BERBEL Ergoline 2 BKH 110 EG2 - Cappa da cucina

Ergoline 2 BKH 110 EG2 - Cappa da cucina BERBEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ergoline 2 BKH 110 EG2 BERBEL in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BERBEL Ergoline 2 BKH 110 EG2 - page 56
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su Ergoline 2 BKH 110 EG2 BERBEL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ergoline 2 BKH 110 EG2 - BERBEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ergoline 2 BKH 110 EG2 del marchio BERBEL.

MANUALE UTENTE Ergoline 2 BKH 110 EG2 BERBEL

Istruzioni d‘uso e di montaggio per i modelli

En cas de doute ou de question, nous contacter de la manière suivante : Courrier : berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Téléphone : +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 Lun. à jeu. : 8 h 00 – 17 h 30 et ven.. : 8 h 00 – 16 h 30 Fax : +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 10 Internet : www.berbel.de E-mail : info@berbel.de Contacter le service après-vente du fabricant Notre service après-vente peut être contacté de différentes manières. Nous contacter des manières suivantes : Téléphone : +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 Lun. à jeu. : 8 h 00 – 17 h 00 et ven.. : 8 h 00 – 16 h 30 Fax : +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 10 E-mail : service@berbel.de54 6006910_0 – 18.11.2023 Informazioni sul documento Istruzioni d‘uso e di montaggio per: 2 Cappa a parete (headfree) BKH 80 EGB E00 2 Cappa a parete (headfree) BKH 90 EGB E00 Le descrizioni sono identiche per tutti i modelli. Eventuali differenze vengono evidenziate in modo specifico. Le immagini rappresentano: 2 Cappa a parete Ergoline (headfree) BKH 90 EGB 2 Istruzioni originali. 2 Parte del prodotto. 2 Protetto da copyright. 2 Duplicazione, riproduzione e divulgazione ammesse solo previa autorizzazione. 2 Ci si riserva la possibilità di apportare modifiche. Indicazioni di sicurezza . PERICOLO! Indicazioni contrassegnate dalla parola PERICOLO indicano situazioni di pericolo che causano morte o lesioni fisiche gravi. . AVVERTENZA! Indicazioni contrassegnate dalla parola AVVERTENZA indicano situazioni di pericolo che potrebbero causare morte o lesioni fisiche gravi. . ATTENZIONE! Indicazioni contrassegnate dalla parola ATTENZIONE indicano situazioni che potrebbero causare lesioni di bassa o media entità. . NOTA BENE! Indicazioni contrassegnate dalle parole NOTA BENE indicano situazioni che possono causare danni materiali o all‘ambiente. Spiegazione dei simboli nei testi 1 Richiesta d‘intervento 2 Elencazione , Riferimento ad altri punti del presente documento - Riferimento ad altri documenti che devono essere rispettati Spiegazione dei simboli nelle immagini

Evidenziazione delle parti attive con superfici

1. Passi di un procedimento con numerazione

A Denominazione dei componenti con maiuscole x Misure con minuscole o unità in mm Frecce di movimento e direzione55 6006910_0 – 18.11.2023

1. Informazioni per la sicurezza ..................56

1.3 Indicazioni generali di sicurezza. . . . . . . . . . . . . .56

2. Informazioni sul prodotto .....................57

3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio . . . . . . . .60

3.2 Requisiti per il luogo di montaggio. . . . . . . . . . . .60

3.4.1 Preparazione per il montaggio ..............61

3.4.2 Disimballaggio dell‘apparecchio .............61

3.4.3 Rimozione vaschetta inferiore, listello

deflettore e Capillar Trap ....................62

3.4.4 Installazione a parete dell‘apparecchio ......63

3.4.5 Inserimento del filtro ........................65

3.4.6 Collegamento dell‘alimentazione ............65

deflettore e vaschetta inferiore ..............66

3.4.9 Esecuzione controllo e messa in funzione ...67

4. Utilizzo ....................................... 68

4.1 Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo . . . . . . . . . . .68

4.2.2 Indicatore di controllo del contenuto del

filtro ........................................70

4.2.3 Illuminazione del piano cottura .............70

4.2.4 Funzione di spegnimento ritardato .......... 70

5.1 Indicazioni di sicurezza per la pulizia. . . . . . . . . . .72

6.1 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione . . . . .74

6.2 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

6.2.1 Sostituzione delle lampadine ................74

6.2.2 Sostituzione il contenuto del filtro ...........74

Informazioni per la sicurezza 6006910_0 – 18.11.2023

1. Informazioni per la sicurezza

L‘apparecchio è destinato all‘aspirazione di vapori di cottura. L‘apparecchio è concepito esclusivamente per l‘uso in modo operativo filtrante e in ambito domestico. L’apparecchio può essere utilizzato soltanto con i filtri originali del produttore. L‘apparecchio può essere utilizzato soltanto quando si trova in uno stato tecnico privo di difetti e dopo essere stato montato correttamente. Qualsiasi altro uso è non conforme alla destinazione d‘uso. Nell’uso corretto rientrano anche la lettura e il rispetto delle presenti istruzioni.

1.2 Destinatari autorizzati

Lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato. Requisiti per il personale specializzato per lavori elettrotecnici: 2 Conoscenza dei fondamenti di elettrotecnica. 2 Conoscenza delle disposizioni e norme nazionali. 2 Conoscenza delle norme di sicurezza applicabili. 2 Conoscenza delle norme per l‘installazione di impianti a gas applicabili. 2 Conoscenza delle presenti istruzioni. Montaggio e riparazione possono essere effettuati soltanto da personale qualificato. Requisiti per il personale qualificato: 2 Conoscenza delle norme sulla sicurezza sul posto di lavoro. 2 Conoscenza delle tecniche di fissaggio. 2 Conoscenze di base della tecnica di ventilazione. 2 Esperienza nell‘utilizzo di attrezzi di lavoro elettrici e meccanici. 2 Conoscenza della lettura di disegni tecnici. 2 Conoscenza delle presenti istruzioni. Utilizzo, pulizia e manutenzione sono responsabilità dell‘utilizzatore. Requisiti per gli utilizzatori: 2 Conoscenza delle presenti istruzioni. Per i seguenti utilizzatori si applicano requisiti particolari: 2 Bambini dagli 8 anni in su. 2 Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. 2 Persone con carenza di esperienza e conoscenza. Questi utilizzatori possono operare soltanto con riferimento alle attività di utilizzo, pulizia e manutenzione. Requisiti speciali: 2 Questi utilizzatori devono essere supervisionati. 2 Questi utilizzatori devono essere stati istruiti sull‘uso sicuro dell‘apparecchio. 2 Questi utilizzatori comprendono i pericoli insiti nell‘uso dell‘apparecchio. 2 Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.

