendue de livraison 32
2.5 Caracteristiques techniques 33
3. Montage 34
3.1 Consignes de sécurité relatives au montage. 34
3.2 Exigences relatives au lieu de montage. 34
3.3 Exigences relatives au mode recyclage d'air 34
3.4 Etapes de montage 35
3.4.1 Préparation du montage 35
3.4.2 Déballage de l'appareil 35
3.4.3 Retrait de l'enveloppe inférieure, du bord de protection contre les chocs et du Capillar Trap. 36
3.4.4 Accrochage de I'appareil 37
3.4.5 Positionnement du filtré 39
3.4.6 Execution du raccordement de l'alimentation electrique 39
3.4.7 Montage de la cheminée 40
3.4.8 Installation du Capillar Trap, du bord de protection contre les chocs et de l'enveloppe inférieure 40
3.4.9 Execution du contrôle et de la mise en service 41
4. Utilisation 42
4.1 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation. 42
4.2CommandedeI'appareil .43
4.2.1 Fonctionnement normal 43
4.2.2 Affichage de contrôle du replissage du filtré. 44
4.2.3 Eclairage de la plaque de cuisson 44
4.2.4 Fonction arrêt temporisé 44
4.3 Configuration de l'appareil 45
5. Nettoyage 46
5.1 Consignes de sécurité relatives au nettoyage 46
5.2 Consignes de nettoyage 46
6. Réparation 48
6.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation 48
6.2 Entretien 48
6.2.1 Remplacement des ampoules 48
6.2.2 Remplacement du remplissage du filtré.... 48
6.3 Elimination des defaults 50
7. Demontage. 51
8. Elimination 52
8.1 Elimination de l'emballage 52
8.2 Elimination de I'appareil. .52
1. Informations relatives à la sécurité
1.1 Utilisation conforme
L'appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson en mode recyclage d'air. L'appareil est exclusivement concu pour une utilisation menagère.
L'appareil doit exclusivement etre utilise avec les filtres d'origine du fabricant.
L'appareil doit uniquement etre utilise en parfait etat technique et après un montage correct.
Toute autre utilisation est consideree comme non conforme.
Par utilisation conforme, on entend également la lecture et le respect de ce manuel.
1.2 Groupes cibles autorisés
Travaux electrolytiques effectuels uniquement par des électriciens qualifiés. Exigences relatives aux électriciens qualifiés :
- Connaissance des bases de l'électrotechnique.
- Connaissances des dispositions et normes nationales.
- Connaissance des exigences de sécurité en vigueur.
- Connaissances des dispositions légales en vigueur pour les installations au gaz.
Connaissance de ce manuel.
Montage et réparation uniquement par des spécialistes qualifiés. Exigences relatives aux spécialistes qualifiés :
- Connaissances des dispositions sur la sécurité du travail.
- Connaissances dans la technique de fixation.
- Connaissances de base dans la technique de ventilation.
- Experience dans l'utilisation d'outillages électriques et mécaniques.
- Connaissances dans la lecture de plans techniques.
- Connaissance de ce manuel.
Commande, nettoyage et réparation par l'utilisateur.
Exigences relatives aux utilisateurs :
- Connaissance de ce manuel.
Les exigences particulières s'appliquent pour les utilisateurs suivants:
- Enfants à partir de 8 ans et plus.
- Personnes avec des capacité physiques, sensorieles ou mentales réduites.
- Personnes avec un manque d'expérience et de savoir.
Ces utilisateurs doivent uniquement participer à la commande, au nettoyage et à l'entretien. Exigences particulières :
- Les utilisateurs sont encadrés.
- Les utilisateurs ont ete instruits concernant l'utilisation sure de I'appareil.
- Les utilisateurs comptennent les dangers liés à l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
1.3 Consignes de sécurité générales
△AVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect du manuel d'utilisation et de montage!
Ce manuel comporte des informations importantes pour une utilisation sure de l'appareil. Les évventuels dangers font l'objet d'une mention particulière.
Veuillez dire attentivement ce manuel.
Suivez les consignes de sécurité dans ce manuel.
Conserve ce manuel dans un endroit accessible.
Les flammes peuvent endommager l'appareil et provoquer des incendies.
- Fonctionnement au gaz uniquement avec flamme de gaz courte (pas au-dessus du fond de la casserole).
- Ne pas faire flamber sous l'appareil.
- Ne pas faire frire sans contrôle sous l'appareil.
L'utilisation de l'appareil est interdite dans les cas suivants :
Lorsque les dispositifs de sécurité nécessaires sont absents (par ex.: en cas d'utilisation simultanée d'un lieu de combustion dépendant de l'air ambiant).
Lorsque les autorisations nécessaires font défaut (par ex.: par un ramoneur).
- Dans les environnements explosifs.
- En cas d'endommagement de l'appareil ou de différents composants.
- En cas de transformations arbitraires ou de modifications de l'appareil.
Lorsque du liquide penetre dans l'appareil.
- En cas de fort encrassement.
- Pour les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluier les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.
Dans les cas suivants, le fabricant n'est pas responsable des dommages :
-En cas de non-respect de ce manuel.
- En cas d'utilisation non conforme de l'appareil.
-
En cas de montage et de manipulation incorrects de l'appareil.
-
En cas d'utilisation de l'appareil par des groupes cibles non autorisés.
- En cas de contournement des dispositifs de sécurité sur l'appareil.
- En cas d'utilisation de pieces de rechange (par ex.: cable d'alimentation) qui n'ont pas eté fabriquées ou autorisées par le fabricant.
- En cas de cuisson inappropriée (par ex. : en chauffant les huiles et les graisses alimentaires à une température supérieure au point de fumée).
Les consignes de sécurité figurent dans les chapitres correspondants dans ce manuel.
《3.1 Consignes de sécurité relatives au montage》(page 34).
《4.1 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation》(page 42).
《5.1 Consignes de sécurité relatives au nettoyage》(page 46).
《6.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation》(page 48).
2. Informations sur le produit
2.1 Principé de fonctionnement

