40950 - Trancheuse Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 40950 Vollrath au format PDF.
| Type de produit | Trancheuse électrique professionnelle |
| Marque | Vollrath |
| Modèle | 40950 (SLM250/S) |
| Utilisation | Commerciale (restauration) |
| Capacité de coupe | Viande, fromage, légumes (pas d'os) |
| Diamètre de la lame | 25 cm (10 pouces) |
| Type d'entraînement | Courroie |
| Puissance moteur | 1/3 HP (0,25 kW) |
| Tension d'alimentation | 120 V~ |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Courant nominal | 2,5 A |
| Prise | NEMA 5-15P |
| Réglage épaisseur de coupe | Oui, par molette |
| Affûteuse intégrée | Oui |
| Protection de sécurité | Protection anti-coupures, protège-lame, couvre-lame |
| Chariot coulissant | Oui, avec poignée de serrage |
| Nettoyage | Manuel, démontable (lame, chariot, affûteuse) |
| Désinfection | Nécessaire après chaque affûtage |
| Lubrification | Guides du chariot (huile alimentaire) |
| Pièces détachées | Disponibles sur Vollrath.com |
| Réparabilité | Par centre agréé Vollrath |
FOIRE AUX QUESTIONS - 40950 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 40950 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 40950 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 40950 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 40950 Vollrath
Trancheurs électriques pour service moyen


| Art. | Modèle | Descrip. | Ent. | Puisss. (HP) | Tens. | A | Hz |
| 40950 | SLM250/S | Lame 10° (25 cm) | Courroie | 1/3 | 120 | 2,5 | NEMA 5-15P |
| 40951 | SLM300P/S | Lame 12 ° (30,5 cm) | 2/5 | ||||
| 1,8 |
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez et familiarisiez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIÉURE. Conservez l'emballage et le carton d'origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l' apparéil si une réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour garantir un fonctionnement sur, lisez les averissements suivants et comprendez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, presentsées ci-dessous. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT
Un avertissement permet d'indiquer la presence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.

ATTENTION
Une mise en garde indique la presence d'un danger qui causera ou pourra cause des blessures mineures ou majores si elle est ignoreré.
AVIS: Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.

AVERTISSEMENT
Risque blessures graves si cet apparéil n'est pas correctement utilisé.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de
I'appareil :
Tenez hors de portee des enfants.
- Ne mettez pas l'appareil en marche sans les securités en place.
- N'introduisez pas les alimentes à la main : utilisez toujours le pouvoir.
- L'appareil doit être branché sur une prise électrique correctement mise à la terre correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- Débranchetzousjours l'appareil avant de le nettoyer.
Tenez l'appareil loin de I'eau; evitez les projections d'eau durant le nettoyage.
- Cet apparéil doit uniquement être utilisé en position horizontale.
- N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
N'utilissez pas cet apparéel s'il a un cordon ou une fiche abîné(e), s'il fonctionné mal ou s'il a été endommagé ou est tombé par terre.
- Ne plongez pas le cable électrique ou sa fiche dans l'eau. Tenez le cable électrique à l'ecart des surfaces chauffées. Ne laissez pas pendre le cable électrique d'une table ou d'un comptoir.
- N'utilise pas de rallonge électrique avec cet apparéil. Ne branchez pas cet apparéil sur une barrette d'alimentation ou un cordon d'alimentation à prises multiples.
L'appareil doit être installé par un personnel qualifié conformément à tous les codes et décrites locaux.
- Ne vaporisez pas les commandes ou l'extérieur de l'appareil avec des liquides ou des produits nettoyants.
- Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'accier
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d'une chaleur excessive.
Inscriviez youre produit sur Vollrath.com/registration pour avoir une chance de gagner une poèle Tribune® Vollrath de 10" (25 cm).
FUNCTION ET OBJECT
Cet apparéil permet de couper des alimentés en tranches dans les opérations de restauration commerciales seulement. Il est déconseilé de l'utiliser pour couper de la viande sur l'os. Il n'est pas destiné à une utilisation menagère ou en laboratoire.
DEBALLAGE DE L'APPAREIL
- À son arrivée, inspectez l'etat du colis et de l'appareil.
- Informez immédiatement le transporteur en cas de dommages.
- Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhesif, ainsi que le plastique de protection.
- Lorsque vous n'en avez plus besoin, jetez tout le matériel d'emballage en respectant l'environnement.
INSTALLEZ L'APPAREL
Dégagements minimums et conditions ambiantes exigées
Le trancheur doit être place :
- à 31-1/2" (80 cm) au-dessus du sol
- à 7-7/8" (20 cm) des murs ou des objetsavoisinants pour laisser une place suffisante pour utiliser le trancheur
- à un endroit sec, loin de sources de chaleur et pas dans un couloir.
Installation
- Nettoyez l'appareil. Avant d'utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé. Voir « Nettoyez et désinfectez le trancheur», à la page 4. Nettoyez les surfaces avant d'utiliser l'appareil sous peine de contamination alimentaire.
- Branchez l'appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre correspondant aux valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique. L'appareil risque d'être abimé s'il est alimenté par une alimentation non conforme.
FONCTIONS ET COMMANDES

