Tender 1000 - Vélo électrique Urban Arrow - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tender 1000 Urban Arrow au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de vélo | Vélo électrique |
| Poids | Environ 40 kg |
| Capacité de la batterie | 1000 Wh |
| Autonomie | Jusqu'à 100 km selon l'utilisation |
| Puissance du moteur | 250 W |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Type de frein | Freins à disque hydrauliques |
| Capacité de charge | Jusqu'à 200 kg |
| Utilisation | Transport de charges, utilisation urbaine |
| Entretien | Vérification régulière des freins et de la batterie |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière, réflecteurs |
| Garantie | 2 ans sur le cadre et la batterie |
| Accessoires inclus | Support de charge, garde-boue |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tender 1000 Urban Arrow
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tender 1000 - Urban Arrow et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tender 1000 de la marque Urban Arrow.
MODE D'EMPLOI Tender 1000 Urban Arrow
Manuel de l’utilisateur 2291User manual
Table des matières 1 À propos de ce manuel 231 2 Le vélo électrique Urban Arrow Tender 234 3 Sécurité 244 4 Avant la première utilisation 247
4.1 Ajustement du vélo 247
4.1.1 Ajustement de la hauteur de la selle 248
4.1.2 Réglage du guidon / de la potence 249
5 Se préparer à faire du vélo 254
5.1 Préparer la première expérience 254
5.2 Influences sur l’autonomie 255
5.3 Contrôles de sécurité avant chaque sortie 255
5.5 Vérification de la capacité de la batterie de vélo électrique 256
5.6 Activer votre vélo électrique 257
5.6.1 Insérer, retirer, sécuriser et charger
l’affichage Intuvia 258
5.6.2 Placer et retirer la batterie de vélo électrique du
support de batterie 259
5.6.3 Mettre le vélo électrique sous et hors tension 261
5.6.4 Mettre la batterie du vélo électrique sous et hors
5.7 Stationner le vélo électrique ou aller faire un tour 263
5.8 Allumer et éteindre les lampes du vélo 264
5.9 Alimentation de périphériques externes via la connexion USB
de l’affichage Intuvia 265 6 Changer les réglages pendant l’utilisation 266
6.1 Changer de vitesse 266
6.1.1 Conseil de changement de vitesse sur l’affichage
6.2 Changer le niveau d’assistance 267
6.3 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée 268
6.3.1 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée
avec un affichage Intuvia 268
6.3.2 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée
avec un affichage Purion 269
6.4 Réinitialisation des fonctions d’affichage 269
6.4.1 Réinitialisation des fonctions d’affichage avec un
affichage Intuvia 269
6.4.2 Réinitialisation des fonctions d’affichage avec un
6.5 Réinitialisation des indications de code d’erreur 270
Manuel de l’utilisateur230 Urban Arrow Tender 7 Après une sortie 271
7.2 Charge de la batterie du vélo électrique 272
7.3 Changer les piles de l’affichage Purion 275
7.4 Stockage de la batterie du vélo électrique 275
8 Nettoyage et maintenance 276
8.2.1 Contrôle du capteur de vitesse 277
8.2.2 Crevaisons 278
Prévenir les crevaisons 278 Dépose de la roue avant 279 Dépose de la roue arrière 280
8.2.3 Contrôle de maintenance 280
8.2.4 Réglage du frein à disque 284
8.2.5 Réglage de la vitesse 285
Réglage des vitesses dans le cas d'un système de vitesses Enviolo 285 Réglage des vitesses dans le cas d'un système de vitesses Rohloff 286 Alignement du repère sur le corps de la poignée tournante de vitesses 286
8.2.6 Lubrification 287
8.2.7 Pièces de rechange, accessoires et pièces critiques
pour la sécurité 287 9 Transport 288 10 Solutions aux problèmes éventuels 290 11 Plan d’entretien 295 12 Traitement des déchets 296 13 Déclaration de conformité CE 297 14 Annexes 298
14.1 Appendice A Valeurs de couple 298
14.2 Annexe B Aperçu de la maintenance 300231
Manuel de l’utilisateurSymboles utilisés
Avertissement Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles et/ou des dommages graves au produit ou à son environnement.
Attention Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées et/ou endommager le produit ou son environnement.
Remarque Informations qui devraient être considérées comme importantes, mais ne sont pas liées à des blessures ou des dommages.ConseilConseil Informations utiles.Copyright et avis de non-responsabilitéLes informations contenues dans le présent document sont soumises à changement sans préavis. Tous droits réservés. Rien dans ce document ne peut être simplifié, modifié ou traduit sans la permission écrite préalable d’Urban Arrow, sauf dans la mesure permise par la Loi sur le Copyright.Rien dans les présentes ne peut être considéré comme une garantie 1 À propos de ce manuel Tout d’abord, merci d’avoir choisi Urban Arrow!Urban Arrow est synonyme de Smart Urban Mobility et nous avons réinventé le vélo de transport: un nouveau design, des matériaux légers, sûrs et confortables, ainsi que l’assistance puissante et fiable de pédale électrique allemande Bosch et des composants de marques réputées (comme Shimano, SKS, Enviolo, Schwalbe). C’est pourquoi Urban Arrow a remporté de nombreux prix: Eurobike Award (2010), ISPO Brand New Award (2013), Extra Energy award (2016 et 2017).Vous avez choisi le modèle Tender : le vélo agile avec une base à trois roues et une technologie de double frein à disque hydraulique qui transporte tous vos chargements lourds sans encombre. Garantissant une résistance, une stabilité et une sécurité maximales. Il existe en trois versions différentes: 1000, 1500 et 2500.Ce manuel vous aidera à apprendre tout ce que vous devez savoir sur votre vélo Urban Arrow. Il explique comment utiliser le vélo et effectuer des tâches de maintenance de base. Il est fortement recommandé de le lire en entier.232 Urban Arrow Tender usage professionnel la garantie du constructeur suivante : ● 12 mois ou un kilométrage maximal de de 10 000 km (en fonction de ce qui intervient en premier) sur le cadre, à l’exclusion des pièces sujettes à l’usure ; ● 24 mois sur les perforations par la rouille ; ● 12 mois ou un kilométrage maximal de 10 000 km (en fonction de ce qui intervient en premier) sur toutes les autres pièces. L’usure des éléments et/ou accessoires mobiles tels que les pneus, les jantes, les rayons, la transmission, les pédales, la fourche suspendue, les roulements, les accouplements, les paniers de transport, etc. ne sont pas couverts par la présente garantie ; et ● 12 mois ou un kilométrage maximal de 10 000 km (en fonction de ce qui intervient en premier) sur l’accu et le moteur. La capacité de l’accu va progressivement diminuer selon le nombre de cycles de charge et la durée de vie de l’accu. Cette perte de capacité ne donne pas lieu à des droits de garantie. Pendant la (les) période(s) de garantie valide(s), toutes les pièces sur lesquelles Urban Arrow constate un défaut de pièces ou main d’œuvre sont réparées ou remboursées à la seule discrétion d’Urban Arrows. Exclusions La garantie du constructeur expire définitivement si et dès que le vélo Urban Arrow concerné (et/ou ses pièces) : ● a été modifié d’une quelconque manière au niveau de sa structure. N’apportez jamais de modifications à l’unité d’entraînement électrique ou à d’autres produits susceptibles supplémentaire. Urban Arrow n’est pas responsable d’erreurs techniques ou autres, ni d’omissions de ce document. Urban Arrow améliore continuellement sa gamme de produits pour vous offrir une expérience d’utilisation meilleure et plus sûre. Il est possible que certaines caractéristiques de ce manuel soient différentes du vélo que vous avez acheté. Consultez les informations les plus récentes sur www.urbanarrow.com/fr/documents Garantie pour les usages professionnels Les conditions de garantie suivantes s’appliquent aux ventes aux professionnels (B2B) d’Urban Arrow. Il s’agit d’une vente aux professionnels (ou B2B) lorsque le(s) vélo(s) Urban Arrow en question sera(seront) utilisé(s) par l’acheteur non pas pour un usage purement privé, mais à des fins commerciales (y compris la location, les services de livraison ou de messagerie, etc.) Seul l’acheteur initial (premier propriétaire) peut faire valoir des droits de garantie, qui ne sont donc pas transférables. La garantie du fabricant ne peut être invoquée que sur présentation de l’original de la facture d’achat. Toutes les conditions s’appliquent à partir de la date d’achat. Urban Arrow garantit que ce produit a été fabriqué selon les normes de sécurité et les exigences de qualité européennes les plus récentes s’appliquant à ce type de produit et qu’il est exempt de défauts de pièces et main d’œuvre au moment de la vente. Des contrôles de qualité divers sont réalisés pendant la production. Urban Arrow accorde sur les vélos Urban Arrow destinés à un233Manuel de l’utilisateur
Demande de garantie Les réclamations et demandes de garantie sont traitées par votre concessionnaire Urban Arrow et/ou votre partenaire de service. En cas de réclamation ou de question concernant la garantie, Urban Arrow et/ou votre partenaire de service sera toujours votre premier interlocuteur. Le concessionnaire et/ou le partenaire de service doit envoyer la pièce en question avec la facture d’achat à Urban Arrow, en indiquant le motif de la réclamation, le numéro de châssis et le kilométrage. Urban Arrow déterminera alors à sa seule discrétion si la garantie s’applique. Si la garantie est accordée, Urban Arrow et/ou son partenaire de service peut néanmoins facturer les éventuels frais de montage ou de démontage. Responsabilité Une réclamation honorée par Urban Arrow en vertu des présentes conditions de garantie ne constitue en aucun cas une reconnaissance de responsabilité de la part d’Urban Arrow pour toute perte ou tout dommage subi par le propriétaire ou des tiers. Toute responsabilité de la part d’Urban Arrow pour des dommages consécutifs est exclue. La responsabilité d’Urban Arrow est limitée à ce qui est énoncé dans les conditions de la garantie, sauf disposition contraire d’une disposition légale obligatoire. Clause de non-responsabilité Urban Arrow a pris grand soin de rédiger ces conditions générales de garantie. Mais la responsabilité résultant d’erreurs d’impression ou de typographie est exclue. d’améliorer les performances du vélo électrique ; ● a fait l’objet d’un entretien insuffisant (ou d’intervalles d’entretien excessifs) (pour un entretien suffisant, il convient d’appliquer le plan d’entretien décrit au chapitre 11) ; ● a fait l’objet d’une utilisation abusive ou a été impliqué dans un accident ; ● présente des défauts dus à l’usure normale ; ● a été endommagé pendant le transport ; ● a été endommagé par la fixation et/ou l’utilisation d’un accessoire qui n’est pas vendu et/ou produit par UA ; ● est utilisé de manière non-conforme ; ● est chargé au-delà de la charge maximale autorisée indiquée dans le manuel d’emploi ; ● est utilisé malgré la constatation de dommages et/ou de défaut,, ce qui aggrave les dommages ; et/ou ● n’a pas été entretenu/réparé par un concessionnaire ou un partenaire de service Urban Arrow agréé. Seul un concessionnaire de vélos agréé par Bosch est habilité à intervenir sur le système d’entraînement. Les opérations non approuvées sur un des éléments du système d’entraînement peuvent provoquer des situations dangereuses et invalider la garantie.
Seul un revendeur de vélos qualifié doit effectuer les travaux nécessaires sur le moyeu d’engrenage et le levier de vitesses. Des travaux non autorisés sur l’une de ces pièces peuvent vous mettre en danger et votre garantie peut devenir nulle.234 Urban Arrow Tender 2 Le vélo électrique Urban Arrow Tender Le vélo Urban Arrow Tender Flatbed est un vélo électrique. Le vélo est conçu pour être utilisé sur une surface au revêtement normal et les pneus sont conçus pour rester en contact avec le sol. Le vélo contient une unité d’entraînement électrique qui vous aide jusqu’à 25 km/h lorsque vous roulez. Dès que vous appuyez sur les pédales, l’assistance est activée et elle se désactive dès que vous arrêtez de pédaler ou lorsque vous avez atteint une vitesse de 25km/h. Le vélo électrique comporte quatre niveaux d’assistance différents (ECO, TOUR, SPORT et TURBO) et un certain nombre de vitesses pour une expérience d’utilisation optimale. Le vélo peut également être utilisé comme un vélo normal (sans assistance) et dispose d’un mode d’assistance à la poussée dans lequel le vélo électrique peut être poussé à basse vitesse sans pédaler. Le vélo Tender est disponible en trois tailles: Tender1000 (274cm), Tender1500 (294cm) et Tender2500 (360cm).
Vérifiez les réglementations locales en matière d’immatriculation et d’utilisation de vélos électriques sur la voie publique. Assistance Si vous avez besoin d’aide ou avez des questions concernant votre Urban Arrow, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow le plus proche. Une liste des revendeurs Urban Arrow agréés est disponible en ligne: Liste des revendeurs www.urbanarrow.com/fr/dealers/ Pour plus d’informations, de données techniques et d’actualités au sujet d’Urban Arrow, veuillez consulter notre site web et nos canaux de réseaux sociaux: Notre site Web www.urbanarrow.com Notre chaîne YouTube www.youtube.com/urbanarrowcom Notre page Facebook www.facebook.com/urbanarrowcom Notre compte Instagram www.instagram.com/urbanarrow Notre compte Twitter www.twitter.com/urbanarrowcom Vous pouvez également nous contacter par : Téléphone +31 (0)20 6722968 E-mail service@urbanarrow.com Courrier Urban Arrow Contactweg 26 1014 BH, Amsterdam Pays-Bas235Manuel de l’utilisateur
Ne surchargez jamais votre vélo électrique. Cela a un impact négatif sur le comportement de la direction et du freinage du vélo électrique, ce qui peut entraîner des accidents. En cas de dommages causés par une surcharge du vélo, toute demande de garantie sera invalide.
Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage de température comprise entre -5 °C et 40 °C. Le vélo électrique et ses pièces Le vélo électrique Urban Arrow Tender se décline en plusieurs versions. Votre vélo est équipé de: ● Un affichage Intuvia amovible ou un affichage Purion non amovible ● Une poignée tournante de transmission avec ou sans indicateur de rapport ● Moyeu d’engrenage Rohloff ou moyeu d’engrenage Enviolo Outre ces options, le type de moteur et la capacité de la batterie, tous les vélos électriques Urban Arrow Tender sont techniquement identiques. Caractéristiques techniques importantes du vélo électrique Tender Flatbed 1000 1500 2500 Longueur totale 274 cm 294 cm 360 cm Hauteur maxi (en fonction de la hauteur du guidon, le vélo électrique peut être moins haut) 120 cm 120 cm 120 cm Largeur du cadre 95 cm 114 cm 114 cm Largeur du guidon 64 cm 64 cm 64 cm Poids du vélo électrique vide 90 kg 100 kg 110 kg Poids combiné maxi du vélo électrique à frein à disque (vélo électrique, cycliste et charge) 400 kg 400 kg 400 kg Poids maxi du cycliste 125 kg 125 kg 125 kg Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A au niveau des oreilles du cycliste est inférieur à 70 dB(A).236 Urban Arrow Tender Le vélo électrique contient les pièces suivantes :
Image 1 : Vue générale (vue de côté)237Manuel de l’utilisateur
Image 1 : Vue générale (vue de côté) 1 Pivot de fourche 15 Poignée de selle 2 Arbre de direction de l’ensemble de direction avant 16 Ajusteur de barillet (Rohloff) * 3 Roue avant (taille de pneu 145/80R13)) 17 Moyeu d’engrenage (Rohloff) 4 Arbre de direction 18 Moyeu d’engrenage (Enviolo) 5 Colonne de direction 19 Capteur de vitesse 6 Pédales 20 Aimant de rayon du capteur de vitesse 7 Pignons 21 Vis de l'aimant de rayon 8 Pédalier 22 Connecteur de charge 9 Garde-chaîne 23 Prise pour connexion au secteur 10 Garniture 24 Chargeur de batterie 11 Boulon de patin 25 Avertissements de sécurité 12 Roue arrière (26") 26 Fiche du cordon d'alimentation du chargeur de batterie 13 Antivol y compris caoutchoucs de verrouillage 27 Phare avant 14 Feu arrière
- L’ajusteur de barillet du système de vitesses Enviolo est la pièce numérotée
Image 2 : Vue générale (vue de dessus)239Manuel de l’utilisateur
Image 2 : Vue générale (vue de dessus) 28 Frein à disque 41 Unité d'entraînement 29 Amortisseur 42 Verrou du cadre clé (même clé que le verrou de la batterie) 30 Affichage Intuvia 43 Partie inférieure du support de batterie 31 Levier de verrouillage 44 Indicateur de contrôle de charge 32 Trou pour vis de verrouillage 45 Boulon de raccordement du cadre principal 33 Partie supérieure du support d´écran 46 Bouton marche / arrêt 34 Partie inférieure du support d'écran 47 Batterie 35 Vis du support d'écran 48 Prise pour connecteur de charge 36 Tige de selle 49 Capuchon pour connecteur de charge 37 Tige de selle à blocage rapide 50 Numéro de cadre 38 Boulon de réglage de la tige de selle 51 Verrouillage de la batterie 39 Collier de serrage de la tige de selle 52 Partie supérieure du support de batterie 40 Réflecteur arrière 53 Serrure du système de frein de stationnement240 Urban Arrow Tender RESET
Image 3 : Guidon avec affi chage Intuvia et changement de vitesse avec indicateur de vitesse241
- L’ajusteur de barillet du système de vitesses Rohloff est la pièce numérotée 16. ** Il existe des préférences régionales et personnelles quant à quel frein est actionné par quel levier de frein. Si vous souhaitez modifier la configuration standard, veuillez vous adresser à votre revendeur Urban Arrow. Affichage Intuvia avec horloge, indicateurs de vitesse et de distance Vitesse Vitesse actuelle Horloge Heure actuelle Vitesse maximale Vitesse maximale atteinte depuis la dernière réinitialisation Vitesse moyenne Vitesse moyenne atteinte depuis la dernière réinitialisation Temps de trajet Durée du trajet depuis la dernière réinitialisation Autonomie Autonomie estimée de la charge de la batterie disponible (pour des conditions constantes telles que le niveau d’assistance, le profil d’itinéraire, etc.) Autonomie Affichage de la distance totale parcourue avec le vélo électrique (non réinitialisable) Distance parc. Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation Image 3 : Guidon avec affichage Intuvia et changement de vitesse avec indicateur de vitesse 54 Bouton d'aide à la poussée 67 Bouton des feux du vélo 55 Bouton + 68 Indication textuelle 56 Bouton i 69 Indication de la valeur 57 Bouton - 70 Bouton marche / arrêt 58 Recommandation de changement de vitesse : sélectionner vitesse supérieure 71 Bouton de réinitialisation 59 Recommandation de changement de vitesse : sélectionner vitesse inférieure 72 Indication de vitesse 60 Indicateur de contrôle de charge 73 Ajusteur de barillet (Enviolo) * 61 Port USB 74 Unité de contrôle 62 Capuchon de protection du port USB 75 Frein avant (gauche)** 63 Indicateur de puissance du moteur 76 Guidon 64 Indicateur de niveau d'assistance 77 Potence 65 Indicateur de lampe 78 Poignée tournante de transmission avec indicateur de rapport Enviolo 66 Bouton i 79 Frein arriere (droit)**242 Urban Arrow Tender
Image 4: Guidon avec affi chage Purion et changement de vitesse sans indicateur de vitesse (Rohloff/Enviolo)243
- À des fins d’entretien seulement Indications de vitesse et de distance de l’affichage Purion Vitesse Vitesse actuelle Trip Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation Total Distance totale Autonomie Autonomie estimée de la charge de la batterie disponible (pour des conditions constantes telles que le niveau d’assistance, le profil d’itinéraire, etc.) Le vélo électrique contient quelques pièces qui peuvent être changées en fonction de vos préférences. Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où vous seriez intéressé par l’un des changements suivants : ● Courroie au lieu d’une chaîne, ● Collier de serrage de la tige de selle sans blocage rapide, selle différente, potence différente, guidon différent, ● Duo de batteries au lieu d’une seule batterie. Ceci doublera la capacité de votre batterie. ● Tige de selle à suspension au lieu d’une tige de selle rigide. Selon la taille du cadre, vous pouvez sélectionner une gamme de carrosseries qui peuvent être assemblées sur le cadre, à savoir : la Coolbox (active et passive), le Pick-up et le Post & Parcel. Pour plus d'informations sur les boîtes et les options de boîtes, veuillez vous adresser à votre revendeur Urban Arrow. Vos besoins évolueront peut-être avec le temps. Ensuite, il est bon de savoir qu’Urban Arrow a développé une gamme de vélos Image 4: Guidon avec affichage Purion et changement de vitesse sans indicateur de vitesse (Rohloff/Enviolo) 80 Couvercle du compartiment de la batterie 93 Bouton d'aide à la poussée 81 Vis de fixation pour écran 94 Indicateur de contrôle de charge 82 Support d'écran 95 Indicateur de lampe 83 Indicateur de vitesse 96 Bouton - 84 Indicateur de distance de trajet TRIP 97 Bouton + 85 Indicateur de distance totale TOTAL 98 Poignée tournante de transmission sans indicateur de rapport Enviolo 86 Indicateur d'autonomie restante RANGE 99 Poignée tournante de transmission sans indicateur de rapport Rohloff 87 Port USB* 100 Bouton marche / arrêt 88 Capuchon de protection du port USB 101 Affichage Purion 89 Indicateur d'unité km/h 102 Poignée manuelle 90 Indicateur d'unité Mph 103 Écran 91 Indicateur de niveau d'assistance / Indicateur de valeur 104 Boulon de potence 92 Indicateur de service244 Urban Arrow Tender 3 Sécurité Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.
Avertissement ● Si vous utilisez le vélo avec une fourche avant endommagée, cela peut entraîner une rupture de la fourche avant pendant la conduite. Cela peut causer une perte de contrôle du vélo. Faites toujours vérifier votre vélo par votre revendeur Urban Arrow au cas où la fourche avant de votre vélo serait heurtée ou si votre vélo heurtait un objet avec la roue avant. ● Les enfants ne peuvent utiliser le vélo électrique et tous ses composants que sous surveillance ou après avoir reçu des directives d’une personne responsable. Sinon, il existe un risque d’erreurs d’utilisation et de blessures. ● Surveillez les enfants pendant l’utilisation, le nettoyage et l’entretien du vélo. Ne laissez pas les enfants jouer avec le chargeur. Gardez la batterie hors de portée des enfants. Risque de choc électrique. ● N’ouvrez pas l’unité d’entraînement électrique vous- même. L’ouverture de l’unité de commande électrique peut provoquer une fuite d’eau dans l’unité d’entraînement, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de l’unité d’entraînement électriques de transport à deux roues en plus du Tender à trois roues: un vélo pour transporter des enfants / un adulte (Family), un vélo de transport très compact (Shorty) et trois tailles d’un vélo de transport moins compact que le Shorty (Cargo L, XL et XXL).245Manuel de l’utilisateur
provoquer des brûlures ou un incendie. Lorsque vous ouvrez la batterie, toutes les demandes de garantie sont annulées. ● Protégez la batterie contre la chaleur (par ex. exposition prolongée au soleil) et le feu. Il existe un risque d’explosion. Ne rangez et n’utilisez jamais la batterie à proximité d’objets chauds ou inflammables. ● Ne jamais plonger la batterie dans l’eau ni la nettoyer à l’aide d’un jet d’eau. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d’incendie. ● Conservez la batterie à l’écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant établir une connexion entre deux bornes. Court- circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Pour des dommages dus à des court- circuits causés de cette manière, toutes les réclamations auprès de Bosch au titre de la garantie seront invalides. ● Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations cutanées ou des brûlures. ● Placez la batterie uniquement sur des surfaces propres. En particulier, évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d’incendie. ● N’essayez jamais de charger ou d’utiliser une batterie endommagée. Il existe un risque d’explosion. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow si votre batterie est endommagée. électrique. L’unité d’entraînement électrique ne doit être réparée que par des experts qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’unité d’entraînement électrique. L’ouverture non autorisée de l’unité d’entraînement électrique annulera les demandes de garantie. ● N’apportez jamais aucune modification à votre unité d’entraînement électrique ni à aucun autre produit permettant d’accroître les performances de votre vélo électrique. Cela réduit normalement la durée de vie du système et risque d’endommager l’unité d’entraînement électrique et le vélo. Si vous manipulez le guidon de manière inappropriée, vous mettez également votre sécurité et celle des autres usagers de la route en danger, entraînant ainsi des coûts de responsabilité personnelle élevés et éventuellement des poursuites pénales en cas d’accident imputable à la manipulation. Vous risquez également de perdre la garantie et les droits à la garantie sur le vélo que vous avez acheté. ● Utilisez toujours des batteries Bosch d’origine approuvées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d’autres batteries, Urban Arrow n’assume aucune responsabilité ni garantie. L’utilisation de batteries incorrectes peut provoquer des courts-circuits et/ou une surchauffe pouvant causer des blessures et un risque d’incendie. ● Utilisez la batterie uniquement avec des vélos électriques équipés d’une unité d’entraînement électrique Bosch d’origine. C’est la seule façon de protéger la batterie contre une surcharge dangereuse. ● Ne jamais ouvrir la batterie. Danger de court-circuit pouvant246 Urban Arrow Tender
Attention ● Les batteries ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. Il existe un risque que la batterie soit endommagée et que des vapeurs s’échappent. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. Apporter de l’air frais et consulter un médecin en cas de plainte. ● La batterie peut émettre des vapeurs si elle est endommagée ou si elle est utilisée de manière incorrecte. Apporter de l’air frais et consulter un médecin en cas de douleur ou de malaise. Ces vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. ● Respectez la tension du secteur! La tension de l’alimentation doit correspondre aux données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Les chargeurs de batterie marqués 230 V peuvent également fonctionner en 220 V. Si la tension principale est trop élevée, la batterie sera endommagée. ● Veuillez respecter les températures de fonctionnement et de stockage des composants du vélo électrique. Protégez l’unité d’entraînement électrique, l’affichage et la batterie contre les températures extrêmes (par ex. soleil intense sans ventilation adéquate). Les composants (en particulier la batterie) peuvent être endommagés par des températures extrêmes. ● Gardez le chargeur à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique. ● Gardez le chargeur de batterie propre. Une contamination peut entraîner un risque de choc électrique. ● Ne jamais utiliser le chargeur de batterie sur des surfaces facilement inflammables (par ex. papier, textiles, etc.) ou à proximité. La chauffe du chargeur de batterie pendant le processus de charge peut présenter un risque d’incendie. Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche. Si des dommages sont détectés, n’utilisez pas le chargeur de batterie. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le chargeur de batterie vous- même. Contactez votre revendeur Urban Arrow si votre chargeur de batterie est endommagé. ● Un autocollant en anglais est collé au bas du chargeur (marqué 31 sur le schéma de la page graphique). Il indique: Utiliser UNIQUEMENT avec des batteries lithium-ion BOSCH. Respectez cette instruction.247Manuel de l’utilisateur
Image 5 : Conseils d’ajustement du vélo 4 Avant la première utilisation À la livraison de votre vélo, la batterie est fournie partiellement chargée. Pour garantir la pleine capacité de la batterie, chargez-la complètement dans le chargeur avant de l’utiliser pour la première fois. Voir le paragraphe 7.2 comment charger la batterie. Avant votre première sortie, votre vélo doit être réglé de manière optimale. Dans ce chapitre, nous expliquons comment procéder.
4.1 Ajustement du vélo
Ajustez la hauteur de la selle et la position du guidon selon vos préférences afi n d’utiliser votre nouveau vélo de manière optimale. Astuces pour un ajustement optimal (voir image 5): ● Ne mettez pas le guidon trop bas ou trop loin. Si vous vous penchez trop en avant, votre dos et vos poignets seront soumis à une contrainte. ● Lorsque vous ajustez la hauteur de la selle, vos pieds (pas seulement les orteils) doivent toucher le sol lorsque vous êtes assis sur la selle. ● Lorsque vous placez votre pied sur la pédale à son point le plus bas, votre genou doit être légèrement plié. Il est courant qu’un vélo Urban Arrow soit utilisé par plus d’un cycliste. Dans ce cas, il est plus important d’ajuster la hauteur de la tige de selle à la bonne hauteur que d’ajuster la hauteur du guidon. Conseil Veuillez consulter votre revendeur Urban Arrow pour un ajustement professionnel du vélo.248 Urban Arrow Tender
3. Fermez complètement le blocage rapide de la tige de selle
en le poussant contre le collier de serrage de la tige de selle (voir image 8). La tige de selle peut-elle tourner dans le collier de serrage lorsque le levier est fermé ou est-ce que vous ne pouvez pas fermer le blocage rapide de la tige de selle? Ensuite, la force du collier de serrage doit être ajustée. Ajustez la force du collier de serrage comme suit:
1. Ouvrez le blocage rapide de la tige de selle 37 .
2. Ajustez la force du collier de serrage:
a. Tournez la vis de réglage en face du levier de quelques tours dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer le collier de serrage. b. Tournez la vis de réglage en face du levier de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour relâcher le collier de serrage.
3. Fermez complètement le blocage rapide de la tige de selle en
la poussant contre le collier de serrage de la tige de selle. Image 6: Ouvrir le blocage rapide de la tige de selle
4.1.1 Ajustement de la hauteur de la selle
La hauteur de la selle est ajustée comme suit:
1. Ouvrez le blocage rapide de la tige de selle 37 situé sur le
collier de serrage de la tige de selle. La tige de selle est maintenant débloquée dans le cadre (voir image 6).