Force centrifuge
- Les vapeurs de cuisson sont aspiroyes par un interstice dans la hotte, accelerées et deviées en arc.
- La force centrifuge projette les particules de saleté (par ex.: particules de graisse et d'huile) générées dans l'air.
- Les particules de saleté sont séparées et collectées sur l'enveloppe supérieure et inférieure et sur le tamis collecteur (« Capillar Trap »).
Technologie BackFlow
- Une ventilation de bas en haut permet d'éviter la formation d'eau de condensation et de gouttes sur la plaque décorative (par ex.: en cas de contact entre la vapeur d'eau et une surface froide).
- Un partie du volume d'air vicié est ramenée à l'arrière de la hotte aspirante et soufflée sur le panneau en verre avant d'être dirigée de manière ciblée sur la fente d'aspiration.
2.2 Mode recyclage d'air

L'appareil est utilisé en mode recyclage d'air.
Le contenu du filtré à recyclage d'air neutralise les odeurs presents. L'air ambienté épure, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. L'humiidity de l'air dans la pièce peut être réduite par une alimentation en air frais.
En mode recyclage d'air, l'utilisation de la fonction arrêt temporisé est nécessaire pour que l'appareil puisse absorber les odeurs résiduelles. La fonction arrêt temporisée permet d'accroître la durée de vie du replissage du filtré. Le replissage du filtré doit être renouvelé régulièrement.
2.3 Présentation du produit

A Cheminée
B Corps de hotte
C Enveloppe supérieure avec bord de protection contre les chocs (amovible)
D Enveloppe inférieure (amovible)
E Capillar Trap (amovible) - derrière l'enveloppe inférieure
F Panneau frontal en verre
G Panneau de commande
H Eclairage de la plaque de cuisson
I Plaque signalétique - à l'intérieur du panneau frontal

A Auxiliaire de guidage pour le montage du filtré de recyclage d'air
B Prise de raccordement pour le cable d'alimentation
C Vis de réglage pour l'ajustage
D Sortie du ventilateur avec grille
2.4 Etendue de livreaison

A Corps de hotte avec panneau frontal
B Cheminée (en deux parties, amovible)
C Fixation de la cheminée
D Filtre de recyclage d'air BUF 150+
E Câble d'alimentation avec connecteur et fiche mâle
F 6 chevilles en nylon 8 mm
G 6 vis Torx TX30 avec rondelle intégrée
H Manuel d'utilisation et de montage
Le matériel de fixation est uniquement adapté pour une construction massive.
D'autres accessoires peuvent etre nécessaires en fonction du mode de fonctionnement.
2.5 Caracteristiques techniques
| BKH 80 EGB 000 | BKH 90 EGB 000 | |
| Tension de raccordement | 230V/50 Hz | 230V/50 Hz |
| Puisance nominale 176,1 W 176,1 W | ||
| Consommation électric du ventilateur | 160W 160W | |
| Ampoule LED 16,1 W LED 16,1 W | ||
| Intensité lumineuse sur la surface de la plaque de cuisson | 555 lx 555lx | |
| Température de lumière 4000 K 4000K | ||
| Largeur 800 mm 900 mm | ||
| Profondeur 429 mm 429 mm | ||
| Hauteur | 900 -1220 mm | 900 -1220 mm |
| Poids net 31 kg 32 kg |
Les données sur le modele (par ex.: numero de série, année de construction) se trouvent sur la plaque signaletique.
2.3 Presentation du produit (page 32).
3. Montage
3.1 Consignes de sécurité relatives au montage
△AVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect des instructions de montage!
Ce chapitre compte des informations importantes pour un montage sur de l'appareil.
Lisez attentivement ce chapitre avec le montage.
Observer les consignes de sécurité.
Exécutez l'entretien comme décrit.
- Montage uniquement par des spécialistes qualifiés. 1.2 Groupes cibles autorisés (page 30).
-
Travaux electrolytiques effectuels uniquement par des électriciens qualifiés. 1.2 Groupes cibles autorisés (page 30).
-
Le montage doit uniquement etre effectue par deux personnes.
Lors des travaux en hauteur, il faut veiller a une position stable (par ex.: échelle stable).
-La plaque de cuisson et les autres pieces exposées doivent etre refroidies avant le montage. - Le film et autres parties de l'emballage doivent être maintainus hors de portée des enfants.
L'appareil ne doit pas etre endommagé pour le montage et doit etre en parfait etat. - Les cables ne doivent pas etre coude, coinces ou endommages.
-Le carter du ventilateur ne doit jamais etre ouvert.
-La fixation d'autres composants (par ex., obturateurs, conduits d'air) sur l'appareil est interdite.
-La tension secteur necessaire doit correspondre a la tension indiquee sur la plaque signaletique. 2.5 Caracteristiques techniques (page 33). - Avant le montage, il faut s'assurer que l'alimentation électrique est coupée. L'alimentation électrique a uniquement lieu lorsque cela est indiquedans l'étape de montage correspondante.
3.2 Exigences relatives au lieu de montage
△AVERTISSEMENT!
Danger de mort en cas de montage incorrect!
Le non-respect des conditions ambiantes peut entrainer des situations dangereuses, par ex.: lors de la manipulation de courant ou de gaz.
S'assurer que les exigences relatives au lieu de montage sont bien respectées.
- Pas de montage dans les environnements explosifs.
- En cas d'utilisation simultanée d'un lieu de combustion à air ambiant (par ex.: cheminée), dans la même composition d'air :
- Un dispositif de sécurité est indispensable.
- Le dispositif de sécurité doit empêcher que les gaz soient aspirés dans la piece.
- Il faut s'assurer que la sous-pression dans la piece du lieu de combustion n'est pas supérieure à 4 Pa.
-
Une autorisation de mise en service (par ex.: par le ramoneur) doit être presente.
-
Le montage est uniquement autorisé sur les éléments de bâtiment porteurs (mur en dur).
- En cas de montage au-dessus d'un foyer pour combustibles solides (par ex.: poèle à charbon): Le foyer doit posseder un couvercle fermé, non amovible. Il existe un risque d'incendie par ex. par projections de flammèches, le cas échéant. Les directives légales et nationales appropriées doivent être observées.
L'air qui circule doit pouvoir etre evacué sans entraves. Pas d'obstruction du flux d'air, ex.: en raison du montage d'objets sur ou au-dessus de I'appareil. - L'installation électrique du[bâtiment doit disposer d'une prise de terre appropriée.
-La tension secteur presente doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique. - Une prise doit être fournie cote client dans la zone de montage de la cheminée.
- La fiche secteur doit être accessible après le montage. Un dispositif de séparation sur tous les pôles doit, en alternative, être fourni côte installation (ouverture de contact min. 3 mm).
Les dispositions legales nationales doivent etre observees.
3.3 Exigences relatives au mode recyclage d'air
- Remplissage du filtré facilement accessible pour le remplacement.
3.4 Étapes de montage
Brève presentation :
- Préparation du montage
- Déballage de l'appareil
- Retrait de l'enveloppe inférieure, du bord de protection contre les chocs et du Capillar Trap
- Accrochage de I'appareil
- Positionnement du filtré
- Execution du raccordement de l'alimentation electrique
- Montage de la cheminée
- Installation du Capillar Trap, du bord de protection contre les chocs et de l'enveloppe inférieure
- Execution du contrôle et de la mise en service
3.4.1 Préparation du montage
Se familiariser avec la situation de montage et les documents correspondants.
Appareil et manuel.
Lieu demontage.
Rassemblier les outils et matériaux nécessaires :
Échelle stable
-Metre pliant ou regle
Crayon
Niveau abulle
Tournevis plat SL 2,5 x 0,4
Tournevis Torx TX30
-Mecha pierre 8 mm
- Perceuse à percussion
- Clé 10 mm
- Matériau de protection (par ex.: carton épais) pour plaque de cuisson et plan de travail
Veiller à ce que la zone de montage soit exempte d'objets qui peuvent générer ou être endommages.
Veiller à ce que la plaque de cuisson et autres pieces exposées soient refroidies.
Protégé la plaque de cuisson et autres surfaces dans la zone de montage (par ex.: avec du carton épais).
S'assurer que l'alimentation electrique est coupée et protégée contre tout démarrage intempestif.
L'alimentation électrique a uniquement lieu lorsque cela est indiqué dans l'étape de montage correspondante.
3.4.2 Déballage de l'appareil
ATTENTION!
Risque de bris de verre ou autres dommages en cas de manipulation incorrecte!
L'appareil et sa surface peuvent être endommages lors du déballage ou du transport.
Ne pas couper dans le cartonnage de protection.
Se tener à distance des objets qui peuvent rayer l'appareil (par ex.: outils, bouches de ceinture).
Deballer l'appareil et toutes les pieces emballées avec prudence.
Poser l'appareil avec la partie avant dirigée vers le haut sur une surface de protection solide et propre (par ex.: carton épais).
Contrôler l'appareil et toutes les pièces fournies en termes de dommages.
S Contrcler l'integrite de la livraison.
→2.4 Etendue de livreaison » (page 32).
Lorsque des pieces manquent ou sont endommagées :
S'adresser au service après-venture.
Retirer les matériaux d'emballage et les films de protection.
8.1 Elimination de I'emballage (page 52).
3.4.3 Retrait de l'enveloppe inférieure, du bord de protection contre les chocs et du Capillar Trap
ATTENTION!
Risque de dommages en cas de chute de pieces!
Lors du déplacement de l'appareil, le panneau frontal peut s'ouvoir et les pieces interieures peuvent tomber.
Retirer les pieces interieures avant le montage.
L'enveloppe inférieure est fixee en positions finale et ne peut etre retiree qu'en position centrale.