1.3 Indicazioni generali di sicurezza

. AVVERTENZA! Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni d‘uso e di montaggio! Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni per l‘uso sicuro dell‘apparecchio. Eventuali pericoli vengono evidenziati in modo specifico. 1 Leggere attentamente le presenti istruzioni in ogni loro parte. 1 Seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni. 1 Tenere le istruzioni a portata di mano. Fiamme libere possono danneggiare l‘apparecchio e causare incendi. 2 Funzionamento a gas soltanto con fiamma bassa (non al di sopra del bordo della pentola). 2 Non fiammeggiare (flamber) sotto l‘apparecchio. 2 Non friggere senza supervisione sotto l‘apparecchio. L‘utilizzo dell‘apparecchio è vietato nei seguenti casi: 2 Quando mancano i dispositivi di sicurezza necessari (per es. con contemporaneo utilizzo di una fiamma libera dipendente dall‘aria interna). 2 Quando mancano le necessarie autorizzazioni (per es. dello spazzacamino). 2 In atmosfere potenzialmente esplosive. 2 In caso di danneggiamento dell‘apparecchio o dei suoi componenti. 2 In caso di modifiche o trasformazioni arbitrarie dell‘apparecchio. 2 Quando penetrano liquidi nell‘apparecchio. 2 In caso di sporco intenso. 2 Per i bambini al di sotto degli 8 anni e per le persone che non possono valutare i rischi insiti nell‘uso dell‘apparecchio. Nei seguenti casi, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni: 2 In caso di inosservanza delle presenti istruzioni. 2 In caso di uso improprio dell‘apparecchio. 2 In caso di montaggio e utilizzo impropri dell‘apparecchio. 2 In caso di utilizzo dell‘apparecchio da parte di destinatari non autorizzati. 2 In caso di elusione dei dispositivi di sicurezza presenti sull‘apparecchio. 2 In caso di utilizzo di parti di ricambio (per es. cavo di alimentazione) non prodotte o autorizzate dal produttore. 2 In caso di comportamento di cottura improprio (per es. riscaldamento eccessivo di oli e grassi da cucina a una temperatura superiore al punto di fumo). Ulteriori indicazioni di sicurezza sono riportate nei rispettivi capitoli delle presenti istruzioni. , “3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio” (pagina 60). , “4.1 Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo” (pagina 68). , “5.1 Indicazioni di sicurezza per la pulizia” (pagina 72). , “6.1 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione” (pagina 74).57 Informazioni sul prodotto 6006910_0 – 18.11.2023

2. Informazioni sul prodotto

2.1 Principio di funzionamento

Forza centrifuga 2 I vapori di cottura vengono aspirati nella cappa attraverso una fessura, accelerati e deviati a forma d‘arco. 2 Grazie alla forza centrifuga che si viene a creare, le particelle di sporco (per es. particelle di grasso e olio) vengono separate dall‘aria. 2 Le particelle di sporco vengono espulse e raccolte nella vaschetta superiore e inferiore nonché nel setaccio (“Capillar Trap”). Tecnologia BackFlow 2 Si evita la formazione di condensa o di gocce sulla lastra di vetro decorativa (p. e. quando il vapore acqueo raggiunge la superficie fredda) tramite un dispositivo di aerazione disposto dal basso verso l’alto. 2 Una parte dell’aria di scarico scaricata viene riportata sul lato posteriore della cappa aspirante, aspirata tramite il vetro anteriore e guidata nella fessura di aspirazione.

2.2 Versione filtrante

L‘apparecchio viene usato nel modo operativo filtrante. Il contenuto del filtro di ricircolo neutralizza gli odori presenti. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente. Attraverso il ricambio d‘aria è possibile ridurre l‘umidità dell‘aria nella stanza. Nella versione filtrante è necessario utilizzare la funzione di spegnimento ritardato affinché l‘apparecchio possa rimuovere gli odori restanti. Utilizzando la funzione di spegnimento ritardato si allunga la durata del contenuto del filtro. Il contenuto del filtro deve essere sostituito regolarmente.58 Informazioni sul prodotto 6006910_0 – 18.11.2023

2.3 Panoramica del prodotto

A Camino B Corpo cappa C Vaschetta superiore con listello deflettore (rimovibile) D Vaschetta inferiore (removibile) E Capillar Trap (removibile) dietro la vaschetta inferiore F Pannello frontale in vetro G Pannello comandi H Illuminazione del piano di cottura I Etichetta delle specifiche sul lato interno del pannello frontale

A Ausilio di guida per il fissaggio del filtro di ricircolo B Presa di collegamento per il cavo di alimentazione C Viti di regolazione per l‘allineamento D Uscita del ventilatore con griglia

2.4 Oggetto della fornitura

A Corpo cappa con pannello frontale B Camino (costituito da due pezzi, estraibile) C Attacco per camino D Filtro di ricircolo BUF 150 + E Cavo di alimentazione con spina di alimentazione e spina dell‘apparecchio F 6 Tassello di nylon 8 mm G 6 viti Torx TX30 rondella integrata H Istruzioni d‘uso e di montaggio Il materiale di fissaggio è adatto esclusivamente per l‘uso su costruzioni massicce. A seconda del modo operativo possono essere necessari ulteriori accessori.59 Informazioni sul prodotto 6006910_0 – 18.11.2023

BKH80EGBE00 BKH90EGBE00 Tensione di collegamento 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Potenza complessiva 176,1 W 176,1 W Potenza assorbita ventilatore 160 W 160 W Lampadine LED 16,1 W LED 16,1 W Illuminazione della superficie del piano di cottura 555 lx 555 lx Temperatura colore 4000 K 4000 K Larghezza 800 mm 900 mm Profondità 429 mm 429 mm Altezza

1220 mm Peso netto 31 kg 32 kg I dati sul modello (per es. numero di serie, anno di costruzione) sono riportati sull’etichetta delle specifiche. , “2.3 Panoramica del prodotto” (pagina 58).60 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio

. AVVERTENZA! Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di montaggio! Questo capitolo include informazioni importanti per il montaggio sicuro dell‘apparecchio. 1 Leggere attentamente questo capitolo prima di effettuare il montaggio. 1 Seguire le indicazioni di sicurezza. 1 Eseguire il montaggio come descritto. 2 Il montaggio deve essere eseguito soltanto da personale qualificato. , “1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 56). 2 I lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato. , “1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 56). 2 Il montaggio può essere eseguito solo da almeno due persone. 2 In caso di lavori in altezza, assicurarsi di avere un appoggio sicuro (per es. scala doppia stabile). 2 Il piano cottura e altre parti accessibili devono essere lasciate raffreddare prima del montaggio. 2 Tenere la pellicola o altre parti dell‘imballaggio fuori dalla portata dei bambini. 2 Per poter procedere con il montaggio, l‘apparecchio non deve presentare danni ed essere in perfette condizioni. 2 I cavi non devono poter essere piegati, schiacciati o danneggiati. 2 L‘alloggiamento del ventilatore non deve mai essere aperto. 2 Il fissaggio di altri componenti (ad es. pannelli, canali dell‘aria) al dispositivo non è consentito. 2 La tensione di rete necessaria deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta. , “2.5 Dati tecnici” (pagina 59). 2 Prima del montaggio bisogna verificare che l’alimentazione elettrica sia e resti disconnessa. Il collegamento alla rete elettrica deve avvenire soltanto quando richiesto nel corrispondente passaggio di montaggio.