Le collier de serrage de la tige de selle doit rester en place. Il n’est pas nécessaire de le faire glisser du cadre ou de le retirer complètement.
2. Placez la selle à la hauteur requise. Faites attention à ce qui
Le repère sur la tige de selle (une ligne de bandes verticales) ne doit jamais être visible (voir image 7). Lorsque vous prolongez la tige de selle au-delà du repère d’insertion minimum, elle risque de se briser pendant l’utilisation, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vélo.
N’insérez jamais la tige de selle en excès, serrez toujours le collier de serrage sur la partie cylindrique de la tige de selle (voir image 7). Si le collier de serrage est placé sur la partie la plus étroite de la tige de selle, celle-ci peut commencer à tourner pendant l’utilisation. Cela fera tourner la selle pendant l’utilisation, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle du vélo. Aucun repère n’indique la longueur maximale d’insertion de la tige de selle.249Manuel de l’utilisateur
4.1.2 Réglage du guidon / de la potence
La position du guidon peut être ajustée selon vos préférences personnelles. L’ajustement de l’angle de la potence modifi era la hauteur du guidon et la distance entre le cycliste et le guidon. L’angle du guidon et l’angle de la potence sont ajustés comme suit:
Utilisez une clé Allen de 5 mm pour effectuer les réglages.
1. Tournez le boulon de potence 104 de quelques tours dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour le desserrer (voir image 9). Il n’est pas nécessaire de tourner davantage le boulon.
2. Ajustez l’angle de la potence 77 et l’angle du guidon 76 au
réglage requis (voir image 10).
Toujours rester dans la plage indiquée sur le côté de la potence pendant l’ajustement (voir image 11). Lorsque vous ajustez la potence dans une position hors de cette plage, elle risque de casser pendant l’utilisation. Cela peut causer une perte de contrôle du vélo.
3. Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le serrer. Conseil Utilisez une main pour tenir une extrémité du guidon et utilisez-la pour déplacer le guidon à la position souhaitée. Utilisez votre autre main pour serrer le boulon. Image 7: Insertion maxi et mini de la tige de selle Image 8: Fermer le blocage rapide de la tige de selle250 Urban Arrow Tender Image 9: Desserrer le boulon sur la potence Image 10: Régler la potence et l’angle du guidon Image 11: Rester dans la plage indiquée sur le côté de la potence
Le boulon doit être serré au couple correct. Un serrage excessif pourrait entraîner la rupture du boulon, et le fait de ne pas le serrer suffi samment pourrait entraîner un glissement de la potence et les barres (elles pourraient bouger lorsque vous passez sur une bosse, par exemple). Un mécanicien à domicile confi ant devrait pouvoir juger manuellement du couple correct. Vérifi ez l’annexe A pour les valeurs de couple correctes.
4. Asseyez-vous sur la selle et faites face à l’avant. Tournez les
poignées 102 pour optimiser l’angle des leviers de frein 75 et 79 . L’angle des leviers de frein est réglé correctement lorsque les leviers de frein disparaissent visuellement derrière les poignées. (voir image 12).
Vérifi ez toujours l’angle du levier de frein après avoir changé l’angle de la potence. Modifi ez l’angle des poignées si nécessaire. Si la position des leviers de frein est incorrecte, il est plus diffi cile d’exercer une force, ce qui peut réduire les performances de freinage. Conseil Si vous sentez que vous ne pouvez pas obtenir un bon ajustement du vélo en modifi ant l’angle de la potence, vous devrez peut-être installer une potence et/ou un guidon différent. Veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow pour obtenir des conseils. Conseil Si vous ne savez pas comment régler la potence ou si vous avez besoin de conseils en matière d’ajustement du vélo, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.251Manuel de l’utilisateur
Réglage de base Explication Circ. de la roue Vous pouvez modifi er cette valeur prédéfi nie par le fabricant de ±5 %. Cet élément de menu s’affi che uniquement lorsque l’affi chage est dans le support. Français Vous pouvez changer la langue des indications textuelles. Vous pouvez choisir entre l’allemand, l’anglais, le français, l’espagnol, l’italien, le portugais, le suédois, le néerlandais et le danois. Unité km/mi La vitesse et la distance peuvent être affi chées en kilomètres ou en miles. Format de l’heure L’heure peut être affi chée au format 12 heures ou 24 heures. Ind. ch. vit. oui / non Vous pouvez activer ou désactiver l’indication d’une recommandation de changement. Les paramètres de base non modifi ables suivants sont disponibles sur l’affi chage Intuvia: Réglage de base Explication Temps de fonctionn. Indique la durée totale du trajet avec le vélo électrique. Displ. vx.x.x.x Version du logiciel de l’affi chage. Image 12: Corriger l’angle du levier de frein pour les différentes positions de la potence
4.2 Confi guration de l’affi chage
Selon le type d’affi chage sur votre vélo, il existe différentes options de confi guration. Dans ce paragraphe, nous expliquons la confi guration de l’affi chage Intuvia et Purion.
4.2.1 Confi guration de l’affi chage Intuvia
Les paramètres de base modifi ables suivants sont disponibles sur l’affi chage Intuvia: Réglage de base Explication Horloge L’heure actuelle peut être réglée ici. Maintenez les boutons de réglage enfoncés pour faire avancer rapidement la vitesse de réglage.252 Urban Arrow Tender Réglage de base Explication Cha. vx.x.x.x Version logicielle du chargeur utilisé pour charger la batterie du vélo électrique. Cet élément de menu ne s’affiche que si le chargeur fournit la version du logiciel. Basculer entre les réglages de base et ajuster les réglages de base
Les réglages de base peuvent être affichés et modifiés, que l’affichage soit inséré dans le support d’écran 33 ou non. Certains paramètres sont visibles et modifiables uniquement lorsque l’affichage est inséré. La commutation entre les paramètres de base se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton i 66 sur l’écran ou le bouton i 56 sur
l’unité de contrôle à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage requis soit affiché. Le réglage des paramètres de base se fait comme suit:
1. Appuyez simultanément sur le bouton de réinitialisation 71 et
le bouton i 66 sur l’affichage jusqu’à ce que «Configuration» apparaisse sur l’indication textuelle 68.
2. Appuyez sur le bouton i 66 sur l’écran (ou le bouton i 56
sur l’unité de contrôle au cas où l’écran soit inséré dans Réglage de base Explication DU vx.x.x.x Version du logiciel de l’unité d’entraînement électrique. Cet élément de menu s’affiche uniquement lorsque l’affichage est dans le support. DU SN xxxxxxx/xxx Numéro de série de l’unité d’entraînement électrique. Cet élément de menu s’affiche uniquement lorsque l’affichage est dans le support. DU PN xxxxxxxxxx Numéro de pièce de l’unité d’entraînement électrique. Cet élément de menu s’affiche uniquement lorsque l’affichage est dans le support. Service MM/YYYY Cet élément de menu est affiché lorsque le fabricant du vélo a défini un rendez-vous d’entretien fixé. Serv. xx km/mi Cet élément de menu s’affiche lorsque le fabricant du vélo a défini un rendez-vous après un kilométrage déterminé. Bat. vx.x.x.x Version du logiciel de la batterie. Cet élément de menu s’affiche uniquement lorsque l’affichage est dans le support. Bat. PN xxxxxxxxxx Version du logiciel de la batterie. Cet élément de menu s’affiche uniquement lorsque l’affichage est dans le support.253Manuel de l’utilisateur
2. Appuyez simultanément sur le bouton + 97 et le bouton - 96.
Maintenez les boutons appuyés tout en effectuant l’étape suivante.
3. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant moins de 1
seconde. Les versions des sous-systèmes sont maintenant affichées.
4.2.3 Configurer les lampes
Le feu arrière est fixé dans la position correcte et ne nécessite pas de réglage. Pour une visibilité optimale, les phares avant doivent être correctement configurés (voir image 13). Ils peuvent être inclinés vers le haut et vers le bas. Cela permet de projeter les faisceaux lumineux plus près ou plus loin du vélo. Idéalement, les faisceaux devraient être dirigés le plus loin possible sur le sol.
Ne configurez jamais les feux avant de telle manière que les faisceaux soient dirigés vers le haut. Cela peut aveugler les usagers venant de face, après quoi ils risquent de perdre le contrôle de leur véhicule et causer un accident. le support) à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage souhaité soit affiché.
3. Réglez les paramètres:
a. Pour augmenter ou faire défiler vers le haut, appuyez sur le bouton marche / arrêt 70 (ou le bouton + 55 au cas où l’écran soit inséré dans le support). b. Pour diminuer ou faire défiler, appuyez sur le bouton d’éclairage 67 (ou le bouton - 57 au cas où l’écran soit inséré dans le support).
4. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes
pour enregistrer le réglage modifié et quitter la fonction.
4.2.2 Configuration de l’affichage Purion
Sur l’affichage Purion, les valeurs peuvent être affichées en kilomètres ou en miles. La commutation entre kilomètres et miles (et vice versa) se fait comme suit:
1. Appuyez et maintenez le bouton - 96.
2. Appuyer sur le bouton marche / arrêt 100 pendant moins de
1 seconde. Le réglage a maintenant été changé. Les versions des sous-systèmes peuvent être visualisées sur l’affichage Purion. L’affichage des versions des sous-systèmes se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 100 pour mettre le
système hors tension.254 Urban Arrow Tender 5 Se préparer à faire du vélo
5.1 Préparer la première expérience
Il est recommandé de se familiariser avec le vélo électrique loin des routes très fréquentées. Testez l’autonomie de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier des randonnées plus longues et plus difficiles. Testez également les différents niveaux d’assistance et prenez le temps de comprendre le moyeu d’engrenage.
Lorsque vous commencez à utiliser le vélo électrique, il est recommandé de commencer à vitesse réduite et avec le niveau d’assistance ECO ou TOUR. La puissance du moteur dépend de la quantité de puissance de pédalage et des réglages du niveau d’assistance sur l’affichage. En général: ● Utiliser moins de puissance de pédalage signifie moins d’assistance ou de soutien. ● Utiliser beaucoup de puissance de pédalage signifie une assistance ou un soutien accru. Dès que vous vous sentez en sécurité, vous pouvez aller dans la circulation avec le vélo électrique comme avec n’importe quel autre vélo. Image 13 : Angle du faisceau des phares avant255Manuel de l’utilisateur
● Vent de face et température ambiante, ● Poids du vélo électrique, du cycliste et de l’équipement / des bagages. Pour cette raison, il n’est pas possible de prédire avec précision la distance avant et pendant un voyage. Règles générales: ● Pour la même puissance moteur de l’unité d’entraînement électrique: Moins vous avez besoin de force ou d’énergie pour atteindre une certaine vitesse (par ex. grâce à une utilisation optimale des vitesses), moins l’unité d’entraînement électrique consomme d’énergie et plus l’autonomie de le batterie de votre vélo électrique est grande. ● Plus le niveau d’assistance est élevé sous des conditions par ailleurs identiques, plus l’autonomie est faible.
5.3 Contrôles de sécurité avant chaque sortie
Pour garantir la sécurité de votre vélo, veuillez vérifier les points de sécurité suivants avant chaque sortie (voir image 14). Il s’agit de contrôles rapides destinés à éviter les dysfonctionnements mécaniques. N’utilisez pas le vélo s’il échoue sur l’un des points et si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant les instructions de ce manuel. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour discuter du problème.
Lorsque vous heurtez un objet avec votre vélo, cela peut endommager les roues avant. Soyez toujours prudent lorsque vous roulez contre et sur des bordures de trottoir. Ajustez votre vitesse.
Lorsque vous roulez sur un objet avec votre vélo, celui-ci peut toucher l’arbre de direction et l’endommager. Soyez toujours prudent lorsque vous roulez sur les bordures de trottoir ou d’autres objets et tenez toujours compte de la distance relativement faible entre le sol et la partie inférieure de l’arbre de direction.
Faites attention lorsque vous touchez les freins à disque après une utilisation intensive. Ils peuvent être très chauds.
Il est recommandé que le cycliste utilise un casque de vélo.
5.2 Influences sur l’autonomie
L’autonomie dépend de nombreux facteurs, tels que: ● Le niveau d’assistance, ● Le comportement de la commutation de vitesse, ● Les pneus du vélo et la pression des pneus, ● L’âge et l’état de la batterie du vélo électrique, ● Le profil de la route (inclinaisons) et les conditions de la route ou du chemin (surface de la route ou du chemin),256 Urban Arrow Tender
7. Vérifi ez si la tige de selle 36 ne glisse pas dans le cadre,
assurez-vous que le collier de serrage de la tige de selle 39 soit bien serré.
8. Vérifi ez si la potence 77 , le guidon 76 et les poignées 102 ne
glissent pas ou ne sont pas desserrés.
9. Vérifi ez si les boulons de raccordement du cadre principal 45
ne sont pas desserrés.
10. Vérifi ez si les lampes avant 27 et arrière 14 fonctionnent.
11. Vérifi ez si les patins de blocage 13 ne sont pas usés et/ou
fi ssurés. Transport de bagages / marchandises Vérifi ez si vos bagages / marchandises sont bien attachés afi n qu’ils ne bougent pas pendant le trajet.
Gonfl ez vos pneus à la bonne pression : ● Pneu avant 2,5-3,0 bars ● Pneu arrière 3-4 bars Conseil Demandez à votre revendeur Urban Arrow de vous procurer une pompe adaptée aux valves de votre vélo.
5.5 Vérifi cation de la capacité de la batterie de vélo électrique
Il existe deux manières de vérifi er les conditions de charge de la batterie du vélo électrique: ● Sur la batterie ● Sur l’écran RESET
Image 14: Contrôles rapides de sécurité
1. Vérifi ez si les écrous d’essieu et les boulons de patin 11 ne
2. Vérifi ez que le pneu ne touche pas le garde-boue, le cadre ou
3. Vérifi ez si les pneus sont bien gonfl és. (voir paragraphe 5.4
pour obtenir des informations sur la pression correcte des pneus).
4. Vérifi ez si le jeu de la liaison entre le guidon 76 et la fourche 7
est libre et que la liaison tourne directement et en douceur.