Ouvrir le panneau frontal.
Rabatte l'enveloppe inférieure en position centrale.

Retirer I'enveloppe inférieure par le haut.
Le bord de protection contre les chocs est inséré et maintainu dans l'appareil par des aimants.

Tirer le bord de protection contre les chocs de l'enveloppe supérieure.
Le Capillar Trap est inséré et maintainu en position au moyen d'une fixation laterale dans l'appareil.

Saisir lateralement le Capillar Trap des deux mains.
Enlever le Capillar Trap en faisant un mouvement circulaire.
3.4.4 Accrochage de I'appareil
L'appareil est concu pour l'accrochage aux murs. La cheminée peut etre adaptee a la hauteur respective du plafond.
En cas de fixation sur un mur en dur:
S'assurer de la force portante du mur.
Utiliser le matériel de fixation fourni.
En cas d'autres conditions de montage :
Étudier les possibités de montage alternatives avant le montage (par ex.: auprès de votre architecte).
Utiliser du matériel de fixation approprié au mur.

| ○ | ○○○○ | ○○ |
| ○ | ||
| ○ |
Distance de sécurité (x):
- Recommendation 500 mm.
Min. 650 mm pour les plaques de cuisson au gaz.
Min. 500 mm pour les plaques de cuisson électriques.
Les instructions pour les appareils de cuisine doivent etre respectees (par ex.: en cas de montage au-dessus d'un foyer pour combustibles solides).
Déterminer la position de suspension.
Veiller à ce que la fixation de cheminée soit dans la bonne position :
- En-dessous de 30 mm, la cheminée ne peut pas etre accrochée.
- Les irregularités (telles que celles pouvant se trouver sur le plafond) peuvent être compensées par des trous oblongs.
S'assurer que la distance de sécurité est respectée.
△AVERTISSEMENT!
Danger mortel d'explosions ou de chocolélectrique!
Le perçage de conduites de gaz, d'eau ou électriques peut entrainer des situations dangereuses.
S'assurer qu'aucune conduite dans le mur ne se trouve sur les points de fixation.

Determiner et marquer les points de fixation.
Percer les trouss dans le mur.
Insérer les douilles dans les trous percés.

Visser la fixation de cheminée.