3.2 Requisiti per il luogo di montaggio

. AVVERTENZA! Pericolo di vita in caso di montaggio improprio! L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas. 1 Assicurarsi di rispettare obbligatoriamente i requisiti per il luogo di montaggio. 2 Non eseguire il montaggio in atmosfere potenzialmente esplosive. 2 In caso di contemporaneo utilizzo di una fiamma libera dipendente dall‘aria interna (per es. camino) in un sistema comune di aspirazione aria: 2 È obbligatorio installare un dispositivo di sicurezza. 2 Il dispositivo di sicurezza deve impedire che i gas vengano tirati all‘interno nel locale. 2 È necessario assicurarsi che il vuoto nel locale di installazione della fiamma libera non sia superiore a 4 Pa. 2 Si deve disporre di un‘autorizzazione alla messa in funzione (per es. da parte dello spazzacamini). 2 Il montaggio è consentito solo su parti portanti dell‘edificio (costruzione massiccia). 2 In caso di montaggio sopra focolari per combustibili solidi (per es. stufe a carbone): Il focolare deve essere dotato di copertura chiusa non rimovibile. Altrimenti sussiste un pericolo di incendio a causa delle scintille. Rispettare le corrispondenti norme di legge nazionali. 2 L‘aria che fuoriesce deve poter fluire liberamente. Non ci deve essere alcun ostacolo al flusso d‘aria, per es. attraverso il montaggio di oggetti sull‘apparecchio. 2 L‘impianto elettrico dell‘edificio deve disporre di una messa a terra a norma. 2 La tensione di rete presente deve corrispondere a quella riportata sull‘etichetta delle specifiche. 2 Nell‘area di montaggio del camino il cliente deve prevedere la presenza di una presa. 2 La spina di alimentazione deve essere accessibile dopo l‘installazione. In alternativa, il cliente deve mettere a disposizione un dispositivo di sezionamento omnipolare (apertura contatto di almeno 3 mm). - Rispettare le disposizioni di legge nazionali.

3.3 Requisiti per la versione filtrante

2 Contenuto filtro liberamente accessibile per la sostituzione.61 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

3.4 Procedura di montaggio

1. Preparazione per il montaggio

2. Disimballaggio dell‘apparecchio

3. Rimozione vaschetta inferiore, listello deflettore e

4. Installazione a parete dell‘apparecchio

5. Inserimento del filtro

6. Collegamento dell‘alimentazione

7. Montaggio del camino

8. Inserimento Capillar Trap, listello deflettore e vaschetta

9. Esecuzione controllo e messa in funzione

3.4.1 Preparazione per il montaggio

1 Familiarizzare con la propria situazione di montaggio e la documentazione corrispondente. 2 Apparecchio e istruzioni. 2 Luogo di montaggio. 1 Procurarsi gli utensili e il materiale necessario: 2 Scala doppia stabile 2 Metro pieghevole o metro a nastro 2 Matita 2 Livella a bolla 2 Cacciavite a taglio SL 2,5 x 0,4 2 Cacciavite Torx TX30 2 Punta per pietra ø 8 mm 2 Trapano a percussione 2 Chiave per viti SW 10 mm 2 Materiale protettivo (per es. cartone spesso) per il piano cottura e la superficie di lavoro 1 Mantenere l‘area di montaggio sgombra da oggetti, che possono creare disturbo o essere danneggiati. 1 Assicurarsi che il piano cottura e le altre parti accessibili siano fredde. 1 Proteggere il piano cottura e le altre superfici nell‘area di montaggio (per es. con un cartone spesso). 1 Assicurarsi che l‘alimentazione sia e resti disconnessa. Il collegamento alla rete elettrica deve avvenire soltanto quando richiesto nel corrispondente passaggio di montaggio.

3.4.2 Disimballaggio dell‘apparecchio

. NOTA BENE! Pericolo di rottura del vetro o di altri danneggiamenti se si maneggia l‘apparecchio in modo improprio! L‘apparecchio e la sua superficie possono venire danneggiati durante le operazioni di disimballo o trasporto. 1 Non tagliare il cartone di protezione. 1 Tenere lontani gli oggetti che possono graffiare l‘apparecchio (per es. utensili, fibbie di cinture). 1 Disimballare con attenzione l‘apparecchio e i pezzi imballati con esso. 1 Appoggiare l‘apparecchio con la parte frontale rivolta verso l‘alto su una superficie stabile, pulita e protetta (per es. con cartone spesso). 1 Controllare che l‘apparecchio e tutti i pezzi contenuti non siano danneggiati. 1 Controllare che l’oggetto della fornitura sia completo. , “2.4 Oggetto della fornitura” (pagina 58). Se vi sono parti mancanti o danneggiate: 1 Rivolgersi all‘assistenza clienti. 1 Rimuovere il materiale d’imballo e le pellicole protettive. , “8.1 Smaltimento dell‘imballo” (pagina 78).62 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

3.4.3 Rimozione vaschetta inferiore, listello

deflettore e CapillarTrap . NOTA BENE! Pericolo di danni materiali in caso di parti che cadono fuori! Muovendo l‘apparecchio, il pannello frontale può aprirsi e le parti poste all‘interno possono cadere fuori. 1 Prima del montaggio togliere le parti che si trovano all‘interno. La vaschetta inferiore è fissata nelle posizioni finali e può essere rimossa solo in posizione centrale.

1 Aprire il pannello frontale. 1 Ribaltare la vaschetta inferiore in una posizione centrale. 1 Estrarre la vaschetta inferiore verso l’alto. Il listello deflettore è infilato sopra ed è tenuto in posizione solo da magneti presenti nell‘apparecchio. 1 Sfilare il listello deflettore dalla vaschetta superiore. Il Capillar Trap è innestato e viene mantenuto nell‘apparecchio mediante una sicurezza laterale. 1 Afferrare con entrambe le mani i lati del Capillar Trap. 1 Estrarre il Capillar Trap eseguendo un movimento curvato.63 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

3.4.4 Installazione a parete dell‘apparecchio

L‘apparecchio è concepito per essere installato a parete. Il camino può essere adattato alla rispettiva altezza del soffitto estraendolo. Per il fissaggio alla parete massiccia: 1 Accertarsi della portata del muro. 1 Utilizzare il materiale di fissaggio fornito. Per altre tipologie di montaggio: 1 Prima del montaggio, chiedere informazioni in merito a possibilità di fissaggio alternative (per es. a un architetto). 1 Utilizzare materiale di fissaggio appropriato al muro.