5. Vérifi ez si les freins 75 et 79 fonctionnent.
6. Vérifi ez si le frein de stationnement est correctement bloqué
et desserré.257Manuel de l’utilisateur
La batterie du vélo électrique est complètement chargée. La batterie du vélo électrique doit être rechargée. Les LED de l’indicateur de contrôle de charge sur la batterie s’éteignent. La capacité d’assistance de l’entraînement est épuisée et l’assistance est désactivée en douceur. La capacité restante est mise à disposition pour l’éclairage et l’ordinateur de bord. L’indicateur de contrôle de charge clignote. La capacité de la batterie du vélo électrique est suffi sante pour environ deux heures d’éclairage. Cela ne compte pas pour les autres consommateurs (par ex. la charge d’appareils externes sur le port USB lorsque vous avez un affi chage Intuvia). Image 15: Conditions de charge
5.6 Activer votre vélo électrique
Votre vélo électrique ne peut être activé (mis sous et hors tension) que si les conditions suivantes sont remplies : ● L’affi chage est correctement inséré dans le support (dans le cas d’un affi chage Intuvia) ● Une batterie de vélo électrique chargée est insérée dans le support de batterie ● Le capteur de vitesse est correctement connecté
Lorsque la batterie du vélo électrique est déchargée, le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance. Le contrôle des conditions de charge de la batterie du vélo électrique est effectué comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 46 sur la batterie.
2. Vérifi ez les cinq voyants verts de l’indicateur de contrôle de
charge 44 sur la batterie. Chaque LED indique env. 20 % de capacité. Lorsque la batterie est complètement chargée, les cinq voyants s’allument.
Si la capacité de la batterie est inférieure à 5 %, tous les voyants de l’indicateur de contrôle de charge s’éteignent. La vérifi cation des conditions de charge de la batterie du vélo électrique sur l’affi chage Intuvia ou Purion s’effectue comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 70 de l’affi chage Intuvia
ou le bouton marche / arrêt 94 de l’affi chage Purion .
2. Vérifi ez l’indicateur de contrôle de charge 60 sur l’affi chage
Intuvia ou l’indicateur de contrôle de charge 94 sur l’affi chage Purion . Chaque barre du symbole de la batterie équivaut à une capacité d’env. 20 % (voir image 15).
Si l’affi chage est retiré du support 33 , le dernier niveau de charge de batterie affi ché est enregistré.258 Urban Arrow Tender
Lorsque l’affi chage est enlevé, le dernier niveau d’assistance indiqué sur 64 est stocké ; l’indicateur de puissance du moteur 63 reste vide et le dernier niveau de charge de la batterie affi ché 60 est enregistré. Image 16: Retirer l’affi chage La sécurisation de l’affi chage Intuvia contre tout retrait s’effectue comme suit:
Vous avez besoin d’une clé Allen de 3 mm et d’une vis M3 (8 mm de long)
1. Dévissez les boulons du support d’écran 35 .
2. Retirez le support du guidon en prenant les parties supérieure
33 et inférieure 34 du support d’écran à part.
3. Faites glisser l’écran dans la partie supérieure du support
4. Vissez la vis de blocage dans le fi letage à 32 fourni dans la
partie supérieure du support d’écran.
5. Remontez le support sur le guidon.
Il n’y a pas d’ordre spécifi que pour le montage de l’affi chage et de la batterie. Dans les paragraphes suivants, nous vous expliquerons comment : ● Insérer, retirer, sécuriser et charger l’affi chage Intuvia ● Placez et retirez la batterie de vélo électrique du support de batterie ● Mettre le vélo électrique sous et hors tension
Si le capteur de vitesse n’est pas correctement connecté, le texte «Error 503» apparaîtra sur l’écran de votre affi chage. L’utilisation du vélo reste possible mais il n’y aura pas d’assistance au pédalage car l’unité d’entraînement électrique s’éteindra automatiquement s’il fonctionne dans ce mode erreur. Consultez le paragraphe 8.2 pour plus d’informations sur le contrôle du capteur de vitesse.
5.6.1 Insérer, retirer, sécuriser et charger l’affi chage Intuvia
L’insertion de l’affi chage Intuvia se fait comme suit:
1. Faites glisser l’écran par l’avant dans le support 33 monté sur
le guidon 76 . Pour retirer l’affi chage Intuvia de votre vélo, procédez comme suit:
1. Appuyez et maintenez le levier de verrouillage 31 et faites
glisser l’écran vers l’avant du support 33 (voir image 16).259Manuel de l’utilisateur
5.6.2 Placer et retirer la batterie de vélo électrique du support de
batterie L’insertion de la batterie du vélo électrique se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 70 de la batterie du
vélo électrique pour mettre hors tension la batterie du vélo électrique 47.
Des étincelles peuvent être générées entre les bornes de votre batterie et celles du support lorsque vous ne mettez pas la batterie hors tension. Ces étincelles peuvent entraîner des blessures.
2. Vérifiez si les supports de batterie supérieur et inférieur 52 et
43 sont propres (pas de saleté ni de débris).
3. Placez la clé dans le verrouillage de la batterie 13.
Le verrouillage de la batterie utilise la même clé que l’antivol
4. Déverrouillez le verrouillage de la batterie en tournant la clé
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
5. Placez la batterie avec les contacts sur le support inférieur du
vélo électrique (voir image 17).
6. Inclinez la batterie dans la partie supérieure du support
de batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La batterie est maintenant verrouillée. Voir les images 18 et 19 pour une batterie correctement et incorrectement installée. Il y a deux façons de fournir de l’énergie à l’écran:
1. Alimentation en énergie par la batterie du vélo électrique:
Si l’affichage est dans le support 33, une batterie suffisamment chargée est insérée dans le vélo électrique et celui-ci est allumé, puis l’ordinateur de bord est alimenté par la batterie du vélo électrique.
2. Alimentation en énergie par la batterie interne de l’écran:
Si l’affichage est retiré du support 33, l’énergie est fournie via une batterie interne.
Si la batterie interne est déchargée lorsque l’écran est allumé, «Connecter au vélo» apparaîtra dans l’indication textuelle 68 pendant 3 s. L’écran s’éteint ensuite. La charge de la batterie interne de l’affichage Intuvia se fait comme suit:
1. Insérez la batterie du vélo électrique 47 dans le support de
batterie (voir le paragraphe 5.6.2).
2. Placez l’écran dans le support 33.
3. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 70 de la batterie du
vélo électrique pour mettre sous tension la batterie du vélo électrique. La batterie interne de l’affichage est maintenant chargée. Conseil Vous pouvez également charger l’affichage via le port USB 61 (voir paragraphe 5.9).260
Vous entendrez un clic lorsque la batterie est correctement insérée.
7. Vérifi ez si la batterie est bien installée. Il devrait y avoir très
8. Retirez la clé du verrouillage de la batterie.
En retirant la clé, vous évitez que des personnes non autorisées retirent la batterie du vélo électrique lorsque celui-ci est stationné. Image 17: Insérer la batterie dans son support Image 18: Batterie correctement installée Image 19: Batterie mal installée Urban Arrow Tender261Manuel de l’utilisateur
Image 20: Déverrouiller le vélo électrique
Retirez toujours votre batterie du cadre lorsque vous la stationnez plus longtemps ou dans des zones à haut risque. C’est une pièce coûteuse à remplacer et il existe toujours un risque qu’elle soit volée.
5.6.3 Mettre le vélo électrique sous et hors tension
Il existe plusieurs façons de mettre le vélo électrique sous tension:
1. Lorsque l’affichage n’est pas encore inséré dans le support
(dans le cas d’un affichage Intuvia): a. Mettez l’écran sous tension et placez-le dans le support. Le vélo électrique se met automatiquement sous tension. b. Insérez l’écran dans le support. Mettez l’écran sous tension.
2. Lorsque l’écran est déjà inséré dans le support:
a. Mettez sous tension la batterie du vélo électrique (voir paragraphe 5.6.3). b. Allumez l’écran (voir image 21). Le retrait de la batterie du vélo électrique se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 70 de la batterie du
vélo électrique pour mettre la batterie hors tension 47.
2. Placez la clé dans le verrouillage de la batterie 51.
Conseil Le verrouillage de la batterie utilise la même clé que l’antivol.
3. Déverrouillez le verrouillage de la batterie en tournant la clé
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir image 20).
Le mécanisme de verrouillage pousse la batterie hors du support, ce qui facilite son extraction.
4. Inclinez la batterie hors de la partie supérieure du support de
5. Retirez la batterie de la partie inférieure du support de
batterie 43. Conseil Notez que la clé du verrouillage de la batterie sert également à déverrouiller le verrou du vélo. Nous vous conseillons de ne jamais la laisser dans le verrouillage de la batterie afin d’éviter le vol du vélo électrique.262 Urban Arrow Tender Image 21 : Mettre l’affi chage sous et hors tension
5.6.4 Mettre la batterie du vélo électrique sous et hors tension
Pour mettre la batterie du vélo électrique sous tension, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 46 sur la batterie 47 .
Les LED de l’indicateur 44 s’allument et indiquent en même temps la condition de charge. Pour mettre la batterie hors tension, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 46 sur la batterie 47 .
Les LED de l’indicateur 44 s’éteignent. Cela met également le vélo électrique hors tension.
Si la capacité de la batterie du vélo électrique est inférieure à 5 %, aucune LED de l’indicateur de contrôle de charge 44 ne s’allume. Elle n’est visible à l’écran que si le vélo électrique est sous tension.
Si le vélo électrique n’est pas alimenté pendant environ 10 minutes (par ex. parce que le vélo électrique ne bouge pas) et
Ceci est à condition qu’une batterie de vélo électrique chargée soit insérée dans le support de batterie et que le capteur de vitesse soit correctement connecté.
Lorsque le vélo électrique est correctement mis sous tension, le texte «m/h» ou «km/h» apparaît sur l’écran des affi chages Intuvia et Purion. Il existe plusieurs façons de mettre le vélo électrique hors tension: ● Éteignez l’écran (voir image 21). ● Mettez la batterie du vélo électrique hors tension (voir le paragraphe 5.6.3). ● Retirez l’écran de son support (dans le cas d’un affi chage Intuvia) (voir le paragraphe 5.6.1).
Si le vélo électrique n’est pas alimenté pendant environ 10 minutes (par ex. parce que le vélo électrique ne bouge pas) et qu’aucun bouton n’est appuyé sur l’affi chage pendant 10 minutes, le vélo électrique et donc la batterie du vélo électrique s’arrêtent automatiquement afi n d’économiser de l’énergie.
Le vélo électrique peut également être utilisé comme un vélo normal sans assistance à tout moment en le mettant hors tension. Soyez conscient que les lampes ne fonctionnent pas lorsque le vélo électrique est hors tension. Mettez le niveau d’assistance sur OFF si vous souhaitez l’utiliser sans assistance, mais que vous voulez que vos lampes fonctionnent.263Manuel de l’utilisateur
Image 22 : Verrouillage du frein de stationnement Le desserrage du frein de stationnement se fait comme suit (voir image 23) :
1. Tirez le levier de frein avant vers la poignée. Le verrouillage
du système de frein de stationnement 53 tourne automatiquement en position neutre.
2. Relâchez le levier de frein avant.
Image 23 : Desserrer le frein de stationnement qu’aucun bouton n’est appuyé sur l’affi chage ou sur l’unité de contrôle du vélo électrique, le vélo électrique et donc aussi la batterie du vélo électrique s’arrêteront automatiquement afi n d’économiser de l’énergie.
5.7 Stationner le vélo électrique ou aller faire un tour
Lorsque vous voulez stationner le vélo, actionnez le frein sur le verrou de stationnement. L'activation du frein de stationnement se fait comme suit (voir image 22) :
1. Tirez et maintenez le levier de frein avant vers la poignée.
2. Faites pivoter le verrou du système de frein de stationnement
53 en l'éloignant du guidon. Lorsque vous relâchez le levier de frein avant, le frein reste activé.
Ne laissez jamais l’affi chage Intuvia ou la batterie sur le vélo électrique lorsque vous le stationnez afi n d’éviter le vol de l’écran et/ou de la batterie.
Stationnez votre vélo de manière socialement acceptable. Ne bloquez pas la route ou le trottoir.264 Urban Arrow Tender
2. Appuyez sur le bouton d’éclairage 67 pour allumer les
lampes. Le texte «Feux allumés» apparaîtra à l’écran pendant environ 1 seconde. Le symbole d’éclairage 65 s’affiche à l’écran lorsque la lampe est allumée.
Le fait d’allumer et d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucun effet sur le rétro-éclairage de l’affichage.
Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où les lampes avant et arrière ne s’allument pas simultanément ou pas du tout. Il y a plusieurs façons d’éteindre les lampes lorsque vous avez un affichage Intuvia. L’extinction des lumières avec l’affichage Intuvia se fait comme suit: ● Appuyez sur le bouton marche / arrêt 70 de l’écran. Le symbole d’éclairage 65 disparaît de l’écran. ● Mettez le vélo électrique hors tension (voir le paragraphe
● Retirez l’écran du vélo électrique (voir le paragraphe 5.6.1). L’allumage des lampes avec l’affichage Purionse fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 100 pour mettre le
vélo électrique sous tension (voir le paragraphe 5.6.3 pour les besoins).
2. Appuyez sur le bouton + 97 entre 1 et 2,5 secondes pour
allumer les lampes. Le symbole d’éclairage 101 s’affiche à l’écran lorsque la lampe est allumée.
5.8 Allumer et éteindre les lampes du vélo
Votre vélo électrique est équipé de deux phares avant et d’un feu arrière. Il est conseillé d’allumer vos lumières à tout moment, même pendant la journée. La visibilité accrue dans la circulation augmentera votre sécurité.
Ne couvrez jamais les réflecteurs ou les lampes pendant l’utilisation. Cela pourrait nuire à la visibilité dans la circulation et entraîner des collisions et/ou des accidents. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow lorsque l’un des réflecteurs manque afin de prévoir un remplacement. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow si une lampe cesse de fonctionner ou ne s’allume pas en appliquant la méthode décrite.
Vos lampes ne s’éteindront pas si la batterie est déchargée. Elles continueront à fonctionner pendant de nombreuses heures après l’arrêt de l’assistance électrique. Vous aurez suffisamment de temps pour rentrer chez vous en toute sécurité lorsque la batterie se décharge pendant un trajet. Dans ce paragraphe, nous expliquons comment allumer les lampes. Cela dépend du type d’affichage sur votre vélo. L’allumage des lampes avec l’affichage Intuvia se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 70 de l’écran pour
mettre le vélo électrique sous tension (voir le paragraphe
5.6.3 pour les besoins).265Manuel de l’utilisateur
2. Placez une batterie chargée dans son support. Pour les
instructions, voir le paragraphe 5.6.2.
3. Ouvrez le capuchon de protection du port USB 62.
4. Connectez la connexion USB du périphérique externe au port
USB 61. Utilisez le câble de charge USB micro A - micro B (disponible auprès de votre revendeur de vélos électriques Urban Arrow).
Dès que vous connectez le périphérique externe à votre écran, le texte «USB connectée» apparaît sur l’écran de l’affichage. Pour faire disparaître le texte «USB connectée» de l’écran, appuyez sur le bouton i 66. Pour afficher à nouveau le texte, appuyez plusieurs fois sur le bouton i jusqu’à ce que le texte réapparaisse.