Les vis de fixation supérieures sont serrées uniquement après avoir aligné l'appareil.
Les vis de fixation inférieures seront de protection contre les chutes et ne sont plus accessibles après accrochage de l'appareil.
Serrer les vis de fixation supérieures de maniere appropriée.
△AVERTISSEMENT!
Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte!
La taille et le poids de l'appareil nécessitant beaucoup de force lors de l'accrochage. Si l'appareil tombe, des blessures graves sont possibles.
Accrocher l'appareil à deux personnes.
Veiller à la stabilité lors de l'accrochage.
S'assurer que personne d'autre ne se trouve dans la zone de travail.
ATTENTION!
Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte!
La taille et le poids de l'appareil nécessitant beaucoup de force lors de l'accrochage. Si l'appareil tombe, ceci peut endommager l'appareil, le mobilier de cuisine et autres objets.
Recouvrir la plaque de cuisson refroidie.
Libérer la zone de montage.

Accrocher l'appareil aux points de fixation.

Vérifier l'alignement horizontal de l'appareil.
Ajuster l'alignement avec les vis de réglage.
Serrer les vis de fixation.
3.4.5 Positionnement du filtré
Le filtré est correctement installé lorsque le bord inférieur du filtré est parallèle à la surface de l'enveloppe du ventilateur.
PRUDENCE!
Danger de blessure sur les arêtes saillantes!
Les tôles latérales du caisson du ventilateur ont des arêtes qui peuvent cause des coupures aux mains par ex. en cas de manipulation sans précaution de l'élement filtrant.
Placer le filtré avec précaution par le haut.
Eviter de toucher les toles laterales.

Placez le filtr de recyclage d'air par le haut sur les auxiliaires de guidage à la sortie du ventilateur.
S'assurer que le filtré de recyclage d'air est correctement monté.
3.4.6 Execution du raccordement de l'alimentation électrique
nsObserver la tension indiquee sur la plaque signaletique.

Insérer la fiche male dans la prise de raccordement du carter de ventilateur.
Branchez la fiche secteur dans la prise.
Poser le cable de maniere à ce qu'il ne soit pas coude, coince ou endommage ou qu'il ne gène pas lors du remplacement du remplissage du contrôle.
S'assurer qu'il sera possible, après le montage, de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique sur tous les pôles.
L'appareil est prét à fonctionner.
3.4.7 Montage de la cheminée
La cheminée est composée de deux toles insérées l'une dans l'autre. Les grilles d'aération sont situées dans la tole de cheminée interieure.
ATTENTION!
Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte!
Le corps de la hotte et la cheminée peuvent etre endommages en cas de mouvements pendant le montage.
忍 Maintainir une distance entre la cheminée et le corps de la hotte.
Se tener a distance des objets qui peuvent rayer l'appareil (par ex.: outils, bouches de ceinture).
Les grilles d'aération sont situées en haut et ne sont pas recouvertes.
Soulever la cheminée à deux personnes.
Placer l'arete inférieure de la cheminée dans la rainure de l'appareil.
Rabattrelacheminéarasurlemur.

Tirer la tôle de cheminée interieure vers le haut.
Accrocher la tole de cheminée interieure en haut sur la fixation de cheminée.
3.4.8 Installation du Capillar Trap, du bord de protection contre les chocs et de l'enveloppe inférieure
Les pièces interieures doivent être remises en place après le montage.

Placer le Capillar Trap avec deux mains dans le bac de réception en réalisant un mouvement circulaire.
Pousser le Capillar Trap jusqu'à enclenchement vers le haut.

Mettez en place le bord de protection contre les chocs dans l'enveloppe supérieure.
Vérifie que le bord de protection contre les chocs est installé correctement et maintenu par les aimants.

Pousser l'enveloppe inférieure dans l'appareil à l'horizontale jusqu'en butée arriere.

Basculer l'enveloppe inférieure vers le haut jusqu'à entendre les deux electroaismants de maintain enclencher.
Vérifier que l'enveloppe inférieure est installée correctement et qu'elle est maintainue par les aimants de maintien.

