CareStyle Compact Pro IS 2565 - Fer à repasser BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CareStyle Compact Pro IS 2565 BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Fer à repasser |
| Puissance | 2400 W |
| Pression de vapeur | 5 bars |
| Débit de vapeur | 120 g/min |
| Vapeur en mode pressing | 250 g/min |
| Réservoir d'eau | 1,3 L |
| Temps de chauffe | 2 minutes |
| Fonction anti-calcaire | Oui |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 15 cm |
| Utilisation | Idéal pour le repassage de tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et du système anti-calcaire |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CareStyle Compact Pro IS 2565 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CareStyle Compact Pro IS 2565 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CareStyle Compact Pro IS 2565 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI CareStyle Compact Pro IS 2565 BRAUN
The iron does not produce any steam When starting your ironing session, the steam button has not been pressed long enough Press and hold the steam button until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out There is not enough water in the water tank Fill the water tank If the clean system LED turns on, the steam function has been disabled until you have performed the cleaning process Perform the cleaning process (see dedicated chapter) The iron is heating up When the selected mode indicator LED is fl ashing, the iron is heating up; during this phase the steam function is disabled. Wait until the LED turns permanently on. 5712812441_03_IS_25xx_INT.indd 11 23.11.22 13:2612 During steam emission the system produces a pumping noise associated with vibrations If the water tank is full – this is normal working condition No action required The water tank is empty Switch off the system, unplug and fi ll the water tank. Press the steam button until the steam comes out. Water droplets come out of the soleplate Steam condenses into water in the hose when you use steam for the fi rst time or have not used it for a long time This is normal. Hold the iron away from the garment and press the steam button. Wait until steam instead of water comes out of the soleplate The water tank is empty Unplug and fill the water tank. During ironing white particles and impurities are coming out of the soleplate Your tap water is very hard If your tap water is hard we recommend you use either distilled water or demineralized water Impurities of chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or soleplate Perform the cleaning process regularly even if not required by the system (see dedicated chapter) Water fl ushes out of the soleplate The cleaning process has been activated accidentally. Switch off the appliance and unplug. Put the iron on the cleaning vessel, switch on and perform the cleaning process completely (see dedicated chapter) The fi rst time the appliance is turned on, you notice smoke/smell Some parts have been treated with sealer / lubricant which evaporates the fi rst time the iron heats up This is normal and will stop after the iron has been used a few times. If the smoke/smell is still present after turning off and cooling down, contact an authorized Braun Customer Service All LEDs are fl ashing System error Unplug the system, plug in again. If the problem is still present unplug immediately and contact an authorized Braun Customer Service Français Avant utilisation Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Attention: A cause de la puissance élevée de cet appareil, veuillez vous assurer que votre réseau électrique est adapté. Veuillez contacter votre fournisseur d'électricité pour s’assurer que l’impédance n’est pas supérieure à 0,404 ohms. Description 1 Bouton de mode 2 Témoin du mode Éco 5712812441_03_IS_25xx_INT.indd 12 23.11.22 13:2613 3 Témoin du mode iCare 4 Témoin du mode Turbo 5 Témoin du mode de défroissage vertical 6 DEL du bouton de nettoyage/système de nettoyage 7 Bouton d’activation de la vapeur 8 Système de verrouillage 9 Double cordon/logement 10 Cordon d’alimentation/logement 11 Réservoir d’eau amovible 12 Repose-fer 13 Talon d’appui 14 Récipient de nettoyage Usage prévu L’appareil doit être utilisé uniquement pour repasser des vêtements dont l’étiquette d’entretien indique qu’ils sont adaptés au repassage. Ne repassez ou ne défroissez ja-mais des vêtements avec votre fer lorsque vous les portez. (A) Remplissage du réservoir d’eau (Pour plus de détails, voir fi g. A) Assurez-vous que l'appareil est débranché. Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant l’utilisation. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l’eau courante. Cependant, si vous vivez dans une région à l’eau calcaire, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de l’appareil. N’utilisez pas l’eau de condensation provenant d’un sèche- linge. (B) Mise en marche (Pour plus de détails, voir fi g. B) Avant de commencer le repassage, respectez soigneusement les instructions fi gurant sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Les tissus présentant ce symbole ne peuvent pas être repassés. Pour un meilleur résultat, après un repassage à la vapeur, terminez le repassage sans vapeur. Avant la première utilisation (Pour plus de détails, voir fi g. B) Lorsque la fonction vapeur est prête à être utilisée pour la première fois, nous recommandons de repasser un chiff on pendant quelques minutes afi n d’éliminer les résidus de fabrication qui pourraient salir vos vêtements. (C) Réglages (Pour plus de détails, voir fi g. C) iCare Le mode iCare est automatiquement sélectionné lorsque l’appareil est allumé. Ce réglage est recommandé pour les tissus tels que la laine, le polyester et le coton. En appuyant sur le bouton de mode (1), les trois autres réglages s’allument dans l’ordre suivant : turbo + (vapeur max.)