5. Fermez le capuchon de protection du port USB après avoir
déconnecté le périphérique externe.
Une connexion USB n’est pas une connexion plug-in étanche. L’humidité peut endommager l’écran. Toujours sceller complètement la connexion USB avec le capuchon de protection 62. Ne connectez jamais un appareil externe lorsque vous roulez sous la pluie.
Le fait d’allumer et d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucun effet sur le rétro-éclairage de l’affichage.
Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où les lampes avant et arrière ne s’allument pas simultanément ou pas du tout. L’extinction des lampes avec l’affichage Purion se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton + 97 plus de 2,5 secondes pour
éteindre les lampes. Le symbole d’éclairage 95 disparaît de l’écran.
5.9 Alimentation de périphériques externes via la connexion USB
de l’affichage Intuvia Avec la connexion USB de l’Intuvia, il est possible de faire fonctionner et de charger la plupart des appareils alimentés via USB (par ex. divers téléphones portables).
La connexion USB sur l’écran Purion sert uniquement à des fins de maintenance. L’alimentation de votre périphérique externe via l’écran est effectuée comme suit :
1. Si vous avez un affichage Intuvia: Placez l’écran dans le
support d’écran 33. Pour les instructions, voir le paragraphe
5.6.1.266 Urban Arrow Tender
avec un indicateur de poignée, l’image sur l’indicateur de poignée 78 change d’une bicyclette sur une surface (plus) plane à une bicyclette sur une colline (voir image 24). b. Passer une vitesse supérieure (en roulant à haute vitesse ou en descente) en tournant le levier de changement de vitesse 78 ou 98/99 variable en continu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir image 24).
Lorsque vous avez une poignée tournante de transmission avec un indicateur de poignée, l’image sur l’indicateur de poignée 78 change d’une bicyclette sur une colline à une bicyclette sur une surface (plus) plane (voir image 24).
Il est possible de changer de vitesse en étant immobile, mais seulement dans une plage limitée. La résistance augmentera jusqu’à ce qu’il ne soit plus possible de faire pivoter le levier. N’appliquez pas de force déraisonnable pour faire tourner la poignée au-delà de ce point. Une fois que le vélo commence à rouler, vous pouvez à nouveau parcourir toute la gamme du moyeu d’engrenage.
Indépendamment du type de transmission, il est recommandé d’interrompre brièvement le pédalage lors du changement de vitesse. Cela facilite le changement de vitesse et réduit l’usure de la transmission.
Le fait de choisir un rapport inférieur en partant d’un arrêt réduira les contraintes sur les composants de transmission 6 Changer les réglages pendant l’utilisation Il est possible de modifier certains paramètres en conduisant: changer de vitesse, changer le niveau d’assistance et activer / désactiver le mode d’assistance pour la poussée. En position immobile, un certain nombre de fonctions de l’affichage peuvent être réinitialisées. Dans les paragraphes suivants, nous expliquons comment vous pouvez modifier les paramètres susmentionnés.
6.1 Changer de vitesse
Avec un système de vitesses Enviolo, la rotation sera continuellement variable. Un système de vitesses Rohloff à 14 vitesses, donc la rotation s'effectue en 14 étapes. Le réglage des paramètres de vitesse se fait comme suit: a. Passer une vitesse inférieure (avant de partir ou de monter) en tournant la poignée de transmission 78 ou 98/99 variable en continu dans le sens des aiguilles d'une montre (voir image 24).
En sélectionnant une vitesse inférieure, la transmission sera moins soumise à une contrainte et vous gagnerez en vitesse plus rapidement.
Lorsque vous avez une poignée tournante de transmission267Manuel de l’utilisateur
6.2 Changer le niveau d’assistance
L’unité d’entraînement électrique du vélo électrique vous assiste lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modifi é en faisant du vélo ou en restant immobile. Vous pouvez également utiliser votre vélo électrique comme un vélo normal sans assistance.
Quand vous avez un affi chage Intuvia , le texte «Active Line» apparaît brièvement à l’écran dès l’activation de l’unité d’entraînement électrique. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles: Aucune assistance Assistance maximale Arrêt L’assistance moteur est désactivée et le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo normal. L’assistance à la poussée ne peut pas être activée dans ce niveau d’assistance. ECO Assistance effective à l’effi cacité maximale pour une autonomie maximale. TOUR Assistance uniforme, pour des sorties avec une longue autonomie. SPORT Assistance puissante pour une sortie sportive ainsi que pour la circulation urbaine. TURBO Assistance maximale, supportant la cadence la plus élevée pour une sortie sportive. et augmentera la durée de vie de votre vélo. La sélection du bon rapport aura également un effet positif sur l’autonomie de votre batterie. Image 24: Passer à une vitesse plus légère (inférieure) ou plus lourde (supérieure)
6.1.1 Conseil de changement de vitesse sur l’affi chage Intuvia
Votre affi chage Intuvia vous fournit des conseils de changement de vitesse pour vous assurer de choisir le bon rapport. La sélection du bon rapport augmentera la vitesse et l’autonomie avec le même effort de pédalage. Si une indication 58 s’affi che, vous devez passer à une vitesse supérieure avec une cadence plus basse. Si une indication 59 s’affi che, vous devez sélectionner un rapport inférieur avec une cadence plus élevée.268 Urban Arrow Tender
6.3 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée
La fonction d’assistance à la poussée facilite la poussée du vélo électrique. La vitesse de cette fonction dépend du rapport réglé et ne peut dépasser 6 km/h (max.). Plus la vitesse réglée est basse, plus la vitesse de la fonction d’assistance à la poussée est lente (à pleine puissance). Le mode d’activation ou de désactivation de l’assistance à la poussée dépend du type d’affichage sur votre vélo.
Les manivelles avec les pédales tournent lorsque l’assistance à la poussée est activée. Assurez-vous que vos jambes soient suffisamment éloignées des manivelles avec les pédales. Il existe un risque de blessure.
N’utilisez jamais la fonction d’assistance à la poussée lorsque le vélo est verrouillé. Cela pourrait endommager vos rayons.
6.3.1 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée avec
un affichage Intuvia L’activation de l’assistance à la poussée lorsque vous avez un affichage Intuvia se fait comme suit:
1. Appuyez et maintenez le bouton de marche 54 sur l’unité de
contrôle. L’unité d’entraînement électrique est activée.
L’assistance à la poussée ne peut pas être activée dans le niveau d’assistance OFF. Le changement du niveau d’assistance avec l’affichage Intuvia se fait comme suit: a. Changer à un niveau d’assistance supérieur en appuyant sur le bouton + 55 sur l’unité de contrôle jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur
b. Changer à un niveau d’assistance inférieur en appuyant sur le bouton - 57 sur l’unité de contrôle jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur
Changer le niveau d’assistance avec l’affichage Purion se fait comme suit: a. Changer à un niveau d’assistance supérieur en appuyant sur le bouton + 97 pendant moins de 1 seconde jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur 91. b. Changer à un niveau d’assistance inférieur en appuyant sur le bouton - 96 pendant moins de 1 seconde jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur 91.
Lorsque l’affichage est réglé sur TRIP, TOTAL ou RANGE, l’assistance sélectionnée ne s’affiche que pendant environ 1 seconde lors du changement de niveau d’assistance.269Manuel de l’utilisateur
6.4 Réinitialisation des fonctions d’affichage
Dans ce paragraphe, nous expliquons comment réinitialiser un certain nombre de fonctions d’affichage en fonction du type d’écran sur votre vélo.
6.4.1 Réinitialisation des fonctions d’affichage avec un affichage
Intuvia Avec l’affichage Intuvia, les valeurs suivantes peuvent être réinitialisées: distance parc., temps de trajet, vitesse moyenne, vitesse maximale et autonomie. La réinitialisation des valeurs de distance parc., temps de trajet et vitesse moyenne sur un affichage Intuvia s’effectue comme suit:
1. Appuyez sur le bouton i 66 sur l’écran ou le bouton i 56
de l’unité de contrôle à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’une des fonctions «temps de trajet», «distance parc.» ou «vitesse moyenne» s’affiche.
2. Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation 71 jusqu’à
ce que l’indication soit remise à zéro. Cela réinitialise également les valeurs des deux autres fonctions. La remise à zéro de la vitesse maximale s’effectue comme suit:
1. Appuyez sur le bouton i 66 de l’écran ou le bouton i 56 de
l’unité de contrôle à plusieurs reprises jusqu’à ce que la fonction «vitesse maximale» s’affiche.
2. Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation 71 jusqu’à
ce que l’indication soit remise à zéro. Il existe de nombreuses situations dans lesquelles l’assistance à la poussée de l’affichage Intuvia se désactive:
1. Lorsque vous relâchez le bouton de marche 54.
2. Si les roues du vélo électrique sont bloquées (par ex. en
freinant ou en heurtant un obstacle).
3. Lorsque la vitesse de votre vélo électrique dépasse 6 km/h.
6.3.2 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée avec
un affichage Purion L’activation de l’assistance à la poussée lorsque vous avez un affichage Purion se fait comme suit:
1. Appuyer le bouton de marche 93 sur l’affichage pendant
moins de 1 seconde. L’assistance à la poussée est activée.
2. Appuyez et maintenez le bouton + 97 dans les 3 secondes
après l’activation. L’unité d’entraînement électrique est activée.
L’assistance à la poussée ne peut pas être activée dans le niveau d’assistance OFF. Il existe de nombreuses situations dans lesquelles l’assistance à la poussée de l’affichage Purion se désactive :
1. Lorsque vous relâchez le bouton + 97.
2. Si les roues du vélo électrique sont bloquées (par ex. en
freinant ou en heurtant un obstacle).
3. Lorsque la vitesse de votre vélo électrique dépasse 6 km/h.270 Urban Arrow Tender
2. Appuyez et maintenez le bouton - 96 et le bouton + 97
simultanément plus de 2,5 secondes. Le texte «reset» apparaît initialement. L’autonomie de la batterie est remise à zéro.
6.5 Réinitialisation des indications de code d’erreur
Les composants du vélo électrique sont contrôlés en permanence et automatiquement. Si une erreur est détectée, le code d’erreur correspondant apparaît sur l’indicateur textuel 68 de l’affichage Intuvia et 91 de l’affichage Purion.
Selon le type d’erreur, l’unité d’entraînement électrique peut s’arrêter automatiquement. Dans ce cas, l’utilisation est possible, mais il n’y aura pas d’aide au pédalage lors du fonctionnement dans ce mode d’erreur. Apportez votre vélo électrique chez votre revendeur Urban Arrow pour le faire réparer dans les meilleurs délais. La réinitialisation des indications du code d’erreur à l’écran se fait comme suit :
1. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’affichage Intuvia
30 ou de l’affichage Purion 101 pour revenir à l’indication standard. Selon le code d’erreur, l’indication apparaîtra à nouveau après la mise en marche et l’arrêt du vélo électrique. La réinitialisation de la valeur de l’autonomie au réglage d’usine se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton i 66 de l’écran ou le bouton i 56 de
l’unité de contrôle à plusieurs reprises jusqu’à ce que la fonction «autonomie» s’affiche.
2. Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation 71 jusqu’à
ce que l’indication soit réglée sur la valeur du réglage d’usine.
6.4.2 Réinitialisation des fonctions d’affichage avec un affichage
Purion Avec l’affichage Purion, il est possible de réinitialiser la distance et l’autonomie de la batterie. La remise à zéro de la distance partielle se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton - 96 entre 1 et 2,5 secondes jusqu’à
ce que le niveau d’assistance souhaité TRIP apparaisse sur l’indicateur 84.
2. Appuyez et maintenez le bouton - 96 et le bouton + 97
simultanément plus de 2,5 secondes. Le texte «reset» apparaît initialement. La valeur de la distance partielle est remise à zéro. La remise à zéro de l’autonomie de la batterie s’effectue comme suit:
1. Appuyez sur le bouton - 96 entre 1 et 2,5 secondes jusqu’à ce
que le niveau d’assistance souhaité RANGE apparaisse sur l’indicateur 86.271Manuel de l’utilisateur
Image 25: Tournez la clé de 20 à 30 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre Image 26: Abaissez le levier L’ouverture de l’antivol se fait comme suit:
1. Verrouillez le frein de stationnement (voir paragraphe 5.7).
2. Mettez la clé 42 dans l’antivol.
3. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. La goupille est à ressort et reviendra automatiquement à sa position déverrouillée. 7 Après une sortie
Votre vélo électrique est doté de deux verrous, un verrou sur le cadre arrière et un verrou sur la batterie. Ces deux verrous partagent la même clé. Verrouillez le vélo en utilisant le verrou de roue et de préférence un verrou supplémentaire pour fixer le vélo électrique à un objet statique. Cela réduira les risques de vol. Conseil Notez le fabricant et le numéro de la clé.
En cas de perte des clés, veuillez vous adresser à votre revendeur Urban Arrow ou à www.fietssleutels.nl La fermeture de l’antivol se fait comme suit :
1. Verrouillez le frein de stationnement (voir paragraphe 5.7).
Cela évitera d’endommager les rayons lors de la fermeture de l’antivol.
2. Tournez la clé 42 20 à 30 degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre (pas un tour complet) et maintenez-la dans cette position (voir image 25).
3. Appuyez simultanément sur le levier situé du côté opposé du
verrou jusqu’à ce que la goupille s’enclenche dans sa position finale. La clé est relâchée (voir image 26). Conseil Si la goupille heurte un rayon, faites légèrement tourner la roue.
4. Retirez la clé de la serrure (et rangez-la dans un endroit sûr).272 Urban Arrow Tender
Gardez le chargeur de batterie propre. Une contamination peut entraîner un risque de choc électrique.
Gardez toujours le chargeur à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique.
Un autocollant en anglais est collé au bas du chargeur (voir 25 sur l’image 1). Il indique: Utiliser UNIQUEMENT avec des batteries lithium-ion BOSCH.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans le chargeur, il existe un risque de choc électrique.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant la procédure de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut chauffer considérablement, en particulier à des températures ambiantes élevées. Image 27: Charger une batterie
La clé reste dans la serrure lorsque celle-ci est ouverte. Elle ne peut pas être retirée.
7.2 Charge de la batterie du vélo électrique
Avant d’utiliser la batterie du vélo électrique pour la première fois, vous devez vérifier la batterie avant de pouvoir la charger complètement. La vérification se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 46 pour mettre la
batterie sous tension. Au moins une des LED s’allume.
En l’absence de LED allumée sur l’indicateur de contrôle de charge 44, la batterie peut être endommagée. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Il existe deux manières de charger la batterie du vélo électrique (voir image 27): ● Charge lorsque la batterie est placée dans son support sur le vélo électrique. ● Charge de la batterie après l’avoir retirée du vélo électrique.
Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche. Si des dommages sont détectés, n’utilisez pas le chargeur de batterie. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le chargeur de batterie vous- même. Contactez votre revendeur Urban Arrow si votre chargeur de batterie est endommagé.273Manuel de l’utilisateur
secteur. La procédure de charge va commencer. Conseil Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le statut de la charge et ce qu’il faut faire après la charge. Image 28: Branchement du chargeur dans la prise de charge sur la partie inférieure du support de batterie La charge de la batterie du vélo électrique après son retrait s’effectue comme suit:
1. Placez la batterie sur une surface propre. En particulier,
évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre.
2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 46 pour mettre la
batterie hors tension.
La batterie du vélo électrique est équipée d’un indicateur de contrôle de la température qui permet d’effectuer la charge uniquement dans une plage de température comprise entre 0°C et 40°C. La batterie peut être chargée à tout moment sans raccourcir sa durée de vie et l’interruption du processus de charge n’endommage pas la batterie.
L’unité d’entraînement électrique est désactivée pendant la procédure de charge.
La batterie du vélo électrique ne doit pas être laissée sans surveillance pendant la charge. La charge de la batterie du vélo électrique placée dans son support se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 46 pour mettre la
batterie hors tension.
2. Nettoyez le couvercle de la prise de charge 49 . Évitez de salir
la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre.
3. Soulevez le couvercle de la prise de charge.
4. Branchez le connecteur de charge 22 dans la prise de charge
48 sur la partie inférieure du support de la batterie (voir image 28).
5. Branchez le connecteur de charge 26 du cordon
d’alimentation dans la prise de charge 23 du chargeur.
6. Branchez le câble secteur du chargeur de batterie sur le274 Urban Arrow Tender
L’affi chage Intuvia peut être enlevé pendant la procédure de charge ou installé après le début de la procédure de charge. Chaque voyant allumé en permanence sur l’indicateur de contrôle de charge 44 équivaut à une capacité de charge d’env. 20 %. Une LED clignotante indique la charge des 20 % suivants. Une fois que la batterie du vélo électrique est complètement chargée, les LED s’éteignent immédiatement et l’affi chage (s’il est monté) est désactivé. La procédure de charge est terminée. Après la charge La procédure après la fi n de la charge est la suivante:
1. Débranchez le chargeur de l’alimentation secteur.
2. Déconnectez la batterie du chargeur. La batterie se met
automatiquement hors tension.
3. Si vous avez chargé la batterie alors que vous l’avez placée
dans son support, fermez soigneusement la prise de charge avec le capuchon afi n qu’aucune saleté ou eau ne puisse pénétrer dans la prise de charge.
Une fois la batterie chargée, elle se met hors tension. Si le chargeur n’est pas déconnecté de la batterie après la charge, au bout de quelques heures, le chargeur se remet sous tension. Vérifi ez le statut de charge de la batterie et recommencez la procédure de charge si nécessaire.
3. Retirez la batterie de son support (voir le paragraphe 5.6).
4. Insérez le connecteur de charge 22 du chargeur de batterie
dans la prise (voir image 29) de la batterie.
5. Branchez le câble secteur du chargeur de batterie sur le
secteur. La procédure de charge va commencer. Conseil Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le statut de la charge et ce qu’il faut faire après la charge. Image 29: Brancher le connecteur de charge dans la prise de charge de la batterie Statut de charge de la batterie du vélo électrique La batterie du vélo électrique peut être chargée avec ou sans l’affi chage. Lors de la charge sans affi chage, la procédure de charge peut être observée sur l’indicateur de contrôle de charge 44 . Lors de la charge avec affi chage, les barres sur l’affi chage indiquent également la progression.275Manuel de l’utilisateur
7.4 Stockage de la batterie du vélo électrique
Si vous envisagez de stationner votre vélo plus longtemps, nous vous conseillons de procéder comme suit: ● Chargez la batterie du vélo électrique à environ 60 % (3 à 4 LED allumés sur l’indicateur de contrôle de charge 44 ). ● Retirez la batterie du vélo électrique et enlevez l’affi chage Intuvia . Rangez-les dans un endroit sec et sûr.
7.3 Changer les piles de l’affi chage Purion
L’affi chage Purion est alimenté en tension par deux piles bouton CR 2016. Lorsque l’écran affi che le texte « pile faible» , les deux piles doivent être remplacées. Le changement des piles se fait comme suit:
1. Dévissez la vis de fi xation 81 de l’écran.
2. Enlevez l’écran du guidon 76 .
3. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie 80 en
utilisant une pièce de monnaie et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir image 30).
4. Retirez les piles usagées et insérez deux piles CR 2016
Respectez la polarité des piles lors de l’insertion des piles neuves.
5. Fermez le couvercle du compartiment de la batterie en
utilisant une pièce de monnaie et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Remettez l’écran sur le guidon et fi xez-le à l’aide de la vis de
Sachez que l’écran peut s’activer lorsque le vélo électrique est poussé en arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt de l’affichage activé, l’unité d’entraînement électrique peut se mettre sous tension. Retirez la batterie du vélo électrique avant de commencer à travailler sur le vélo électrique (par ex. inspection, réparation, montage, maintenance, travail sur la chaîne, etc.), de le transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. L’activation involontaire de l’unité d’entraînement électrique présente un risque de blessure.
● Gardez tous les composants de votre vélo électrique propres, en particulier les contacts de la batterie et les contacts du support correspondants. Nettoyez-les soigneusement avec un chiffon doux et humide. Conseil Il est conseillé de nettoyer régulièrement les lentilles de vos lampes, car cela améliorera les performances d’éclairage. ● Tous les composants, y compris l’unité d’entraînement électrique, ne doivent pas être immergés dans l’eau ni nettoyés avec un nettoyeur haute pression. ● Ne plongez jamais la batterie du vélo électrique dans l’eau. ● Nettoyez votre vélo à intervalles plus rapprochés lorsque ● Rechargez régulièrement la batterie de l’affichage Intuvia. ● Vérifiez l’état de la charge au bout de 6 mois. Si une seule LED de l’indicateur de contrôle de charge s’allume, rechargez à nouveau la batterie du vélo électrique à env. 60 %. ● Ne connectez pas la batterie du vélo électrique de manière permanente au chargeur. ● Ne rangez pas la batterie du vélo électrique sur le vélo. ● Rangez la batterie du vélo électrique dans un endroit sec et bien ventilé. Protégez la batterie contre l’humidité et l’eau. Dans des conditions météorologiques défavorables, il est recommandé, par exemple, de retirer la batterie du vélo électrique et de la ranger dans un lieu clos jusqu’à la prochaine utilisation.
Lorsque la batterie du vélo électrique est stockée déchargée (vide) pendant de plus longues périodes, elle peut être endommagée malgré la fonction de décharge automatique réduite et la capacité de la batterie peut être fortement diminuée. Température La batterie du vélo électrique peut être stockée à des températures comprises entre -10°C et +60°C. Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans un véhicule en été et stockez-la à l’abri de la lumière directe du soleil. Pour une longue durée de vie de la batterie, la conserver à une température ambiante d’env. 20°C est un avantage.277Manuel de l’utilisateur
Voir plus loin dans ce paragraphe pour savoir comment régler le jeu si nécessaire.
2. Le capteur de vitesse doit être correctement raccordé.
Contactez votre revendeur Urban Arrow si le capteur de vitesse n’est pas correctement raccordé. Image 31: Distance entre le capteur de vitesse et l’aimant de rayon du capteur de vitesse L’indication de vitesse sur votre écran sera défaillante si le capteur de vitesse ne fonctionne pas correctement. Le texte «error 503» apparaîtra sur l’écran de votre affi chage.
L’utilisation du vélo reste possible lorsque le capteur de vitesse ne fonctionne pas, mais il n’y aura pas d’assistance au pédalage car l’unité d’entraînement électrique s’éteindra automatiquement s’il fonctionne dans ce mode erreur. vous pédalez sur des routes traitées du sel de déneigement d’hiver. Le sel de voirie peut endommager certaines parties de votre vélo.
Ne jamais plonger la batterie dans l’eau ni la nettoyer à l’aide d’un jet d’eau. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d’incendie.
Le moyeu d’engrenage et la poignée de changement de vitesse sont étanches et bien protégés de l’environnement extérieur. Cependant, n’utilisez jamais d’eau sous pression (comme des nettoyeurs haute pression ou des jets d’eau) lorsque vous nettoyez ces pièces afi n d’éviter des dysfonctionnements dus à la pénétration de l’eau.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs sur les composants de votre vélo électrique. Cela pourrait causer des dommages irréversibles au vélo.
8.2.1 Contrôle du capteur de vitesse
Pour que le capteur de vitesse fonctionne:
1. Le jeu entre le capteur de vitesse 19 et l’aimant de rayon
du capteur de vitesse 20 doit être d’au moins 5 mm, mais inférieur à 17 mm après un tour de roue (voir image 31).278 Urban Arrow Tender ● Vérifiez l’usure de vos pneus. La sculpture de vos pneus devient plus mince avec la distance, ce qui facilite les crevaisons. ● Gardez vos pneus à la bonne pression. Une pression de pneu basse augmentera le risque de collecte de saleté et de débris. Une pression de pneu basse peut également provoquer des crevaisons de pincement lorsque la chambre à air est endommagée par pincement entre la jante et le pneu sur des bosses. Pour les pressions de pneus correctes, veuillez consulter le paragraphe 5.4. Conseils d’utilisation ● Évitez de traverser des nids de poule. ● Évitez de monter sur les voies de train / tramway. Les pneus sont suffisamment larges pour ne pas être happés par la voie, mais votre direction sera affectée. ● Évitez les voies de train / tramway sur sol mouillé. Ne les croisez pas à un angle trop parallèle. La piste peut être très glissante. ● Évitez de heurter des trottoirs à une vitesse trop élevée. Cela pourrait endommager votre vélo. ● Le côté de la route est l’endroit où la saleté s’accumule. Évitez d’y rouler s’il y a de la place dans la circulation et si la situation le permet. ● Surveillez la route et contournez les débris et la poussière. Cependant, il est plus important d’avoir une position sûre sur la route. Ne changez pas de direction sans vérifier la circulation autour de vous. Le réglage du jeu entre l’aimant de rayon du capteur de vitesse et le capteur de vitesse s’effectue comme suit:
1. Desserrez la vis de l’aimant de rayon du capteur de vitesse
21 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Positionnez l’aimant de rayon du capteur de vitesse 20 de
manière à dépasser correctement le repère du capteur de vitesse (min. 5 mm, max. 17 mm, voir image 31).
3. Fixez l’aimant de rayon du capteur de vitesse sur le rayon en
tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si la vitesse n’est toujours pas indiquée dans l’indication de vitesse, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.
Prévenir les crevaisons Il existe des moyens d’éviter les crevaisons en plus du montage de pneus résistant aux crevaisons. Veuillez prendre en compte les conseils suivants de vérification et de conduite. Vérifications ● Vérifiez la surface de vos pneus de temps en temps, en passant votre main ou vos doigts sur la surface. De cette façon, vous pourriez trouver des objets pointus sur la surface extérieure avant qu’ils ne perforent la chambre à air de votre pneu. Prenez garde à vos mains nues en faisant cela.279Manuel de l’utilisateur
Ne bloquez pas le vélo afi n d’éviter que les rayons ne soient endommagés dans le cas malheureux où le vélo se mettrait à bouger pendant la dépose et la pose du pneu avant.
a. Souhaitez déposer le pneu A : tournez d’un tour les 4 écrous de roue avant du pneu A. Utilisez une clé de 19 mm. b. Souhaitez déposer le pneu B : tournez d’un tour les 4 écrous de roue avant du pneu B. Utilisez une clé de 19 mm.
4. Placez le cric sous le cadre avant sur la position A1 pour
déposer le pneu A ou sur la position B1 pour déposer le pneu B (voir l'image 32). Conseil Si le vélo n'est pas chargé, vous pouvez également utiliser une caisse au lieu d'un cric. Dans ce cas, soulevez le cadre et placez une caisse sur la position A1 ou B1 (selon le pneu que vous souhaitez déposer).
Image 32 : Dépose et pose d'un pneu avant En cas de crevaison, ne continuez pas à rouler. Il y a de grandes chances que vous endommagiez le pneu, la roue ou même le cadre. Descendez du vélo et rentrez chez vous en marchant.
Rouler avec un pneu crevé peut réduire considérablement la tenue de route, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vélo. Ne continuez jamais à rouler en cas de crevaison. Chez vous, vous pouvez: ● Réparer la crevaison de la roue arrière au cas où vous auriez un bon accès à la crevaison: utilisez un kit de réparation et suivez les instructions fournies avec le kit de réparation. ● Réparer la crevaison de la roue arrière au cas où vous n’auriez pas un bon accès à la crevaison: retirez la roue arrière du cadre et réparez la crevaison. Consultez la page suivante pour plus d’informations sur la procédure de dépose de la roue arrière. ● Contacter un mécanicien professionnel (de préférence un revendeur Urban Arrow) qui pourra réparer la crevaison de la roue avant pour vous. Rendez-vous chez votre revendeur Urban Arrow ou dans un centre de pneus pour faire réparer la crevaison de votre roue avant. Dépose de la roue avant Pour retirer un pneu avant du vélo, procédez comme suit:
1. Verrouillez le frein de stationnement (voir paragraphe 5.7).
2. Bloquez la roue arrière pour empêcher le vélo de bouger
pendant le retrait du pneu avant.280 Urban Arrow Tender pour détecter les problèmes éventuels: ● Vérifi ez que les pneus ne soient ni usés ni endommagés : Un pneu usé peut être reconnu en vérifi ant le motif de la sculpture. Si le motif a disparu au milieu de la sculpture (la différence entre le matériau abaissé et le matériau surélevé ne peut pas être distinguée), le pneu est usé et doit être remplacé (voir image 33). Si vous remarquez des déchirures longues ou profondes, le pneu doit être remplacé même si la sculpture n’est pas encore usée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour trouver la pièce de rechange appropriée. Image 33 : Usure des pneus avant et arrière ● Vérifi ez la pression des pneus: Une pression de pneu trop basse endommage le pneu. Les fl ancs laissent apparaître des coupures qui ne peuvent pas être réparées. Parfois, quelques centaines de km à une pression trop basse suffi sent à détruire les pneus. La pression correcte des pneus est la suivante: a. Pneu avant 2,5-3,0 bars b. Pneu arrière 3-4 bars Conseil Demandez à votre revendeur Urban Arrow de vous
5. Levez le cadre jusqu'à ce que le pneu puisse tourner
6. Desserrez complètement les 4 écrous de la roue avant et
déposez le pneu du vélo. La pose du pneu avant déposé sur le vélo se fait comme suit :
7. Remettez le pneu avant sur le vélo.
8. Mettez les 4 écrous de la roue avant et serrez-les
9. Abaissez le vélo à l'aide du cric. Avez-vous utilisé une caisse
au lieu d'un cric? Tenez le cadre, retirez la caisse et abaissez le cadre.