Distanza di sicurezza (x): 2 Raccomandazione 500 mm. 2 Per i piani cottura a gas almeno 650 mm. 2 Per piani di cottura elettrici minimo 500 mm. - Osservare le specifiche degli apparecchi di cottura (ad es. per l‘installazione sopra un fornello a combustibile solido). 1 Stabilire la posizione di aggancio. 1 Prestare attenzione alla corretta posizione di montaggio del camino: 2 Se non viene rispettata la quota minima (30 mm), il camino non può essere agganciato. 2 Irregolarità (ad es. del soffitto) possono essere compensate tramite asole di fissaggio. 1 Accertarsi che la distanza di sicurezza venga rispettata. . AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di esplosioni o scossa elettrica! La foratura di condutture del gas, dell‘acqua o elettriche può portare a situazioni pericolose. 1 Assicurarsi che sui punti di fissaggio non vi siano condutture nella parete. Ø 8 1 Individuare e contrassegnare i punti di fissaggio. 1 Eseguire i fori nella parete. 1 Inserire i tasselli nei fori. 1 Avvitare l‘attacco per camino.64 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

a = 7 b = 3-6 Le viti di fissaggio superiori devono essere serrate solo dopo aver allineato l‘apparecchio. Le viti di fissaggio inferiori servono come sicurezza e non saranno più accessibili dopo l‘installazione dell‘apparecchio in sede. 1 Avvitare opportunamente le viti di fissaggio. . AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio!Le dimensioni e il peso dell‘apparecchio richiedono molta forza per l‘installazione a parete. Se l‘apparecchio dovesse cadere sono possibili gravi lesioni. 1 Installare l‘apparecchio a parete solo lavorando in due persone. 1 Assicurarsi di avere una postura stabile durante l‘installazione dell‘apparecchio. 1 Assicurarsi che non vi siano altre persone nell‘area di lavoro. . NOTA BENE! Pericolo di danni materiali in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio!Le dimensioni e il peso dell‘apparecchio richiedono molta forza per l‘installazione a parete. Se l‘apparecchio cade, l‘apparecchio stesso, i mobili della cucina e altri oggetti possono venire danneggiati. 1 Coprire il piano cottura lasciato raffreddare. 1 Mantenere l‘area di montaggio sgombra. 1 Installare l‘apparecchio a parete sui punti di fissaggio.

1 Verificare l‘allineamento orizzontale dell‘apparecchio. 1 Aggiustare l‘allineamento usando le viti di regolazione. 1 Serrare le viti di fissaggio.65 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

I filtri sono inseriti correttamente se il bordo inferiore del filtro è parallelo alla superficie dell‘alloggiamento del ventilatore. . ATTENZIONE! Pericolo di lesioni a causa di spigoli vivi! La lamiere laterali della cassetta ventilatore hanno spigoli che possono causare tagli alle mani, per es. in caso di movimentazione inaccurata durante l’inserimento del filtro. 1 Inserire attentamente il filtro dall’alto. 1 Evitare il contatto con le lamiere laterali. 1 Posizionare il filtro di ricircolo sugli ausili di guida dell‘uscita del ventilatore dall‘alto. 1 Assicurarsi che il filtro di ricircolo sia stato montato correttamente.

3.4.6 Collegamento dell‘alimentazione

1 Rispettare i dati di tensione riportati sulla targhetta. 1 Inserire la spina dell‘apparecchio nella presa di collegamento sull‘alloggiamento del ventilatore. 1 Inserire la spina di alimentazione nella presa. 1 Posare i cavi in modo tale che non possano essere piegati, schiacciati o danneggiati o che non disturbino durante la sostituzione del contenuto del filtro. 1 Assicurarsi che dopo il montaggio vi sia la possibilità di poter scollegare l‘apparecchio dalla rete mediante interruttore omnipolare. L‘apparecchio è pronto all‘uso.66 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

3.4.7 Montaggio del camino

Il camino è costituito da due lamiere che scorrono una nell‘altra. Nella lamiera interna vi sono le fessure di ventilazione. . NOTA BENE! Pericolo di danneggiamenti in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! In caso di movimenti, il corpo cappa e il camino possono venire danneggiati durante il montaggio. 1 Mantenere una giusta distanza tra camino e corpo cappa. 1 Tenere lontani gli oggetti che possono graffiare l‘apparecchio (per es. utensili, fibbie di cinture). Le fessure di ventilazione si trovano in alto e sono nascoste. 1 Sollevare il camino in due persone. 1 Inserire il bordo inferiore del camino nella scanalatura dell‘apparecchio. 1 Ribaltare il camino a filo della parete. 1 Tirare la lamiera interna verso l‘alto. 1 Appendere la lamiera interna in alto sull‘attacco per camino.

3.4.8 Inserimento Capillar Trap, listello deflettore e

vaschetta inferiore Dopo il montaggio, si devono reinserire le parti interne. 1 Afferrando il Capillar Trap con entrambe le mani inserirlo con un movimento curvato nel vano porta-Capillar Trap. 1 Spingere il Capillar Trap verso l’alto fino ad incastrarlo. 1 Applicare il listello deflettore sulla vaschetta superiore. 1 Controllare che il listello deflettore appoggi correttamente e venga tenuto in posizione dal magnete.67 Montaggio 6006910_0 – 18.11.2023

1 Spingere la vaschetta inferiore orizzontalmente nell’apparecchio fino alla battuta di arresto posteriore. 1 Inclinare la vaschetta inferiore verso l‘alto fino a sentire aderire i due magneti di chiusura. 1 Controllare che la vaschetta inferiore sia inserita correttamente e venga sostenuta dal magnete. 1 Chiudere il pannello frontale.