Ca tréristiques des modèles 40950/40951
A Boutons marche/arrêt
B Voyant d'alimentation M Lame
C Joint O Couvre-lame
D Bouton du couvre-lame
E Protection anti-coupures
F Bouton de serrage de I'affeteuse de lame
G Affuteuse de lame N Protège-lame
H Plateau de chariot
Bouton de libération du chariot
J Pied de calage
K Bouton de réglage d'épaissur de tranche

L Plaque d'épaissur de tranche
P Pièce de serrage du produit
Q Poignée de serrage du produit
Sur le modele 40951 seulement
MODE D'EMPLOI


AVERTISSEMENT
Risque de coupure et d'amputation
La lame sur ce trancheur commercial est extrémement affuited. Risque de blessures graves si ce produit n'est pas utilisé ou nettoyé avec précaution. Seul un personnel formé doit utiliser l'appareil et effectuer son entretien. Pour réduire le risque de blessures, l'emploi de gants résistant aux coupures est recommandé lors du nettoyage de cet apparéil.


AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. Ne vaporise pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrez en contact avec les composants électriques et de causeur un court-circuit ou une décharge electrique.
Inspectez trancheur
- Inspectez le trancheur pour vous assurer qu'il a ete correctement assemblé.
- Confirmez que le joint est en place et en bon état.
- Verifiez le serrage complet du bouton de libération du chariot et assurez-vous que le plateau du chariot n'oscille pas.
- Vérifiez que le trancheur est en bon état de fonctionnement.
N'utilisez pas le trancheur s'il n'est pas en bon et de fonctionnement. Contactez un centre de réparation/agree par Vollrath pour la maintenance du trancheur.
Chargez le trancheur
- Glissez le plateau du chariot jusqu'à la position charger/démarrer (la position la plus proche de l'opérateur).
- Soulevez la poignée de serrage du produit et placez la pièce à trancher sur le plateau du chariot et en contact avec la plaque d'épaissur de tranche.
- Placez la poignée de serrage du produit sur ou derrière la piece à couper en tranches.

- Reglez l'épaissur de tranche souhaïée à l'aide de la commande d'épaissur de tranche.

- Appuyez brievement sur le bouton marche (—).

Coupez la piece en tranches
- Utilisez la poignée du chariot pour imprimer au plateau du chariot un mouvement de va-et-vient pour couper la pièce en tranches.
Éteignez le trancheur
- Mettez la commande de réglage d'épaisseur de tranche à zéro (0) de sorte que la plaque d'épaisseur protège le tranchant de la lame.

- Appuyez brievement sur le bouton arrêt (O).

INTERRUPTEUR DE RÉARMEMENT POST-SURCHARGE
Si le trancheur est en etat de surcharge, l'interrupteur de rearmement arrête le trancheur pour proteger le moteur. En cas de surcharge:
- Appuyez brievement sur le bouton arrêt (O).
- Debranchez le cable electrique du trancheur de la prise electrique.
- Enlevez les aliments qui ont causé la surcharge. Si nécessaire, nettoyez l'appareil. Voir « Nettoyez et désinfectez le trancheur » à la page 4.
- Appuyez sur le bouton-poussoir de réinitialisation, sous le trancheur.