Fermer le panneau frontal.
3.4.9 Execution du contrôle et de la mise en service
ATTENTION!
Risque de perturbations en cas d'humidité dans l'appareil!
Si vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil.
Attendre 2 à 3 heures avant demettre l'appareil en marche.
Vérifier que la fiche secteur est facilement accessible ou qu'un dispositif de séparation sur tous les pôles (ouverture de contact minimum 3 mm) est disponible.
Vérifier que le cable de raccordement électrique n'est pas coude, coince ou endommage.
S'assurer que les sorties d'aération ne sont pas fermées ou recouvertes.
S'assurer que les grilles d'aération sont libres.
S'assurer que les films de protection sont retirés.
Vérifier le fonctionnement de l'appareil.
4. Utilisation (page 42).
4. Utilisation
4.1 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
△AVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect des instructions d'utilisation!
Ce chapitre comporte des informations importantes pour une utilisation sure de l'appareil.
Lire attentivement ce chapitre avant utilisation.
Observer les consignes de sécurité.
- Utilisation uniquement par des utilisateurs autorisés.
→ « 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 30). - Pas de commande par les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.
-La hotte aspirante ne doit pas etre utilise sans surveillance. - Utilisation interdite en cas d'incendie ou en cas de risque imminent d'incendie (par ex.: odeur de gaz).
- Fonctionnement au gaz uniquement avec flamme de gaz courte (pas au-dessus du fond de la casserole). Les flammes peuvent endommager l'appareil et provoquer des incendies.
- Ne pas faire flamber sous l'appareil. Risque d'incendie.
- Ne pas faire frire sans contrôle sous l'appareil.
Lors de l'utilisation, la plaque de cuisson et les autres pieces exposées peuvent etre tres chaudes. Il existe un risque de brûlures. - Les résidus de graisses doivent être éliminés. Les résidus de graisses représentent un risque d'incendie.
-
Pas d'humidité dans l'appareil.
-
Les gouttelettes ou projections d'eau doivent etre evitees.
-
Les recipients avec des liquides (par ex.: vases, bouteilles) ne doivent pas etre poses sur I'appareil.
-
Pas d'obstruction du flux d'air.
- Pas d'obstruction du conduit d'air sur la partie inférieure de l'appareil.
- Utilisation uniquement possible avec le Capillar Trap intégré et une enveloppe inférieure fermée.
- Pas de recouvrement des sorties d'aération (par ex.: verres/assiettes sur ou devant les grilles d'aération). L'air qui circule doit pouvoir être evacué sans entraves par les grilles d'aération, un reflux peut se former le cas échéant. Lorsque les vapeurs de cuisson ne peuvent plus être aspirées, il existe un risque d'incendie.
Mesures pour une alimentation suffisante en air frais :
Ouvrir les fenêtres.
Ouvrir les portes.
Avec un lieu de combustion à air ambient (par ex.: cheminée), dans la même composition d'air :
S'assurer que le dispositif de sécurité prescrit fonctionne.
Les huiles et les graisses alimentaires ont des points de fumée différents. Le point de fumée est la température à laquelle un dégagement de fumée bien visible se produit au-dessus de l'huile ou de la graisse chauffée. La fumée peut se déposer sur les meubles, les façades de cuisine ou le plafond.
Veillez au point de fumée de l'huile ou de laGRAISSÉ alimentaire utilisée. Vous obtiendrez des informations à ce sujeet auprès du fabricant concenre.
Lorsque vous démarrez l'appareil et observez un bruit de ventilateur anormalement élevé :
Nettoyer I'appareil.
Observer les instructions de nettoyage.
5.Nettoyage (page46).
Lorsque vous démarrez l'appareil et observez une odeur : Remplacer le replissage de ligne.
Observer les instructions de remplacement du replissage de filtré.
6.2.2 Remplacement du remplissage du filtrre (page 48).
Lorsque l'affichage de contrôle pour le remplissage du filtre clignote :
Remplacer le replissage de filtré.
Observer les instructions de remplacement du replissage de filtré.
6.2.2 Remplacement du remplissage du filtrre (page 48).
4.2 Commande de l'appareil
L'appareil est commandé au moyen du panneau de commande.