3.4.9 Esecuzione controllo e messa in funzione

. NOTA BENE! Pericolo di malfunzionamenti in caso di umidità nell‘apparecchio! Se l‘apparecchio viene trasportato da un ambiente freddo in un ambiente caldo, è possibile che all‘interno dello stesso si crei della condensa. 1 Attendere 2-3 ore, prima di mettere in funzione l‘apparecchio. 1 Verificare che la spina di alimentazione sia liberamente accessibile o che vi sia un dispositivo di sezionamento omnipolare (apertura contatto di almeno 3 mm). 1 Verificare che i cavi di collegamento elettrico e alla rete non siano piegati, schiacciati o danneggiati. 1 Assicurarsi che uscite di ventilazione non siano chiuse o coperte. 1 Assicurarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. 1 Assicurarsi che le pellicole protettive siano state rimosse. 1 Controllare il funzionamento dell‘apparecchio. , “4. Utilizzo” (pagina 68).68 Utilizzo 6006910_0 – 18.11.2023

4.1 Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo

. AVVERTENZA! Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni d‘uso! Questo capitolo contiene informazioni importanti per l‘uso sicuro dell‘apparecchio. 1 Leggere attentamente questo capitolo prima di usare l‘apparecchio. 1 Seguire le indicazioni di sicurezza. 2 L‘uso può avvenire soltanto ad opera di un utilizzatore autorizzato. , “1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 56). 2 È vietato ai bambini al di sotto degli 8 anni e alle persone che non sono in grado di valutare i rischi insiti nell‘uso dell‘apparecchio. 2 La cappa aspirante non può essere utilizzata incustodita. 2 L‘apparecchio non può essere utilizzato in caso di incendio o elevato rischio di incendio (per es. odore di gas). 2 Funzionamento a gas soltanto con fiamma bassa (non al di sopra del bordo della pentola). Fiamme libere possono danneggiare l‘apparecchio e causare incendi. 2 Non fiammeggiare (flamber) sotto l‘apparecchio. Pericolo di incendio. 2 Non friggere senza supervisione sotto l‘apparecchio. 2 Durante l‘uso, il piano cottura e le altre parti accessibili possono diventare molto calde. Sussiste pericolo di ustione. 2 Rimuovere residui di grasso. I residui di grasso rappresentano un pericolo di incendio. 2 Evitare la presenza di umidità nell‘apparecchio. 2 Evitare di esporre l‘apparecchio a gocce o spruzzi d‘acqua. 2 Recipienti con liquidi (per es. vasi, bottiglie) non devono essere posti sull‘apparecchio. 2 Non ostacolare il flusso dell‘aria. 2 Non ostruire il canale d‘aria sul lato inferiore dell‘apparecchio. 2 Utilizzare solamente se il Capillar Trap è inserito e la vaschetta inferiore è chiusa. 2 Non coprire le uscite di ventilazione (per es. non porre bicchieri/piatti su o davanti alle fessure di ventilazione). L‘aria che fuoriesce deve poter fluire liberamente attraverso le fessure di ventilazione, altrimenti si può creare un ristagno. Quando i vapori di cottura non possono più essere aspirati, vi è pericolo di incendio. Misure per una sufficiente ventilazione degli ambienti: 1 Aprire le finestre. 1 Aprire le porte. 1 In caso di fiamme libere dipendenti dall‘aria interna (per es. camino) in un sistema comune di aspirazione aria: Assicurarsi che il dispositivo di sicurezza prescritto funzioni. Gli oli e i grassi da cucina hanno punti di fumo diversi. Il punto di fumo è la temperatura alla quale si verifica un‘emissione di fumo chiaramente visibile sopra l‘olio o il grasso riscaldato. Il fumo può depositarsi sui mobili, sugli elementi frontali delle cucine o sul soffitto. 1 Prestare attenzione al punto di fumo dell‘olio o del grasso di cottura usato. Potete informazioni a tale riguardo rivolgersi al rispettivo produttore. Se si aziona l‘apparecchio e si sente un rumore eccessivo e inusuale prodotto dal ventilatore: 1 Pulire l‘apparecchio. 1 Rispettare le istruzioni per la pulizia. , “5. Pulizia” (pagina 72). Se si aziona l‘apparecchio e si rileva la presenza di odore: 1 Sostituire il contenuto del filtro. 1 Osservare le disposizioni per la sostituzione del contenuto del filtro. , “6.2.2 Sostituzione il contenuto del filtro” (pagina 74). Se l‘indicatore del contenuto del filtro lampeggia: 1 Sostituire il contenuto del filtro. 1 Osservare le disposizioni per la sostituzione del contenuto del filtro. , “6.2.2 Sostituzione il contenuto del filtro” (pagina 74).69 Utilizzo 6006910_0 – 18.11.2023

4.2 Utilizzo dell‘apparecchio

L‘apparecchio viene comandato mediante il pannello comandi. La posizione del pannello comandi si riconosce sempre dalla conca del tasto ON/OFF. I restanti tasti si illuminano quando l‘apparecchio è acceso. 2 Tasto con luce intensa = funzione attiva 2 Tasto con luce fioca = funzione non attiva Tasto Funzione ON / OFF, accesso alla modalità di configurazione Versione filtrante, indicatore di controllo del contenuto del filtro Illuminazione del piano cottura Illuminazione d‘effetto (senza funzione) Livello di potenza 1 Livello di potenza 2 Livello di potenza 3 Livello di potenza POWER Funzione di spegnimento ritardato Tasto multifunzione (senza funzione) Dopo l‘inserimento dell‘alimentazione di rete, l‘apparecchio ha bisogno di un paio di secondi per adattarsi alle condizioni ambientali. Durante questo lasso di tempo non è possibile eseguire impostazioni. Il processo è completato quando i pulsanti si illuminano debolmente.

4.2.1 Funzionamento normale

. AVVERTENZA! Pericolo di incendio a causa di residui di grasso! Durante il funzionamento, nell‘apparecchio e sullo stesso si accumulano dei residui di grasso, facilmente infiammabili. 1 Pulire l‘apparecchio adeguatamente. , “5. Pulizia” (pagina 72). Per ottenere un‘efficienza ottimale nella rimozione dei fumi di cottura: 1 Accendere l‘apparecchio già 1-2 minuti prima di iniziare a cucinare. In questo modo si permette la formazione di un flusso d‘aria ed i fumi vengono convogliati e scaricati immediatamente. 1 Spegnere durante il processo di cottura in un livello di potenza che è appropriato per l‘intensità dei vapori di cottura: 2 Livello di potenza 1 - potenza ventilatore minima - quando si tiene in caldo il cibo. 2 Livello di potenza 2 - potenza ventilatore media - quando si cucina su una zona di cottura. 2 Livello di potenza 3 - potenza ventilatore elevata - quando si cucina su più zone di cottura. 1 Se l‘intensità dei vapori di cottura non diminuisce, passare a un livello di potenza più elevato. 1 In caso di cottura di arrosti, attivare il livello di potenza Power. Dopo 6 minuti, l‘apparecchio torna automaticamente al livello di potenza 3. Per attivare il livello di potenza Power in modo permanente, premere di nuovo il rispettivo tasto. L‘apparecchio non commuta nuovamente indietro. 1 Assicurare un regolare ricambio d‘aria. 1 Utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti. Come quelli di: 2 Cipolle ed aglio 2 Forni di cottura, forni a microonde ed a vapore 2 Fondue e raclette 1 Al termine della cottura attivare la funzione di spegnimento ritardato. 1 Spegnere l‘apparecchio dopo l‘uso. Se è attiva la funzione di spegnimento ritardato automatica, il periodo di funzionamento ritardato (10 minuti) si avvia al livello di potenza 1. In caso di utilizzo della tecnologia BackFlow, quando è attivo un livello di potenza, un leggero getto d‘aria passa dal canale d‘aria sulla parte inferiore dell‘apparecchio all‘ingresso d‘aria anteriore. Questa circolazione d’aria è necessaria. Il canale d‘aria presente sulla parte inferiore dell‘apparecchio non deve mai venire chiuso. Dopo 12 ore senza comandi, l‘apparecchio (incl. l’illuminazione) si spegne automaticamente.70 Utilizzo 6006910_0 – 18.11.2023