10. Serrez les 4 écrous de la roue avant en croix à un couple de
90Nm. Utilisez une clé dynamométrique. Dépose de la roue arrière
Vous devez être un mécanicien à domicile confi ant et compétent pour retirer une roue arrière du cadre. Pour savoir comment retirer la roue arrière d’un vélo équipé d’un frein à disque, veuillez consulter le lien suivant: www.youtube.com/ urbanarrowcom
8.2.3 Contrôle de maintenance
Si votre vélo électrique est entretenu par votre revendeur Urban Arrow, toute la maintenance nécessaire sera effectuée par votre revendeur. Cependant, entre les opérations de maintenance, vous pouvez régulièrement effectuer vous-même les contrôles suivants281Manuel de l’utilisateur
endommagée. Les dommages peuvent prendre la forme de bosses et de fi ssures sur les surfaces des jantes et autour des orifi ces des rayons. Vérifi ez toujours la jante de votre roue arrière après avoir heurté un objet solide ou un nid-de-poule à grande vitesse ou après avoir roulé avec un pneu crevé. Une jante endommagée peut causer des dommages au pneu et voiler la roue. Contactez votre revendeur Urban Arrow si vous détectez des dommages sur la jante. ● Vérifi ez le jeu sur les pivots de fusée des roues avant. Mettez le vélo sur le frein de stationnement et vérifi ez le jeu du pivot de fusée en déplaçant le haut du pneu (voir image 35). Contactez votre revendeur Urban Arrow si vous détectez du jeu. Image 35 : Vérifi er le jeu sur les pivots de fusée des roues avant ● Vérifi ez le jeu sur l’axe du moyeu arrière (voir image 36). procurer une pompe adaptée aux valves de votre vélo. Conseil Pour gonfl er vos pneus de roue avant, vous pouvez également vous rendre dans une station-service ou dans un centre de pneus. ● Voile de la roue: Si une roue est voilée, elle oscille pendant la rotation. Vous pouvez vérifi er cela en demandant à quelqu’un de lever l’arrière du vélo et en faisant tourner la roue arrière (voir image 34). Lorsque la roue tourne, regardez la jante et le pneu séparément. Un pneu mal ajusté peut également causer un vacillement. Une roue neuve doit se mettre en place et nécessite une vérifi cation fréquente de son voile. Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où votre roue arrière oscillerait afi n qu’elle soit réparée. Image 34 : Vérifi er le voile de la roue arrière ● Vérifi ez que la jante de votre roue arrière ne soit pas282 Urban Arrow Tender continuez jamais à faire du vélo s’il n’y a pas de réponse de la roue avant après avoir manœuvré la direction. Image 37: Vérifi ez la liaison de la direction au niveau des rotules. ● Vérifi ez que les rayons de la roue arrière ne soient pas endommagés et/ou détendus. ● Vérifi ez que les fl exibles de frein ne soient pas endommagés et vérifi ez qu’ils n’entrent pas en contact avec des pièces mobiles. ● Vérifi ez la tension de la chaîne: a. Lorsque vous avez un entraînement par chaîne: faites bouger le carter du patin de chaîne afi n que vous puissiez entendre et sentir si la chaîne est encore tendue ou non. b. Si vous avez une courroie : la tension peut être mesurée avec les Gates Carbon Drive Mobile Apps, proposées à la fois sur iPhone et sur Android. Ces applications peuvent Les roulements du moyeu peuvent développer du jeu en raison de l’usure. Un jeu excessif du moyeu peut affecter les performances de freinage, provoquer d’autres problèmes mécaniques et avoir des conséquences sur le comportement du vélo. Contactez votre revendeur Urban Arrow si vous détectez un jeu sur l’axe du moyeu arrière. Image 36 : Vérifi er le jeu sur l’axe du moyeu arrière ● Vérifi ez le jeu sur la liaison de la direction (voir image 37): le mouvement de la direction sur le guidon doit être transféré aux roues avant. Cette action est prévue par la liaison de la direction. Six joints à rotule relient la colonne de direction aux roues avant.
Une liaison de direction défectueuse pendant l’utilisation peut entraîner une perte de contrôle du vélo. Cela est potentiellement fatal. Adressez-vous toujours à votre revendeur Urban Arrow au cas où la biellette de direction serait lâche ou rencontrerait une résistance excessive. Ne283Manuel de l’utilisateur
Contactez votre revendeur Urban Arrow dans les cas suivants: ● Si la chaîne raye de manière audible le carter de la chaîne. Une chaîne s’use avec le temps, ce qui augmente sa longueur. Demandez à votre revendeur d’ajuster la tension de la chaîne. ● Si vous sentez qu’il y a une résistance excessive causée par le carter de la chaîne. ● Si la roue avant ne change pas de direction lorsque la direction (rotation du guidon) est manœuvrée, arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez votre revendeur Urban Arrow. ● Si vous détectez du jeu dans les pédales ou les manivelles, par exemple, si vous pouvez les sentir bouger pendant un coup de pédale. ● Si vous remarquez une période de fonctionnement considérablement réduite après la charge. La durée de vie de la batterie peut être prolongée lorsqu’elle est correctement entretenue et en particulier lorsqu’elle est utilisée et stockée aux bonnes températures. Cependant, avec l’âge, la capacité de la batterie diminuera, même si elle est correctement entretenue. Une durée de fonctionnement considérablement réduite indique que la batterie est usée et doit être remplacée. Vous pouvez remplacer la batterie vous-même. ● Si vous constatez une oscillation de la roue arrière: assurez- vous d’abord que le pneu soit correctement placé sur la jante. S’il est correctement installé, demandez à votre revendeur Urban Arrow de réparer la roue. mesurer la tension de la courroie sous la forme d’une fréquence naturelle (Hz) de la longueur de la courroie. Des instructions d’utilisation sont fournies dans chaque application. La tension de la courroie de votre Urban Arrow doit être comprise entre 35 Hz et 50 Hz. ● Vérifiez que les caoutchoucs du verrou ne soient pas déchirés et/ou fissurés (voir «R» sur l’image 38): des caoutchoucs de verrouillage endommagés peuvent entraîner la chute (partielle) de l’antivol du cadre du vélo. Les caoutchoucs du verrou donnent au verrou une certaine flexibilité afin d’empêcher la rupture d’un rayon si vous libérez le vélo du frein de stationnement lorsqu’il est verrouillé. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer le ou les caoutchoucs du verrou endommagés par des neufs.
Image 38: Vérification des caoutchoucs de verrouillage284 Urban Arrow Tender des freins ou si vous avez des bruits provenant des freins pendant que vous roulez, faites entretenir vos freins à disque. La vérifi cation de l’usure des plaquettes de frein de votre roue arrière se fait comme suit:
1. Une goupille avec une extrémité fendue maintient les
plaquettes de frein en position. Utilisez une pince pour retirer cette goupille (voir image 39).
2. Sortez les plaquettes de frein (voir image 39 pour le retrait
des plaquettes de frein sur la roue arrière) et vérifi ez leur état d’usure. Si le matériau de friction est inférieur à 1 mm, les plaquettes doivent être remplacées. Pour le remplacement des plaquettes, contactez votre revendeur Urban Arrow. Image 39: Retrait des plaquettes de frein afi n de vérifi er leur état d’usure
Comme avec tous les composants mécaniques, le vélo électrique est soumis à une usure et à des contraintes élevées. Différents matériaux et composants peuvent réagir à l’usure ou à la fatigue de différentes manières. Si la durée de vie nominale d’un composant est dépassée, celui-ci peut soudainement tomber en panne, entraînant éventuellement des blessures pour le cycliste. Toute forme de fi ssure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant est atteinte et qu’il convient de le remplacer.
8.2.4 Réglage du frein à disque
Les freins à disque hydrauliques de votre vélo électrique sont à réglage automatique. Chaque fois que vous freinez, le levier se réajuste, de sorte que vous ne pouvez pas distinguer l’usure des plaquettes de frein à partir du levier. Vous pouvez demander à votre revendeur Urban Arrow de vérifi er l’usure du frein à votre place ou bien vous pouvez vérifi er vous-même l’usure des plaquettes de frein de la roue arrière.
Lorsque le levier peut être poussé facilement jusqu’au guidon, il y a un problème hydraulique. Arrêtez d’utiliser le vélo et faites-le vérifi er par votre revendeur Urban Arrow.
Si vous entendez des bruits suspects lors de l’utilisation285
Manuel de l’utilisateur
Image 40: Vérifi cation du jeu du câble Le jeu du câble s’ajuste comme suit:
1. Prenez place sur la selle et faites face à l’avant.
2. Ajustez le réglage du jeu du câble (voir image 41):
a. Réduisez le jeu du câble en tournant le cylindre de la poignée de changement de vitesses 67 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le cylindre s’éloigne de la poignée de changement de vitesses. b. Augmentez le jeu du câble en tournant le cylindre de la poignée de changement de vitesses 67 dans le sens des aiguilles d’une montre. Le cylindre se déplace vers la poignée de changement de vitesses.
8.2.5 Réglage de la vitesse
Au fi l du temps, le câble entre la poignée et le moyeu d’engrenage s’allonge légèrement. C’est une usure normale. Un câble détendu pourrait affecter la qualité de fonctionnement du système d’engrenage. Réglage des vitesses dans le cas d'un système de vitesses Enviolo La vérifi cation du mou du câble se fait comme suit:
1. Tirez légèrement sur l’un des deux logements de câble de la
poignée de changement de vitesse. Peu importe lequel des deux, ils sont connectés en interne.
2. Remarquez s’il y a du jeu (voir «S» sur l’image 40) :
a. Un jeu «S» inférieur à 0,5 mm n’est pas suffi sant.
Trop peu de jeu du câble entraîne un changement de vitesse important et des dommages à la poignée de changement de vitesses. Consultez l’alinéa suivant pour savoir comment augmenter le jeu du câble. b. Un jeu «S» entre 0,5 et 1,5 mm est parfait. c. Un jeu «S» supérieur à 1,5 mm est excessif.
Un jeu excessif du câble peut entraîner une diminution des performances et de la durabilité du câble de changement de vitesse. Consultez l’alinéa suivant pour savoir comment réduire le jeu du câble.286 Urban Arrow Tender Image 42: Réglage de la tension du câble des vitesses (système de vitesses Rohloff) Alignement du repère sur le corps de la poignée tournante de vitesses Le repère sur le corps de la poignée tournante de vitesses peut être aligné sur le numéro de vitesse correct sans modifi er la tension du câble. Cela se fait en enroulant un ajusteur de câble vers l’intérieur et l’autre vers l'extérieur (voir image 43). Image 41: Réduire ou augmenter le jeu du câble en tournant le cylindre sur la poignée de changement de vitesses Réglage des vitesses dans le cas d'un système de vitesses Rohloff La tension du câble de vitesses est réglée comme suit (voir image 42). a. Augmentez la tension du câble de vitesses en tournant le canon 16 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. b. Réduisez la tension du câble de vitesses en tournant le canon 16 dans le sens des aiguilles d'une montre.287
8.2.7 Pièces de rechange, accessoires et pièces critiques pour la
Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine agréées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d’autres pièces de rechange, Urban Arrow n’assume aucune responsabilité ni garantie. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour obtenir les pièces de rechange suivantes pour votre vélo électrique : ● Plaquettes de frein avant et arrière ● Chaîne / Courroie ● Pignons ● Flexible de frein ● Câble de vitesse ● Liquide de frein à disque ● Poignée de changement de vitesse ● Poignées ● Batterie de vélo électrique
Utilisez toujours des batteries Bosch d’origine approuvées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d’autres batteries, Urban Arrow n’assume aucune responsabilité ni garantie. L’utilisation de batteries incorrectes peut provoquer des courts-circuits et/ou une surchauffe pouvant causer des blessures et un risque d’incendie. Image 43: Alignement de la marque sur la poignée tournante (système de vitesses Rohloff)
Si votre vélo électrique est entretenu par votre revendeur Urban Arrow, toute la lubrification nécessaire sera effectuée par votre revendeur. Le moyeu d’engrenage Rohloff et le levier de changement de vitesse nécessitent une lubrification régulière.
Attention de ne pas renverser de lubrifiant sur le frein à disque. Il n’est pas nécessaire de lubrifier vous-même la chaîne, par exemple, entre les intervalles d’entretien. Et le moyeu d’engrenage Enviolo et la poignée de changement de vitesse sont dotés d’une lubrification permanente et les composants internes ne nécessitent aucun entretien pendant la durée de vie du produit.288 Urban Arrow Tender 9 Transport Les batteries sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Les utilisateurs privés peuvent transporter des batteries non endommagées par la route sans autre exigence. Lors du transport par des utilisateurs commerciaux ou des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transit), des exigences particulières en matière d’emballage et d’étiquetage doivent être respectées (par ex. réglementation ADR). Si nécessaire, un expert en matières dangereuses peut être consulté lors de la préparation de l’article pour l’expédition. N’envoyez des batteries que si le boîtier n’est pas endommagé. Appliquez de l’adhésif ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage. Informez votre service de messagerie que le colis contient des marchandises dangereuses. Veuillez également observer la possibilité de réglementations nationales plus détaillées. En cas de questions concernant le transport des batteries, veuillez vous adresser à un revendeur de vélo électrique agréé Bosch. Les revendeurs de vélos électriques Bosch peuvent également fournir un emballage de transport adapté. Contactez votre revendeur Urban Arrow si l’accessoire suivant doit être remplacé : ● Chargeur de batterie du vélo électrique Contactez votre revendeur Urban Arrow si les pièces critiques pour la sécurité suivantes doivent être remplacées : ● Guidon ● Potence ● Tige de selle ● Jeu de direction ● Frein à disque ● Pédales ● Roue (avant et arrière) ● Lampe (avant et arrière) ● Réflecteurs ● Capteur de vitesse ● Pneu (avant et arrière)
La modification du capteur de vitesse par une pièce de seconde monte est considérée comme une altération.
Ne dotez pas votre vélo de pneus de dimensions différentes de celles qui sont spécifiées (3 et 12). Si vous utilisez un pneu dont les spécifications sont différentes, cela affectera à la fois le système électrique de Bosch et le comportement du vélo.289
Lorsque vous transportez votre vélo électrique en dehors de votre voiture, par ex. sur une remorque, la batterie et/ ou l’écran peut tomber de son support pendant le transport. Retirez toujours la batterie et l’écran pendant le transport pour éviter de les endommager.