La position du panneau de commande est visible à tout moment sur le boitier de la touche MARCHE/ARRÉT. Les autres touches s'allument lorsque l'appareil est allumé.
-Touche qui éclaire beaucoup = fonction active
-Touche qui eclaire faiblement = fonction pas active
| Touche Fonction | |
| MARCHE / ARRÊT, accès au mode configuration | |
| Mode recyclage d'air, affichage de contrôle du replissage du filtré | |
| Éclairage de la plaque de cuisson | |
| Éclairage d'effet (aucune fonction) | |
| 1 | Niveau de puissance 1 |
| 2 | Niveau de puissance 2 |
| 3 | Niveau de puissance 3 |
| P | Niveau de puissance POWER |
| Fonction arrêt temporisé | |
| Touches multifonctions (aucune fonction) | |
Après le démarrage de l'alimentation secteur, l'appareil a besoin de quelques secondes pour s'adapter aux conditions ambientes. Aucune entree n'est possible durant ce temps. La procedure est terminée lorsque les touches s'allument de maniere faible.
4.2.1 Fonctionnement normal
△AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie à cause des résidus de graisses!
Pendant le fonctionnement, des résidus de graisses s'accumulent dans et sur l'appareil et sont facilement inflammables.
Nettoyer correctement l'appareil.
5 .Nettoyage (page 46).
Afin d'atteindre un résultat optimal lors de l'élimination des vapeurs de cuisson :
Allumer l'appareil 1 à 2 minutes avant le début de cuisson.
Le flux d'air peut semettre en place et la hotte peut aspirer les vapeurs de façon anticipée.
Activer la hote pendant la cuisson à un niveau de puissance adapté à l'intensité des vapeurs de cuisine :
Niveau de puissance 1 - puissance minimale du ventilateur - lors du maintainen au chaud des alimentes.
Niveau de puissance 2 - puissance moyenne du ventilateur - lors de la cuisson sur une zone de cuisson.
- Niveau de puissance 3 - puissance élevée du ventilateur - lors de la cuisson sur plusieurs zones de cuisson.
Activer la hotte à un niveau de puissance supérieur si intensité des vapeurs de cuisine ne diminue pas.
Pendant la cuisson, en faisant revenir, commuter l'appareil au niveau max de puissance. L'appareil returne automatiquement au niveau de puissance 3 après 6 minutes.
Pour activer le niveau de puissance Power en permanence, rappuyer sur la touche correspondante. L'appareil ne change alors plus de niveau.
Veiller requiement une alimentation en air frais.
Utilisez votre hotte d'aspiration pour réduire les autres odeurs génantes. comme par exemple de:
Oignons et aill
Four, micro-ondes ou etuveur
Fondue et raclette
巴 Apre's la fin de la cuisson, utiliser la fonction arrêt temporisé en marche.
Éteindre l'appareil aprèsutilisation.Lorsque la fonction arrêttemporise automatique est activée,le délambda'darrêt (10 minutes)démarre en niveau de puissance 1.
En cas d'utilisation de la technologie BackFlow, lorsqu'un niveau de puissance est actif, un faible flux d'air survient du conduit d'air de la partie inférieure de l'appareil à l'arrivee d'air avant. Cette circulation d'air est souhaitee. Le conduit d'air sur la partie inférieure de l'appareil ne doit jamais etre fermé.
Après 12 heures de fonctionnement sans utilisation, l'appareil s'arrête automatiquement (y compris éclairage).
4.2.2 Affichage de contrôle du replissage du contrôle
L'appareil dispose d'un affichage de contrôle pour rappeler le remplacement du replissage du filtre. L'affichage de contrôle ne joue aucun role si le filtre de recyclage d'air n'est pas utilisé.
La fonction est reglee de maniere a ce que la touche clignote toutes les 1 000 heures de service du ventilateur (durée du clignotement 120 secondes) des que la hotte aspirant est desactivee. Le compteur hora est redemarré en cas d'arrêt de l'affichage de contrôle.
| Touche Fonction | |
| Touche qui clignote : Le replissage du filtre doit être remplaced. ⇒« 6.2.2 Remplacement du replissage du filtre » (page 48). ■Maintenir la touche enfoncée (>1 sec.) afin de redémarrer le compteur hora. | |
4.2.3 Éclairage de la plaque de cuisson
L'éclairage de la plaque de cuisson est équipé d'un éclairage LED économique en energia. L'éclairage peut être utilisé independament du ventilateur.
L'activation est possible lorsque l'appareil est en marche. La déactivation est possible à tout moment.
| Touche Fonction |
| Appuyer 1 fois sur la touche pour activer ou désactiver l'éclairage de la plaque de cuisson. |
4.2.4 Fonction arrêt temporisé
L'appareil dispose d'une fonction arrêt temporisé. En utilisant cette fonction, l'appareil continue à fonctionner pendant 10 minutes après la désactivation.
En mode recyclage d'air, l'utilisation de la fonction arrêt temporisé est nécessaire pour que l'appareil puisse absorber les odeurs résiduelles. La fonction arrêt temporisé permet d'accroître la durée de vie du replissage du filtré. Le replissage du filtré doit être renouvelé régulièrement.
La fonction arrêt temporisé peut être activée manuelle ou automatiquement. À la livraison, la fonction arrêt temporisé automatique est activée et le réglage correspondant est effectué en mode configuration.
4.3 Configuration de I'appareil (page 45).
| Touche Fonction | |
| L'appareil est allumé.Lorsque la fonction arrêt temporisé est activée :Appuyer 1 fois sur la touche.L'appareil s'éteint.Le salarié d'accrit (10 minutes) démarre automatiquement dans le niveau de puissance 1.La touche du niveau de puissance 1 s'allume.La touche de la fonction arrêt temporisé clignote. Il est possible de basculer entre les niveaux de puissance.Rappuyer sur la touche pour désactiver totallyment l'appareil. | |
| L'appareil est activé, un niveau de puissance au besoin est sélectionné.Appuyer 1 fois sur la touche.Le salarié d'accrit (10 minutes) démarre dans le niveau de puissance sélectionné.La touche du niveau de puissance actif s'allume.La touche de la fonction arrêt temporisé clignote. Il est possible de basculer entre les niveaux de puissance.Rappuyer sur la touche pour arrêtter la fonction arrêt temporisé. | |
4.3 Configuration de l'appareil
| Touche Fonction | |
| L'appareil est allumé. Appuyer 1x sur la touche pendant plus de 5 secondes et la tenir enforcée jusqu'à ce que les étapes de configuration soient terminées. Toutes les touches clignotent. L'appareil commute en mode configuration. Le mode de configuration est activé. Pour quitter le mode configuration : R&R Relâcher la touche. Les réglages sont enregistrés. L'appareil est de nouveau en mode normal. | |
En mode configuration, les fonctions suivantes peuvent etre configuées en cas de contact de la touche correspondante.
| Touche Fonction | |
| Réinitialisation du compteur hora L'affichage de contrôle pour le changement du replissage de filtre clignote toutes les 1 000 heures de service du ventilateur. Le compteur hora est remis à zéro par une réinitialisation. •Maintenir la touche enfonnée (> 1 sec.). Le compteur hora redémarre. Les touches 1, 2, 3 et P clignotent rapidement, le mode configuration est quitté. | |
| Fonction arrêt temporisé. À la livraison, la fonction est activée. •Appuyer 1 fois sur la touche. Touche qui éclaire beaucoup: La fonction arrêt temporisé est activée. •Appuyer 1 fois sur la touche. Touche qui clignote: La fonction arrêt temporisé est désactivée. | |
5.Nettoyage
5.1 Consignes de sécurité relatives au nettoyage
△AVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect des instructions de nettoyage!
Ce chapitre comporte des informations importantes pour un nettoyage sur de l'appareil.
Lire attentivement ce chapitre avec le nettoyage.
Observer les consignes de sécurité.
-Nettoyage uniquely par des utilisateurs autorisés. 1.2 Groupes cibles autorisés (page 30).
- Pas de nettoyage par les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.
- Àprous utiliseation, la plaque de cuisson et les autres pieces exposées peuvent être encore chaudes. Il existe un risque de brûlures.
- Les résidus de graisses doivent être éliminés. Les résidus de graisses représentent un risque d'incendie.
L'appareil doit être régulierement nettoyé :
- Panneau de commande, surface, enveloppe supérieure, bord de protection contre les chocs et enveloppe inférieure après chaque cuisson.
- Capillar Trap en cas d'usage quotidien au bout de trois semaines maximum.
5.2 Consignes de nettoyage
L'appareil aspire les particules de saleté (par ex.: particules de graisse et d'huile) presents dans l'air ambient. Les particules de saleté sont séparées et collectées dans l'enveloppe supérieure, sur le bord de protection contre les chocs, dans l'enveloppe inférieure et dans le Capillar Trap.
Avant chaque nettoyage :
Eteindre I'appareil.
Veiller à ce que la plaque de cuisson et autres pièces exposées soient refroidies.
ATTENTION!
Risque de dommages en cas de nettoyage incorrect!
Les objets tranchants, produits abrasifs ou produits de nettoyage inappropriés peuvent endommager l'appareil. Les produits de nettoyage suivants sont inappropriés et ne doivent pas été utilisés :
Acetone
- Trichloroethylene
- Solutions à base de nitro (par ex.: diluant nitro)
-Diluant a base de résine synthetique
-Produit abrasif
Vernis contenant de la silicone
Vernis contenant de I'huile
Cire
Vapeur d'eau
- Sur surfaces vernies : chiffon microfibres
Se tener a distance des objets qui peuvent rayer l'appareil (par ex.: bagues).
Utiliser des produits de nettoyage doux (par ex.: nettoyants universels non alcalins, à ph neutre).
Utiliser un chiffon doux et humide.
Nettoyer sans trop appuyer.
Les instructions et informations sur les produits de nettoyage doivent etre observees.
Panneau de commande
Nettoyer le panneau de commande avec un chiffon légarement humide qui ne peluche pas (par ex.: un chiffon microfibres).
Sécher le panneau de commande avec un chiffon doux qui ne peluche pas.
Surfaces
Nettoyer les surfaces avec un chiffon doux et humide et un produit menager doux.
Secher les surfaces avec un chiffon doux.
Enveloppe inférieure
L'enveloppe inférieure est fixee en positions finale et ne peut etre retiree qu'en position horizontale.