4.2.2 Indicatore di controllo del contenuto del filtro

L‘apparecchio dispone di un indicatore di controllo che avverte che è necessario sostituire il contenuto del filtro. Se non viene utilizzato il filtro di ricircolo, l‘indicatore di controllo è irrilevante. La funzione è impostata in modo che il tasto lampeggi ogni 1000 ore di esercizio del ventilatore (durata lampeggiamento 120 secondi) con l‘apparecchio spento. Spegnendo l‘indicatore di controllo, il contatore delle ore viene azzerato. Tasto Funzione Il tasto lampeggia: Il contenuto del filtro deve essere sostituito. , “6.2.2 Sostituzione il contenuto del filtro” (pagina 74). 1 Tenere premuto il tasto (> 1 sec.) per riavviare il contatore delle ore.

4.2.3 Illuminazione del piano cottura

L‘illuminazione del piano cottura è dotata di una illuminazione a LED a risparmio energetico. L‘illuminazione può essere utilizzata indipendentemente dal ventilatore. L‘accensione è possibile quando l‘apparecchio è acceso. Lo spegnimento è possibile in qualsiasi momento. Tasto Funzione 1 Toccare il tasto 1 volta per accendere o spegnere l‘illuminazione del piano di cottura.

4.2.4 Funzione di spegnimento ritardato

L‘apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento ritardato. Quando si utilizza questa funzione, l‘apparecchio continuerà a funzionare dopo lo spegnimento per altri 10 minuti. Nella versione filtrante è necessario utilizzare la funzione di spegnimento ritardato affinché l‘apparecchio possa rimuovere gli odori restanti. Utilizzando la funzione di spegnimento ritardato si allunga la durata del contenuto del filtro. Il contenuto del filtro deve essere sostituito regolarmente. La funzione di spegnimento ritardato può essere attivata manualmente o automaticamente. Alla consegna, la funzione di spegnimento ritardato automatico è attivata, la regolazione corrispondente viene eseguita in modalità di configurazione. , “4.3 Configurazione dell‘apparecchio” (pagina 71). Tasto Funzione L‘apparecchio è acceso. Se lo spegnimento ritardato è attivato: 1 Toccare il tasto 1 volta. 2 L‘apparecchio si spegne. 2 Il tempo di funzionamento ritardato (10 minuti) si avvia automaticamente al livello di potenza 1. 2 Il tasto del livello di potenza 1 si illumina. 2 Il tasto della funzione di spegnimento ritardato lampeggia. 2 È possibile commutare tra i livelli di potenza. Toccando il tasto ancora una volta, l‘apparecchio si spegne completamente. L‘apparecchio è acceso, viene selezionato un livello di potenza a scelta. 1 Toccare il tasto 1 volta. 2 Il tempo di funzionamento ritardato (10 minuti) inizia automaticamente nel livello di potenza selezionato. 2 Il tasto del livello di potenza attivo si illumina. 2 Il tasto della funzione di spegnimento ritardato lampeggia. 2 È possibile commutare tra i livelli di potenza. Toccando il tasto ancora una volta, la funzione di spegnimento ritardato si spegne.71 Utilizzo 6006910_0 – 18.11.2023

4.3 Configurazione dell‘apparecchio

Tasto Funzione L‘apparecchio è acceso. 1 Toccare e tenere premuto il tasto per più di 5 secondi 1 volta fino al completamento della procedura di configurazione. Tutti i tasti lampeggiano. L‘apparecchio passa alla modalità di configurazione. La modalità di configurazione è accesa. Per abbandonare la modalità di configurazione: 1 Rilasciare il tasto. Le impostazioni vengono memorizzate. L‘apparecchio è di nuovo in funzionamento normale. Nella modalità di configurazione, premendo il tasto corrispondente, si possono attivare o disattivare le seguenti funzioni. Tasto Funzione Reset contatore delle ore L‘indicatore di controllo per la sostituzione del contenuto del filtro lampeggia ogni 1000 ore di esercizio del ventilatore. Tramite il reset il contatore delle ore può essere impostato su zero. 1 Tenere premuto il tasto (> 1 sec.). Il contatore delle ore si riavvia. I tasti 1, 2, 3 e P lampeggiano rapidamente, la modalità di configurazione viene abbandonata. Spegnimento ritardato. Alla consegna dell‘apparecchio questa funzione è attivata. 1 Toccare il tasto 1 volta. Tasto con luce intensa: Lo spegnimento ritardato è attivato. 1 Toccare il tasto 1 volta. Tasto lampeggia: Lo spegnimento ritardato è disattivato.72 Pulizia 6006910_0 – 18.11.2023

5.1 Indicazioni di sicurezza per la pulizia

. AVVERTENZA! Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni per la pulizia! Questo capitolo include informazioni importanti per la pulizia sicura dell‘apparecchio. 1 Leggere attentamente questo capitolo prima di effettuare la pulizia. 1 Seguire le indicazioni di sicurezza. 2 La pulizia può avvenire soltanto ad opera di un utilizzatore autorizzato. , “1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 56). 2 I bambini al di sotto degli 8 anni e le persone che non possono valutare i rischi insiti nell‘uso dell‘apparecchio non lo possono pulire. 2 Dopo l‘uso, il piano cottura e le altre parti accessibili possono essere ancora calde. Sussiste pericolo di ustione. 2 Rimuovere residui di grasso. Residui di grasso rappresentano un pericolo di incendio. L‘apparecchio deve essere pulito con regolarità: 2 Pannello comandi, superficie, vaschetta superiore, listello deflettore e vaschetta inferiore dopo ogni cottura. 2 Il Capillar Trap, in caso di uso quotidiano, al più tardi dopo tre settimane.