- Branchez le trancheur dans la prise secteur.
- Appuyez brievement sur le bouton marche (—) pour reprendre le fonctionnement.
Un réarmement devrait être une occurrence rare due à la surcharge du trancheur. Contactez un centre de réparation agrée par Vollrath si l'interrupteur s'active souvent en cours d'utilisation normale.
NETTOYEZ ET DÉSINFECTEZ LE TRANCHEUR


AVERTISSEMENT
Risque de coupure et d'amputation
La lame sur ce trancheur commercial est extrémement affuitede Risque de blessures graves si ce produit n'est pas utilisé ou nettoyé avec précaution. Seul un personnel formé doit utiliser I'appareil et effectuer son entretien. Pour réduire le risque de blessures, I'emploi de gants résistant aux coupures est reconnexe lors du nettoyage de cet apparéil.


AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. Ne vaporise pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'enter en contact avec les composants électriques et de causeur un court-circuit ou une décharge électrique.
AVIS: Ce trancheur devra être nettoyé et désinfecté à des intervals conformes aux codes sanitaires nationaux, provinciaux et/ou locaux.
AVIS: Ce trancheur doit être nettoyé et désinfecté à chaque affutage de la lame.
Démontez le trancheur
Matériel nécessaire
Pour le trancheur 50950, vous aurez besoin d'un tournevis à lame plate pour déposer la protection anti-coupures.
- Debranchez le trancheur de la prise secteur.
- Tournez le bouton de réglage d'épaissur de tranche à droite, audela de zéro (0), jusqu'à ce qu'il bute. Ceci permet de positionner la plaque d'épaissur de tranche pour vous protéger contre la lame.
- Devissez et déposez la poignée de serrage du produit. Nettoyez la poignée.

- Devissez et enlevez le bouton de libération du chariot.

- Soulevez le plateau du chariot pour l'enlever.

- Saisissez d'une main le bouton sur le couvre-lame. De l'autre, desserrez et poussez le bouton du couvre-lame pour soulever le couvre-lame de la lame.

- Desserrez le bouton de serrage de l'affeteuse de lame.

- Soulevez l'ensemble de I'affeteuse pour I'enlever.

- Enlevez la protection anti-coupures.

- Utilisez un chiffon propre pour enlever tous les résidus alimentaires grossiers et les liquides des surfaces du trancheur.
NETTOYEZ ET DÉSINFECTEZ LE TRANCHEUR (SUITE)
Nettoyez le trancheur
AVIS: Ne nettoyez pas le trancheur avec des produits abrasifs ou des nettoyants qui rayent sous peine d'endommager la finition. Nettoyez le trancheur solelyment avec de l'eau, un détergent doux et une solution désinfectante.
AVIS: Lavez exclusivement à la main.
AVIS: Ne faites PAS TREMPER I'affuteuse.
AVIS: NE LAVEZ PAS les pierres d'affutage. Les pierres mouillées n'affuteront pas correctement la lame et devront être replacées.
-
Lavez les pièces amovibles dans une bassine propre remplie d'une solution d'eau chaude propre et de détergent doux.
-
Rincez les pièces à l'eau propre.
-
Utilisez un chiffon doux, de l'eau chaude propre et un détergent doux pour nettoyer les pièces inamovibles du trancheur.
L'avant et l'arriere de la lame. D'emarrez au centre de la lame et essuyez vers le bord.

40950 40951
- Protège-lame et dos de la lame. Essuyez avec précaution le dos de la lame et son bord interieur.

- Plaque d'épaissur de tranche. Démarrez à la lame et essuyez vers l'extérieur.

- Corps du trancheur.