Rabatte l'enveloppe inférieure en position centrale.

Tirer l'enveloppe inférieure vers l'avant.
Nettoyer l'enveloppe inférieure avec un chiffon doux et humide.
Secher l'enveloppe inférieure avec un chiffon doux.
Enveloppe supérieure et bord de protection contre les ch
L'enveloppe supérieure est raccordée de manière fixe avec l'appareil.
Le bord de protection contre les chocs est inséré et maintainu dans l'appareil par des aimants.

Tirer le bord de protection contre les chocs de l'enveloppe supérieure.
Nettoyer I'enveloppe supérieure avec un chiffon doux et humide.
Nettoyer le bord de protection contre les chocs, par ex. dans le lave-vaisselle.
S'assurer que le bord de protection contre les chocs est totalement sec.
Secher l'enveloppe supérieure avec un chiffon doux.
Capillar Trap
Le Capillar Trap est inséré et maintainu en position au moyen d'une fixation laterale dans l'appareil.

Saisir lateralement le Capillar Trap des deux mains.
Enlever le Capillar Trap en faisant un mouvement circulaire.
Nettoyer le Capillar Trap par ex. dans le lave-vaiselle.
Nettoyer les surfaces et bords sur le bac de reception du Capillar Trap avec un chiffon doux et humide.
S'assurer que le Capillaar Trap est totalement sec.
Les pièces interieures doivent être remises en place après le nettoyage.
« 3.4.8 Installation du Capillar Trap, du bord de protection contre les chocs et de l'enveloppe inférieure » (page 40).
6. Réparation
6.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation
△AVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect des instructions de réparation!
Ce chapitre compte des informations importantes pour une réparation sère de l'appareil.
Lire attentivement ce chapitre avec les travaux de réparation.
Observer les consignes de sécurité.
Exécuter la réparation comme décrit.
- Travaux de réparation effectuels uniquement par des spécialistes qualifiés.
1.2 Groupes cibles autorisés » (page 30). - Travaux electrolytiques effectues uniquement par des électriciens qualifiés.
1.2 Groupes cibles autorises (page 30). - Réparation effectue uniquement par des utilisateurs autorisés.
1.2 Groupes cibles autorises (page 30). - Pas de réparation par les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.
Lors des travaux en hauteur, il faut veiller a une position stable (par ex.: échelle stable).
-La plaque de cuisson et les autres pieces exposées doivent etre refroidies.
-Le carter du ventilateur ne doit jamais etre ouvert.
6.2 Entretien
6.2.1 Remplacement des ampoules
L'appareil est équipé d'un éclairage LED sans entretien.
Lorsqu'un défaut survient :
S'adresser au service après-vente.
6.2.2 Remplacement du replissage du contrôle
Les odeurs sont liées au replissage du filtré de recyclage d'air. L'air ambiant épure, sans odeurs, est réintroduit dans lapiece.
Les filtres de recyclage d'air sont sans entretien pendant deux ans maximum. Le replissage du filtré doit ensuite être renouvelé régulièrement.
Intervalles de remplacement
Lorsque I'affichage de contrôle clignote toutes les 1000 heures de service du ventilateur.
→《4.2.2 Affichage de contrôle du replissage du contrôle》 (page 44).
- En cas d'odeurs dans l'air qui circule.
- En cas d'usage quotidien au bout de 24 mois maximum.
- En cas d'usage occasionnel au bout de 36 mois maximum.
ATTENTION!
Risque de dommages en cas de chute de pieces!
Lors des travaux sur l'appareil, des pieces ou outils peuvent tomber et entraîner des dommages des éléments de cuisine.
Protégé la plaque de cuisson refroidie et autres surfaces dans la zone de cuisson (par ex.: avec du carton épais).

Desserrer la tole de cheminée interieure des deux cotes de la fixation de cheminée.

Enconcer la tôle de cheminée interieure vers le bas.

Abaisser la cheminée de l'appareil.