5.2 Misure per la pulizia

L‘apparecchio aspira particelle di sporco (per es. particelle di grasso e olio) insieme all‘aria ambiente. Nella vaschetta superiore, sul listello deflettore, nella vaschetta inferiore e nel Capillar Trap, vengono separate e raccolte le particelle di sporco. Prima di ogni pulizia: 1 Spegnere l‘apparecchio. 1 Assicurarsi che il piano cottura e le altre parti accessibili siano fredde. . NOTA BENE! Pericolo di danneggiamenti in caso di pulizia impropria! Oggetti taglienti, abrasivi o detersivi non idonei possono danneggiare l‘apparecchio. I seguenti detergenti non sono idonei, per cui non devono essere utilizzati: 2 Acetone 2 Tricloroetilene 2 Soluzioni a base di nitro (per es. diluente nitro) 2 Diluente per resina 2 Abrasivi 2 Lucidatori contenenti silicone 2 Lucidatori contenenti olio 2 Cere 2 Vapore acqueo 2 Su superfici verniciate: panno in microfibra 1 Tenere lontani gli oggetti che possono graffiare l‘apparecchio (per es. anelli sulle dita). 1 Utilizzare detersivi per uso domestico delicati (per es. detergenti multiuso privi di alcali, pH neutro). 1 Utilizzare un panno morbido e umido. 1 Pulire senza esercitare troppa pressione. - Rispettare le indicazioni e i dati riportati sui detersivi. Pannello comandi 1 Pulire il pannello comandi con un panno leggermente umido e senza pelucchi (per es. panno in microfibra). 1 Asciugare il pannello comandi con un panno morbido senza pelucchi. Superfici 1 Pulire le superfici con un panno umido e morbido e un detersivo delicato. 1 Asciugare le superfici con un panno morbido.73 Pulizia 6006910_0 – 18.11.2023

Vaschetta inferiore La vaschetta inferiore è fissata nelle posizioni finali e può essere rimossa solo in posizione orizzontale. 1 Ribaltare la vaschetta inferiore in una posizione centrale. 1 Tirare la vaschetta inferiore in avanti. 1 Pulire la vaschetta inferiore con un panno umido e morbido. 1 Strofinare la vaschetta inferiore con un panno morbido. Vaschetta superiore e listello deflettore La vaschetta superiore è fissata in modo fisso all‘apparecchio. Il listello deflettore è infilato sopra ed è tenuto in posizione solo da magneti presenti nell‘apparecchio. 1 Sfilare il listello deflettore dalla vaschetta superiore. 1 Pulire la vaschetta superiore con un panno umido e morbido. 1 Lavare il listello deflettore, per es. in lavastoviglie. 1 Assicurarsi che il listello deflettore sia completamente asciutto. 1 Strofinare la vaschetta superiore con un panno morbido. Capillar Trap Il Capillar Trap è innestato e viene mantenuto nell‘apparecchio mediante una sicurezza laterale. 1 Afferrare con entrambe le mani i lati del Capillar Trap. 1 Estrarre il Capillar Trap eseguendo un movimento curvato. 1 Pulire il Capillar Trap per es. in lavastoviglie. 1 Pulire le superfici e i bordi sul vano porta-Capillar Trap con un panno umido e morbido. 1 Assicurarsi che il Capillar Trap sia completamente asciutto. Dopo la pulizia, rimontare le parti interne. , “3.4.8 Inserimento Capillar Trap, listello deflettore e vaschetta inferiore” (pagina 66).74 Manutenzione 6006910_0 – 18.11.2023

6.1 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione

. AVVERTENZA! Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di manutenzione! Questo capitolo include informazioni importanti per la manutenzione sicura dell‘apparecchio. 1 Leggere attentamente questo capitolo prima di effettuare operazioni di manutenzione. 1 Seguire le indicazioni di sicurezza. 1 Eseguire la manutenzione come descritto. 2 Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti soltanto da personale qualificato. , “1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 56). 2 I lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato. , “1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 56). 2 La manutenzione può avvenire soltanto ad opera di un utilizzatore autorizzato. , “1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 56). 2 I bambini al di sotto degli 8 anni e le persone che non possono valutare i rischi insiti nell‘uso dell‘apparecchio non possono effettuare la manutenzione. 2 In caso di lavori in altezza, assicurarsi di avere un appoggio sicuro (per es. scala doppia stabile). 2 Il piano cottura e altre parti accessibili devono essere lasciate raffreddare. 2 L‘alloggiamento del ventilatore non deve mai essere aperto.

6.2.1 Sostituzione delle lampadine

L‘apparecchio è dotato di una illuminazione a LED che non richiede manutenzione. In caso di malfunzionamenti: 1 Rivolgersi all‘assistenza clienti.

6.2.2 Sostituzione il contenuto del filtro

Gli odori vengono bloccati dal contenuto del filtro di ricircolo. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente. I filtri di ricircolo non richiedono manutenzione per un periodo fino a due anni. In seguito, il contenuto del filtro deve essere sostituito regolarmente. Intervalli di sostituzione 2 Se l’indicatore di controllo lampeggia - ogni 1000 ore di esercizio del ventilatore. , “4.2.2 Indicatore di controllo del contenuto del filtro” (pagina 70). 2 In caso di odori nell’aria di fuoriuscita. 2 In caso di uso quotidiano al più tardi dopo 24 mesi. 2 In caso di uso occasionale al più tardi dopo 36 mesi. . NOTA BENE! Pericolo di danni materiali in caso di parti che cadono! In caso di interventi sull‘apparecchio, parti dello stesso o utensili possono cadere e danneggiare gli elementi della cucina. 1 Proteggere il piano cottura e le altre superfici lasciati raffreddare, presenti nell‘area di cottura, (per es. con un cartone spesso).

1 Allentare la lamiera interna su entrambi i lati dall‘attacco per camino.75 Manutenzione 6006910_0 – 18.11.2023

1 Tirare la lamiera interna verso il basso. 1 Sollevare il camino dell‘apparecchio. 1 Sollevare il filtro di almeno 30 mm. 1 Estrarre il filtro in avanti. - La sostituzione del contenuto del filtro avviene come descritto nelle istruzioni corrispondenti. 1 Sostituire il contenuto del filtro. 1 Pulire il filtro dall‘esterno (ad es. aspirando con un aspirapolvere). 1 Rimontare il filtro. , “3.4.5 Inserimento del filtro” (pagina 65). 1 Montare il camino. , “3.4.7 Montaggio del camino” (pagina 66). 1 Spegnere l‘indicatore di controllo nel pannello comandi. , “4.3 Configurazione dell‘apparecchio” (pagina 71).76 Manutenzione 6006910_0 – 18.11.2023