- Rincez les pièces inamovibles du trancheur à l'eau chaude propre.
Désinfectez le trancheur
AVIS: La concentration de désinfectant devra est conforme à Section 4-501.114, Manual and Mechanical Warewashing Equipment, Chemical Sanitization - Temperature, pH, Concentration, and Hardness (Section 4-501.114, Equipement de lavage manuel et mecanique, Désinfection chimique - Température, pH, concentration et durée) du Code des alimentés de la FDA.
AVIS: Si un désinfectant chimique autre que le chlore, l'iode ou l'ammonium quaternaire est utilisé, il devra être appliqué conformément au mode d'emploi de l'étiquette enregistrée auprès de l'EPA.
- Lavez-vous les mains.
- Faites tremper les pieces amovibles dans une bassine propre contenant une solution d'eau chaude propre et une solution désinfectante dilue à la bonne concentration.
AVIS: Ne faites PAS TREMPER I'affugeuse. Les pierres mouillées n'affuteront pas correctement la lame et devront être remplacées.
- Enlevez les pieces de la bassine et laissez-les secher à l'air. Ne rince ou n'essuyez pas le désinfectant des pieces.
- Humectez un chiffon doux propre avec une solution désinfectante correctement diluée.
- Utilisez le chiffon pour désinfecter les pièces inamovibles et le corps du trancheur. Reportez-vous à l'étape 3 sous « Nettoyez le trancheur ». Ne rincez ou n'essuyez pas le désinfectant des pièces.
Remontez le trancheur
- Installez la protection anti-coupures.
- Installez le bouton du couvre-lame et fixez le couvre-lame. Positionnez le couvre-lame de sorte que le bouton de serrage de lame n'interfere pas avec le plateau du chariot.

40950 40951
- Installez le plateau du chariot et serrez le bouton de libération du chariot jusqu'à ce qu'il bute.
AVIS: Serrez le bouton de libération du chariot jusqu'à ce qu'il bute. Un serrage insuffisant peut causeur l'oscillation du chariot et endommager la plaque d'épaisseur de tranche ou le corps du trancheur.
- Installéz la poignée de serrage du produit.
- Installéz l'affüteuse de lame.
- Desserrez le bouton de serrage de l'affeteuse de lame.
Inspectez le trancheur
- Inspectez le trancheur pour vous assurer qu'il a ete correctement assemblé.
- Confirmez que le joint est en place et en bon état.
- Verifiez le serrage complet du bouton de libération du chariot et assurez-vous que le plateau du chariot n'oscille pas.
- Verifiez que le trancheur est en bon et de fonctionnement.
N'utilisez pas le trancheur s'il n'est pas en bon et de fonctionnement. Contactez un centre de réparation/agree par Vollrath pour la maintenance du trancheur.
MAINTENANCE
Calendrier
| Procedure | Une fois par jour | Une fois parSEMNIE | Une fois par mois | Deux fois par an |
| Inspectez le trancheur avant chaque utilisation | X | |||
| AffuTEz la lame | X | |||
| Nettoyez et désinfectez le trancheur | X | |||
| Lubrifiéz les guides de la glissière du chariot | X | |||
| Inspectez le joint X |
Affutez la lame


AVERTISSEMENT
Risque de coupure et d'amputation
La lame sur ce trancheur commercial est extrémentement affuitede Risque de blessures graves si ce produit n'est pas utilise ou nettoyé avec précaution. Seul un personnel formé doit utiliser I'appareil et effectuer son entretien. Pour réduire le risque de blessures, I'emploi de gants résistant aux coupures est recommandé lors du nettoyage de cet apparéil.
AVIS: Ne lubrifiez pas l'affuteuse de lame.
AVIS: Utilisez l'affuteuse integree pour affuter la lame. Ne déposez pas la lame pour l'affuter.
Affütez la lame une fois parSEAime ou chaque fois que la coupe devient difficile ou produit des déchets en grandes quantités.Le trancheur doitetre considere et traité comme un couteau : s'il n'est pas correctement affuitedes résultats de coupe seront mediocres et la machine sera en etat de surcharge.
- Mettez le bouton de réglage d'épaissur de tranche à zéro (0).
- Appuyez brievement sur le bouton arrêt (O).
- Debranchez le trancheur de la prise secteur.
- Nettoyez la lame pour enlever laGRAisse et les particules alimentaires.
- Desserrez le bouton de serrage de l'affuteuse de lame.

- Tournez l'affuteuse de lame de 180^

- Positionnez et appuyez sur l'affuteuse de lame de sorte que la lame soit entre les deux pierres d'affutage. Positionnez les pierres pour qu'elles chevauchent la lame de 3 mm environ.