Ce réglage est recommandé pour les tissus qui nécessitent une puissance de vapeur plus élevée tels que le coton/le lin épais et le jean. Défroissage vertical Idéal pour défroisser rapidement les rideaux et les vêtements suspendus. Retouches simples et rapides, même sans utilisation de la planche à repasser. Remarque : La pompe émet un léger cliquetis à chaque fois que vous sélectionnez le mode de défroissage vertical. Cela est normal. eco eco Ce réglage est recommandé pour les tissus les plus délicats tels que les tissus synthétiques, la soie ou les tissus métissés. Ce réglage permet de réduire la consommation d’énergie. (D) Arrêt automatique du fer à repasser (Pour plus de détails, voir fi g. D) Cette fonction est activée si aucune émission de vapeur n’a lieu durant 10 minutes.
- Lorsque le fer est en mode arrêt automatique, l’icône correspondant au réglage sélectionné commence à clignoter.
- Le fer à repasser s’éteint afin de réduire la consommation d’énergie.
- Pour poursuivre le repassage, appuyez sur le bouton de mode, de nettoyage ou d’activation de la vapeur. Patientez jusqu’à ce que l’icône correspondant au réglage soit allumée en continu avant de recommencer à repasser. (E) Détartrage (Pour plus de détails, voir fi g. E) Le système vous rappelle d’effectuer un détartrage régulier indépendamment du type d’eau utilisée. Le détartrage peut être effectué à tout moment, même s’il n’est pas requis par le système. Si la DEL de nettoyage (6) et le signal acoustique s’allument pendant le repassage, il est possible de poursuivre le repassage. Il n’est pas nécessaire d’effectuer le nettoyage immédiatement. La procédure de nettoyage peut être effectuée une 5712812441_03_IS_25xx_INT.indd 13 23.11.22 13:2614 fois le repassage terminé, ou au prochain allumage de l’appareil. Si l’appareil est éteint sans avoir effectué la procédure de nettoyage, la DEL de nettoyage et le signal acoustique s’allumeront de nouveau au prochain allumage. Si le fer ne produit pas de vapeur et que les conditions suivantes sont présentes : LED de nettoyage « allumée », LED de contrôle de température « clignotante » et signal acoustique « actif », alors le processus de nettoyage devra être effectué afin de procéder à la session de repassage. Attention : Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lors du détartrage. Effectuez toujours le détartrage avec le récipient de nettoyage (14). N’interrompez pas la procédure en soulevant le fer du récipient de nettoyage, de l’eau chaude et de la vapeur s’échapperont de la semelle. Attention : Le récipient de nettoyage peut être chaud et contenir de l’eau chaude, manipulez-le et videz-le avec la plus grande précaution. (F) Après le repassage (Pour plus de détails, voir fi g. F) Entretien et nettoyage Avant le nettoyage, assurez-vous toujours que l’appareil est éteint, débranché et entièrement refroidi. Système de verrouillage L’appareil est équipé d’un système de verrouillage (8) facilitant le transport et le rangement. Il est possible de soulever et de transporter l’appareil par la poignée du fer à repasser lorsque ce dernier est verrouillé. REMARQUE : Avant de transporter le fer à repasser, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé et qu’il a eu le temps de refroidir complètement. Rangement Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir (la semelle est chaude) avant d’enrouler les cordons en vue du rangement (9,10). Garantie et service Pour des informations détaillées, voir la notice de garantie et de service ou consultez le site www.braunhousehold.com. Guide de dépannage
Notice Facile