6.3 Risoluzione guasti

Possibili malfunzionamenti sono descritti come segue: Descrizione dell‘anomalia. 2 Possibile causa. 1 Risoluzione. Il ventilatore o illuminazione non funzionano. 2 Mancanza di alimentazione. 1 Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato su entrambi i lati. 2 L‘interruttore di sicurezza è scattato o è difettoso. 1 Verificare se l‘interruttore di sicurezza sia scattato. 1 Se dispone di un interruttore automatico, accendere l‘interruttore automatico. 1 In caso di altri tipi di interruttori rivolgersi ad un elettricista competente. Il ventilatore non funziona. 2 L‘apparecchio non è acceso. 1 Verificare tutti i livelli di potenza. , “4.2.1 Funzionamento normale” (pagina 69). 2 L‘apparecchio è collegato ad un dispositivo di sicurezza. Il dispositivo di sicurezza rileva una depressione critica. 1 Aprire una finestra. 1 Attendere che la pressione si sia normalizzata. L‘illuminazione non funziona. 2 Il software dell‘apparecchio deve essere riavviato. 1 Scollegare l‘alimentazione elettrica per circa 10 secondi. 2 La lampadina è difettata. 1 Rivolgersi all‘assistenza clienti. Formazione di cattivi odori durante l‘utilizzo. 2 Il contenuto del filtro è consumato. 1 Sostituire il contenuto del filtro. , “6.2.2 Sostituzione il contenuto del filtro” (pagina 74). Cattiva resa dell‘apparecchio. 2 Il filtro di ricircolo si è consumato. 1 Cambiare il contenuto del filtro di ricircolo. , “6.2.2 Sostituzione il contenuto del filtro” (pagina 74). Il pannello comandi non reagisce dopo ripetuti comandi. 2 Il pannello comandi è sporco. 1 Pulire il pannello comandi. , “5. Pulizia” (pagina 72). 2 Il software dell‘apparecchio deve essere riavviato. 1 Scollegare l‘alimentazione elettrica per circa 10 secondi. I fumi di cottura si depositano sui mobili, sugli elementi frontali delle cucine o sul soffitto. 2 Sviluppo di fumo dovuto all’eccessivo riscaldamento di oli e grassi da cucina a temperature troppo elevate. 1 Prestare attenzione al punto di fumo dell‘olio o del grasso di cottura usato. Potete informazioni a tale riguardo rivolgersi al rispettivo produttore. Presenza di umidità nell‘apparecchio. 2 Gocce o spruzzi d‘acqua sono penetrati nell‘apparecchio. 2 Il liquido (per es. di vasi, bottiglie appoggiati sull‘apparecchio) è penetrato nell’apparecchio stesso. 1 Scollegare immediatamente l‘alimentazione di corrente, togliendo il fusibile. 1 Assicurarsi che l‘apparecchio non venga inavvertitamente ricollegato all‘alimentazione di corrente. Incaricare per es. qualcuno che si assicuri che il fusibile resti scollegato. 1 Assicurarsi che non possano penetrare altri liquidi nell‘apparecchio. 1 Far asciugare l‘apparecchio. 1 Far verificare e riparare l‘apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente. Se il malfunzionamento persiste: 1 Rivolgersi all‘assistenza clienti.77 Smontaggio 6006910_0 – 18.11.2023

. AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con parti sotto tensione può causare scosse elettriche, ustioni o la morte. 1 Scollegare in modo omnipolare l‘alimentazione dell‘apparecchio. 1 Assicurarsi che durante l‘esecuzione dei seguenti lavori l‘alimentazione sia e resti disconnessa. . AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! Le dimensioni e il peso dell‘apparecchio richiedono molta forza durante le operazioni di sgancio. Se l‘apparecchio dovesse cadere sono possibili gravi lesioni. 1 Staccare l‘apparecchio dalla parete solo lavorando in due persone. 1 Assicurarsi di avere una postura stabile durante il distacco. 1 Assicurarsi che non vi siano altre persone nell‘area di lavoro. . NOTA BENE! Pericolo di danni materiali in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! Le dimensioni e il peso dell‘apparecchio richiedono molta forza durante le operazioni di sgancio. Se l‘apparecchio cade, l‘apparecchio stesso, i mobili della cucina e altri oggetti possono venire danneggiati. 1 Coprire il piano cottura lasciato raffreddare. 1 Mantenere l‘area di montaggio sgombra. 1 Estrarre la spina di alimentazione. 1 Allentare la lamiera interna dall‘attacco per camino. 1 Sollevare il camino dell‘apparecchio. 1 Togliere i filtri. 1 Allentare le viti di fissaggio di ca. un giro. 1 Sollevare l‘apparecchio lavorando in due persone. 1 Sollevare l‘apparecchio in avanti. 1 Posizionare l‘apparecchio su un supporto di protezione solido.78 Smaltimento 6006910_0 – 18.11.2023

. NOTA BENE! Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento improprio dell‘imballo! 1 Non smaltire l‘imballo come normale rifiuto domestico. 1 Fare in modo che l‘imballo venga riciclato (recycling) in modo opportuno e rispettoso dell‘ambiente. L‘imballo serve a proteggere da danni durante il trasporto. Soltanto l‘imballo originale garantisce una sufficiente protezione durante il trasporto. 1 Tenere l‘imballo fuori dalla portata dei bambini. I materiali di imballo sono stati selezionati secondo un‘ottica sostenibile e sono realizzati in materiali riciclabili. I materiali di imballo possono essere reintrodotti nel ciclo delle materie prime dopo l‘uso. In questo modo si possono risparmiare materie prime preziose. 2 L‘imballo esterno è costituito da cartone. 2 Il materiale di riempimento e gli inserti sono costituiti da cartone o polietilene (PE). 2 Le pellicole protettive e i sacchetti sono realizzati in polietilene (PE). 1 Smaltire l‘imballo in modo ecologico, separando i diversi materiali.

8.2 Smaltimento dell‘apparecchio

. NOTA BENE! Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento improprio dell‘apparecchio! L‘apparecchio è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/CE e non deve essere trattato come rifiuto domestico. 1 Al termine del periodo di utilizzo, non smaltire l‘apparecchio come normale rifiuto domestico. 1 Informarsi presso l‘amministrazione comunale o cittadina in merito alle possibili soluzioni per riciclare (recycling) l‘apparecchio in modo opportuno e rispettoso dell‘ambiente o per smaltirlo adeguatamente. Riconsegnando correttamente l‘apparecchio, si contribuisce al riutilizzo dei materiali e alla protezione delle risorse del pianeta. 1 Smaltire l’apparecchio in conformità con le disposizioni di legge tramite un’azienda specializzata per lo smaltimento, tramite il servizio di smaltimento rifiuti comunale oppure restituendolo al venditore che è obbligato ad accettarlo. In caso di utilizzo di batterie o batterie ricaricabili: 1 Rimuovere le batterie dall’apparecchio. 1 Smaltire le batterie e le batterie ricaricabili restituendole al venditore del tipo di batteria o conferendole in un punto di raccolta comunale.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BERBEL

Modello : Ergoline 2 BKH 110 EG2

Categoria : Cappa da cucina