-
Serrez le bouton de serrage de l'affuteuse de lame.
-
Branchez le trancheur dans la prise secteur.
10.Appuyez brievement sur le bouton marche (—).
- Appuyez en continu sur le bouton de la pierre d'affutage. Laissez tourner la lame contre la pierre pendant 30-40 secondes. Relâchez le bouton. L'affutage correct de la lame devrait produit des étincelles. Si l'affutage ne produit pas d'étincelles, reportez-vous à la section « Dépannage »

- Apuyez simultanément sur les boutons de pierre d'affutage et de pierre d'ébarbage pendant 3-4 secondes. Relâchez les boutons.
AVIS: Une pression sur les boutons pendant plus de 3-4 secondes risque de courber la lame, ce qui peut endommager le trancheur.

13.Appuyez brievement sur le bouton arret (O) et debranchez le trancheur.
14.Nettoyez le trancheur. Voir « Nettoyez et désinfectez le trancheur », à la page 4.
MAINTENANCE (SUITE)
Lubrifiez les guides de la glissiere du chariot
Lubrifiez les guides de la glissiere du chariot au moins une fois par mois et chaque fois qu'il devient difficile de pousser le plateau.
AVIS:Utilisez l'huile fournie avec le trancheur ou un lubrifiant alimentaire.N'UTILISEZ PAS d'huile vegetale ou d'huile contenant du silicone. NE PULVERISEZ PAS d'huile sur les composants du trancheur.L'huile pulverisée peut atteindre des zones du trancheur qui ne doivent pas etre lubrifiées.
- Mettez le bouton de réglage d'épaisseur de tranche à zéro (0).
- Appuyez brievement sur le bouton arrêt (0).
- Debranchez le trancheur de la prise secteur.
- Posez le trancheur sur le cote en procedant avec précaution.
- Utilisez un chiffon doux pour enlever l'huile usagée et la poussière.

- Lubrifiez les guides de la glissiere du chariot avec l'huile fournie avec le trancheur.

- Redressez le trancheur en procédant avec précaution.
Inspectez le joint
Inspectez l'etat du joint. S'il est fissure, cassé ou manuant, contactez un centre de réparation agrée par Vollrath pour faire réparer le trancheur.

DéPANNAGE
| Problème Cause possible Mesure corrective | ||
| Mauvaise performance de coupe. | La lame doit être affutée. | Affutéz la lame. |
| Mauvaise performance de coupe malgré un affutage régulier de la lame. | Procédure d'affutage incorrecte. | Répêtz la procédure d'affutage. Appuyez sur le bouton de la pierre d'affutage pendant quelques secondes de plus pour permettre à des Bavures de se former sur la lame. Si le problème persiste, contactez les services techniques Vollrath. |
| Pas d'étincelles en cours d'affutage. | Les pierres d'affutage doivent être replacées. | Remplacez les pierres. |
| Pierres d'affutage sales. | La lame n'a pas été nettoyée avant affutage. | Remplacez les pierres. |
| Le réarmement post-surcharge s'active trop souvent. | Contactez le support technique Vollrath. | |
SAV ET RÉPARATIONS
Des pieces détaches sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour eviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de replacer vous-même un cordon d'alimentation endommage. N'envoyez aucun apparéil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath.
Lorsque you contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous pret a fournir le numero d'article, le numero de modele (s'il y a lieu), le numero de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cetie gantie ne s'applique pas aux produits achetes pour un usage personnel, familial ou menager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie ecrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront depourvus de vices de materiaux et de malfacons, comme indiquedans notre déclaration complète de garantie.Dans tous les cas,la garantie entree en vigueur a la date d'achat par l'utilisateur initialedidique sur le reu.Tous les dommages subs lors d'une utilisation impropre ou abusive,ou resultant d'une modification ou d'un emballage inadapte lors d'un renvo du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.

Sheboqvan.Wi 53081-3201 Etats-Unis
Standard: 800.624.2051 ou 920.457.4851
Télécopieur: 800.752.5620 ou 920.459.6573
Service clientèle : 800.628.0830
Service clientèle Canada:800.695.8560
Services techniques
techservicereps@vollrathco.com
Produits à induction : 800.825.6036
Réchauds de comptoir: 800.354.1970
Tous les autres produits : 800.628.0832
P Agarre de produits
Q Mango del agarre de produits