Soulever le filtré d'au moins 30 mm.
Sortirle filtrationversl'avant.
Le remplacement du replissage de filtré à lieu comme décrit dans le manuel correspondant.
Remplacer le remplissage de filtré.
Nettoyer le filtre de I'extérieur (par ex.: en I'aspirant avec un aspirateur).
Remetre en place le filtr.
3.4.5 Positionnement du filtré » (page 39).
Monter la cheminée.
3.4.7 Montage de la cheminée (page 40).
Eteindre I'affichage de contrôle sur le panneau de commande.
4.3 Configuration de l'appareil (page 45).
6.3 Élimination des défauts
Les défauts possibles sont décrits ci-après :
Description du défaut.
- Cause possible.
Solution.
Le ventilateur et l'éclairage ne fonctionnent pas.
- Pas d'alimentation électrique.
Vérifier que le cable d'alimentation est raccordé des deux côtes.
- Le fusible de sécurité s'est déclenché ou est défectueux.
Vérifier si le fuse ble de sécurité s'est déclenché.
En cas de presence d'un coupe-circuit automatique, l'enclencher.
Pour les autres types de fuseible, s'adresser à un électricien qualifié.
Le ventilateur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas en circuit.
Vérifier tous les niveaux de puissance.
4.2.1 Fonctionnement normal (page 43).
L'appareil est raccordé à un dispositif de sécurité. Le dispositif de sécurité déetecte une dépression critique.
Ouvrir une fenetre.
Attendre que la pression de l'air se normalise.
L'éclairage ne fonctionne pas.
-Lelogiciel del'appareil doitetre redemarré.
Interrompre l'alimentation electrique pendant env. 10 secondes.
L'ampoule est defectueuse.
S'adresser au service après-venture.
Présence d'odeurs pendant le fonctionnement.
-Le remplissage du filtré est sature.
Remplacer le remplissage de filtré.
6.2.2 Remplacement du remplissage du filtrre (page 48).
Mauvais rendement de l'appareil.
-Le filtr de recyclage d'air est obstrue.
Remplacer le remplissage du filtr de recyclage d'air.
6.2.2 Remplacement du remplissage du filtrre (page 48).
Le panneau de commande ne réagit pas malgré plusieurs
pressions.
Le panneau de commande est encrassé.
Nettoyer le panneau de commande.
→5.Nettoyage (page 46).
-Lelogiciel del'appareil doitetre redemarré.
Interrompre l'alimentation electrique pendant env. 10 secondes.
Les vapeurs de cuisson se déposent sur les meubles, sur les façades de la cuisine ou sur le plafond.
- Formation de fumée en chauffant des huiles et des graisses alimentaires à une température tropées.
Attention au point de fumée de l'huile ou de laGRAISSÉ alimentaire utilisée. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès du fabricant concerné.
Humidité dans l'appareil.
-
Des gouttelettes ou projections d'eau ont pénétré dans l'appareil.
-
Du liquide (par ex.: de vases, bouteilles sur l'appareil) à pénétré dans l'appareil.
Couper immédiatement l'alimentation électrique en enlevant le fusible.
S'assurer que l'alimentation electrique de l'appareil n'est pas rétable par mégarde. Placer par ex. quelqu'un qui empêchera la mise sous tension du fusible.
Sassurer qu'aucun autre liquide ne peut pénétre dans l'appareil.
Laisser secher l'appareil.
Faire vérifier l'appareil par du personnel qualifié avant d'utiliser de nouveau l'appareil.
Lorsqu'un défaut ne peut pas'être éliminé :
S'adresser au service après-venture.
7. Demontage
AVERTISSEMENT!
Danger de mort du à l'électrocution!
Le contact avec les composants conducteurs peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou la mort.
Couper l'alimentation electrique sur tous les pôles de l'appareil.
S'assurer que l'alimentation electrique est coupée et protégée contre tout démarrage intempéstif pendant les travaux suivants.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte!
La taille et le poids de l'appareil nécessitant beaucoup de force lors du décrochage. Si l'appareil tombe, des blessures graves sont possibles.
Décrocher l'appareil à deux personnes.
Veiller à la stabilité lors du décrochage.
S'assurer que personne d'autre ne se trouve dans la zone de travail.
ATTENTION!
Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte!
La taille et le poids de l'appareil nécessitent beaucoup de force lors du décrochage. Si l'appareil tombe, ceci peut endommager l'appareil, le mobilier de cuisine et autres objets.
Recouvir la plaque de cuisson refroidie.
Libérer la zone de montage.
Debrancher la fiche secteur.
Desserrer la trole de cheminée interieure de la fixation de cheminée.
Abaisser la cheminée de l'appareil.
Retirer le filtr.
Desserrer les vis de fixation d'env. un tour.
Soulever l'appareil à deux personnes.
Abaiser l'appareil vers I'avant.
Placer l'appareil sur une surface solide et protectrice.
8. Élimination
8.1 Élimination de l'emballage
ATTENTION!
Risque d'atteintes environnementales en cas d'élimination incorrecte de l'emballage!
Ne pas eliminer l'emballage avec les ordures menagères. Retourner l'emballage pour un recyclage approprié et ecologique.
L'emballage sert de protection contre les dommages causés pendant le transport.
Seul l'emballage d'origine garantit une protection suffisante pendant le transport.
vS Maintainir l'emballage hors de portee des enfants.
Les matériel d'emballage sont selectionnés pour leur compatibilité environnementale et fabriqués en matériel aux recyclables. Les matériel d'emballage peuvent être returnés dans le circuit des matières premières après utilise. Les matières premières essentielles peuvent ainsi être réservées.
L'emballage extérieur est en carton.
-Le matériel de replissage et les éléments de rembourse sont en carton ou polyethylene (PE).
- Les films de protection et sacs sont en polyethylene (PE)
Éliminer l'emballage de manière écologique en triant les matériaux.

8.2 Elimination de l'appareil
ATTENTION!
Risque d'atteintes environnementales en cas d'élimination incorrecte de l'appareil!
La hotte est soumise à la directive europeenne 2012/19/UE et ne doit pas être mise au rebut avec les déchets menagers.
Ne pas eliminer l'appareil avec les ordures menagères à la fin de sa durée d'utilisation.
Contacter les autorités urbaines ou communales pour en savoir plus sur les possibiltés de recyclage ecologique et correct ou d'élimination de l'appareil.
En déposant correctement l'appareil, vous contribuez à la réutilisation des matériaux et à la protection des ressources.
Emiminez l'appareil conformément aux dispositions legales par l'intémediaire d'une entreprise spécialisée ou de votre service d'évacuation des appar兼ls usages de votre commune ou en le renvoyant au distributeur qui est tenu de le reprendre.
Si des piles ou des batteries rechargeables sont utilisées : Retirez les piles de l'appareil.
- Eliminé les piles et les batteries rechargeables en les rapportant au distributeur du type de pile ou à un point de collecte municipal.

En cas de doute ou de question, nous contacter de la manière suivante:
Lun. à feu.: 8 h 00 - 17 h 30
et ven.: 8 h 00 - 16 h 30
Fax: +49 (0) 5971/80 80 9-10
Internet: www.berbel.de
E-mail: info@berbel.de
Contacter le service après-venture du fabricant
Notre service après-vente peut etre contacte de differentes manieres.Nous contacter des manieres suivantes:
Telephone: +49 (0) 5971/80 80 9-0
Lun.àjeu.:8h00-17h00
et ven.: 8 h 00-16 h 30
Fax: +49 (0) 5971/80 80 9-10
E-mail: service@berbel.de
6.3 Fault rectification 128