Sachez que l’écran peut s’activer lorsque le vélo électrique est poussé en arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt de l’affichage activé, l’unité d’entraînement électrique peut se mettre sous tension. Retirez la batterie du vélo électrique avant de commencer à travailler sur le vélo électrique (par ex. inspection, réparation, montage, maintenance, travail sur la chaîne, etc.), de le transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. L’activation involontaire de l’unité d’entraînement électrique présente un risque de blessure. Manuel de l’utilisateur290 10 Solutions aux problèmes éventuels Problème Cause Solution Les LED de l’indicateur de contrôle de charge sur la batterie s’éteignent sur l’indicateur 44. La capacité d’assistance de l’entraînement est épuisée et l’assistance est désactivée en douceur. La capacité restante est mise à disposition pour l’éclairage et l’affichage. Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). L’indicateur de contrôle de charge 94 ou 60 clignote. La capacité d’assistance de l’entraînement est épuisée. La capacité de la batterie du vélo électrique est suffisante pour environ 2 heures d’éclairage. Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). Deux LED de l’indicateur de contrôle de charge 44 clignotent. Un défaut de la batterie a été détecté. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Trois LED de l’indicateur de contrôle de charge 44 clignotent. La batterie ne se trouve pas dans la plage de température de charge appropriée. Débranchez la batterie du chargeur jusqu’à ce que sa température soit ajustée. La plage de température de charge appropriée est comprise entre 0°C et 40°C. Le chargeur est défaillant. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Urban Arrow Tender291
Manuel de l’utilisateur Problème Cause Solution La batterie du vélo électrique est hors tension. La batterie est déchargée. Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). La batterie se met hors tension après 10 minutes d’inutilisation. Mettez le vélo électrique sous tension (voir paragraphe 5.6.3). Contactez votre revendeur Urban Arrow si la batterie ne se remet pas sous tension ou si elle se met de nouveau hors tension après une nouvelle tentative. Il y a une situation dangereuse. Un circuit de protection met automatiquement la batterie hors tension. La batterie est protégée contre les décharges profondes, les surcharges, les surchauffes et les courts-circuits grâce à la «Electronic Cell Protection» (ECP). Mettez le vélo électrique sous tension (voir paragraphe 5.6.3). Contactez votre revendeur Urban Arrow si la batterie ne se remet pas sous tension ou si elle se met de nouveau hors tension après une nouvelle tentative. La vitesse n’est pas indiquée sur l’indicateur de vitesse 72 ou 83. Si la distance entre le capteur de vitesse 19 et l’aimant de rayon du capteur de vitesse 21 est trop faible ou trop grande, ou si le capteur de vitesse n’est pas correctement connecté. Desserrez le boulon de l’aimant de rayon du capteur de vitesse 22 et fixez l’aimant de rayon du capteur de vitesse 21 au rayon de manière à dépasser le repère du capteur de vitesse 20 au bon jeu (voir le paragraphe 8.2). Si la vitesse n’est toujours pas indiquée sur l’indicateur de vitesse 72 ou 83 après cela, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow. Mon vélo ne peut pas être mis sous tension. Le vélo ne répond pas à toutes les exigences pour être mis sous tension. Voir le paragraphe 5.6 pour vérifier les exigences.292 Urban Arrow Tender Problème Cause Solution Le message «Connecter au vélo» apparaît sur l’écran de mon affichage Intuvia. La batterie interne de l’affichage Intuvia est faible. 1. Insérez la batterie du vélo électrique dans le vélo électrique (voir paragraphe 5.6.2).
2. Placez l’écran dans le support d’écran (voir le
3. Mettez sous tension la batterie du vélo électrique
(voir paragraphe 5.6.3). La batterie interne de l’affichage Intuvia sera chargée. Les lampes avant et/ou arrière de mon vélo ne fonctionnent pas. La lampe est cassée. Contactez votre revendeur Urban Arrow. L’assistance de pédalage ne fonctionne pas. L’unité d’entraînement électrique est entrée en mode d’erreur 503. Le message «error 503» apparaît sur l’écran de votre affichage. Vérifiez votre capteur de vitesse (voir paragraphe
La chaîne raye de manière audible le carter de la chaîne. La tension de la chaîne est peut-être trop faible.
Une tension de chaîne incorrecte peut provo- quer une usure accrue des autres composants de la transmission. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow en cas d’usure de la chaîne ou lorsque la tension de la chaîne est trop élevée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour régler la tension de la chaîne.293
Problème Cause Solution Il y a une résistance excessive lorsque je fais du vélo.
1. La tension de la chaîne est peut-être trop élevée.
Une tension de chaîne incorrecte peut provo- quer une usure accrue des autres composants de la transmission. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow en cas d’usure de la chaîne ou lorsque la tension de la chaîne est trop élevée.
2. Vos roues peuvent nécessiter un alignement.
Contactez votre revendeur Urban Arrow pour régler la tension de la chaîne et/ou aligner vos roues. Les roues avant ne changent pas de direction lorsque je manœuvre / tourne le guidon.
1. L’arbre de direction ou les roulements de l’arbre
de direction ne fonctionnent pas correctement.
2. La potence est desserrée.
Arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez votre revendeur Urban Arrow. Je peux sentir les pédales ou les manivelles du vélo bouger pendant un coup de pédale (je détecte du jeu).
1. Les pédales ne sont pas correctement fixées aux
2. Le roulement a été endommagé.
Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remédier au jeu dans les pédales ou les manivelles. La durée de fonctionnement de la batterie du vélo électrique après la charge a considérablement diminué avec le temps. La batterie du vélo électrique est usagée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer la batterie du vélo électrique par une neuve. Je ressens comme une oscillation de la roue arrière du vélo.
1. Le pneu n’est pas correctement assis sur la jante.
2. La roue est décalée.
Vérifiez si le pneu est correctement assis sur la jante.
1. Si la ligne de réflexion sur le flanc du pneu n’est
pas parallèle à la jante : le pneu est assis de manière incorrecte sur la jante. Dégonflez votre pneu et gonflez-le à la pression correcte (voir paragraphe 5.4).
2. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour
réparer la roue si celle-ci est hors d’usage.294 Urban Arrow Tender Problème Cause Solution La liaison de la direction semble lâche. Il y a du jeu dans l'un des six joints à rotule qui relient la colonne de direction aux roues avant. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Je ressens une résistance excessive lors de l’utilisation. La liaison de la direction ne fonctionne pas correctement. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Après avoir mis l’écran sous tension, le texte «Service» apparaît à l’écran pendant quelques secondes. Votre vélo électrique doit être révisé. Contactez votre revendeur Urban Arrow. J’entends un cliquetis venant de ma roue arrière. Un rayon est desserré. Vérifiez vos rayons et contactez votre revendeur Urban Arrow si un rayon est manquant ou si vous détectez un rayon endommagé. Le texte «error 503» apparaît sur l’écran de votre affichage.* Il y a un problème avec le capteur de vitesse. Vérifiez votre capteur de vitesse (voir paragraphe
Mon antivol semble être desserré ou se détache (partiellement) du cadre du vélo. Les caoutchoucs du verrou donnent au verrou une certaine flexibilité afin d’empêcher la rupture d’un rayon si vous libérez le vélo du frein de stationnement. Lorsque les caoutchoucs de verrouillage sont déchirés et/ou fissurés, l’antivol peut sembler desserré ou il se détache (partiellement) du cadre du vélo. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer le ou les caoutchoucs de verrouillage endommagés par des neufs.
- Pour tous les autres codes d’erreur Bosch, veuillez consulter le manuel Bosch fourni.295
Informations sur le modèle Type de modèle Numéro de cadre Système de vélo électrique Numéro de série du moteur * Numéro de série de la batterie * Numéro de série du chargeur * Numéro de série de l’affichage
Revendeur Date de livraison
- Chacun de ces composants porte une étiquette comportant le numéro de série. Ce numéro de série commence par « S/N ». ** Les numéros de cadre Urban Arrow commencent par « UAMM » et comportent 10 caractères. Informations sur le propriétaire Nom Adresse Pays
Les mécanismes de roue libre interne du moyeu d’engrenage Enviolo et de la poignée de changement de vitesse ne nécessitent pas d'entretien. Le moyeu d’engrenage Rohloff et le levier de changement de vitesse nécessitent un entretien. 11 Plan d’entretien Une maintenance effectuée conformément au plan d’entretien d’Urban Arrow maintiendra votre Urban Arrow en parfait état. Les contrôles et les ajustements qui font partie de l’entretien régulier permettront d’éviter les ruptures et les réparations coûteuses. Certains revendeurs Urban Arrow peuvent organiser un service de ramassage de votre vélo. Vérifiez les possibilités auprès de votre revendeur.
Votre garantie sera annulée si votre Urban Arrow n’a pas été entretenu par un revendeur agréé Urban Arrow. Lorsque l’échéance d’entretien a lieu, l’affichage Intuvia vous en informe pendant 4 secondes sur l’indicateur textuel 68 en affichant «Service» après avoir mis l’écran sous tension. Sur l’affichage Purion, l’indicateur de service 92 s’allume. Consultez le paragraphe 14.2 pour en savoir plus sur les intervalles d’entretien régulier et les aspects vérifiés lorsque votre revendeur Urban Arrow entretient votre vélo. Manuel de l’utilisateur296 Urban Arrow Tender 12 Traitement des déchets Votre vélo contient des composants électriques. Les chargeurs, les batteries, les accessoires et les emballages doivent être recyclés dans le respect de l’environnement conformément aux réglementations locales. Ne jetez pas les batteries et les chargeurs avec les ordures ménagères. Appliquez du ruban adhésif sur les surfaces de contact des bornes de la batterie avant de jeter les batteries. Ne touchez pas les batteries du vélo électrique gravement endommagées avec les mains nues – l’électrolyte peut s’échapper et provoquer une irritation de la peau. Rangez la batterie défectueuse dans un endroit sûr à l’extérieur. Couvrez les bornes si nécessaire et informez votre revendeur Urban Arrow. Il vous aidera à l’éliminer de la bonne manière. Pour les pays de l’UE seulement : Conformément à la directive 2012/19/UE et à la directive 2006/66/CE respectivement, les appareils électroniques qui ne sont plus utilisables et les batteries défectueuses / déchargées doivent être collectées séparément et recyclées dans le respect de l’environnement. Veuillez renvoyer les batteries et les pièces électriques et électroniques de votre vélo qui ne sont plus utilisables à un revendeur Urban Arrow. Pour plus d'informations ou les sites des revendeurs Urban Arrow, consultez notre site Web www.urbanarrow.com ou le site Web www.inlever.info297
13 Déclaration de conformité CE (La version anglaise est l’original) Le fabricant : Smart Urban Mobility B.V. Contactweg 26 1014 BH, Amsterdam Pays-Bas déclare que le produit suivant: Nom du produit: Urban Arrow Fonction: Cycle à assistance à pédale, équipé d’un moteur électrique auxiliaire d’une puissance nominale maximale continue de 0,25 kW, dont la puissance est progressivement réduite et finalement interrompue lorsque le véhicule atteint une vitesse de 25 km/h, ou plus tôt si le cycliste arrête de pédaler (EPAC). Type: Tender répond aux exigences de la Directive 2006/42/CE (concernant les machines), répond aux exigences de la Directive 2004/108/CE (concernant la compatibilité électromagnétique), et déclare que les spécifications et (parties de) normes européennes (harmonisées) suivantes ont été appliquées: EN 15194:2017, Cycles à assistance électrique – parties électriques du cycle et E-DIN 79010-1 et déclare que le chargeur de batterie inclus répond aux exigences de la Directive 2006/95/CE (concernant la basse tension), et déclare être l’entité légale responsable de la composition du dossier de construction. Amsterdam, le 29 janvier 2019 Gerald van Weel (Directeur de Smart Urban Mobility B.V.)298 Urban Arrow Tender 14 Annexes
14.1 Appendice A Valeurs de couple
Lors des réglages ou de la maintenance de votre Urban Arrow, veuillez utiliser une clé dynamométrique et prendre en compte les réglages de couple recommandés, comme indiqué sur l’image 44.
Image 44 : Valeurs de couple299Manuel de l’utilisateur
Numéro Où Quoi Outil Couple (Nm) Remarque 1 Moyeu arrière 2 écrous d’axe de roue M10 Clé 15 mm 40 Nm 2 Ajustement de la tige de selle à blocage rapide 1 blocage rapide M6 3 Tige de selle - selle 1 boulon de selle
12 Nm 4 Boulon de potence 1 boulon à tête cylindrique M6 Clé hexagonale 5
16 Nm 5 Arbre de direction de l’ensemble de direction avant 1 boulon à tête cylindrique M6 Clé hexagonale 5
14 Nm 6 Écrous de la roue avant 8x M12 écrous Clé 19 mm 90 Nm Utilisez uniquement les écrous d'origine. Si les écrous doivent être remplacés, contactez votre revendeur Urban Arrow pour les remplacer par le bon type d'écrou.300 Urban Arrow Tender
14.2 Annexe B Aperçu de la maintenance
Révision d’entretien chez le revendeur ● Après 500 km, ● après 1500 km, ● tous les 2500 km, ● ou tous les 12 mois, selon la première échéance. Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Roues Vérifiez la pression des pneus. La pression des pneus doit être de 2,5-3,0 bars (pneus avant) et de 3 à 4 bars (pneu arrière). Cycliste / Propriétaire Vérifiez que la bande de roulement et les flancs du pneu ne soient ni usés ni fissurés. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez les rayons endommagés et/ou desserrés. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez la tension des rayons. Tous les rayons doivent au moins avoir la même tension et la tension ne doit pas être trop basse. Revendeur Urban Arrow Vérifiez ou resserrez les rayons si nécessaire. Revendeur Urban Arrow Vérifiez les écrous et les boulons des roues. Revendeur Urban Arrow301
Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Vérifiez que la jante ne soit pas endommagée. Cycliste / Propriétaire Vérifiez le jeu sur l’axe du moyeu. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Freins Vérifiez le fonctionnement de tous les freins. N’utilisez pas le vélo si la puissance de freinage est insuffisante. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Frein à disque : Vérifiez les fuites d’huile au niveau des joints. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Frein à disque: vérifiez l’usure des plaquettes de frein de la roue arrière ; remplacez-les en cas de besoin. Cycliste / Propriétaire Adressez-vous à votre revendeur si vous ne savez pas comment détecter une usure excessive des plaquettes de frein. Revendeur Urban Arrow Frein à disque: vérifiez l’usure des plaquettes de frein de la roue avant ; remplacez-les en cas de besoin. Revendeur Urban Arrow Frein à disque: Vérifiez l’épaisseur des rotors du disque. Revendeur Urban Arrow Frein à disque: Vérifiez que le flexible de frein ne soit pas endommagé. Il ne devrait y avoir aucune courbure serrée, aucun nœud dans les câbles. Vérifiez que les câbles de frein ne touchent pas les pièces mobiles du vélo. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow302 Urban Arrow Tender Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Entraînement Lorsque vous avez un entraînement par chaîne : faites bouger le carter du patin de chaîne afin que vous puissiez entendre et sentir si la chaîne est encore tendue ou non. Si vous avez un entraînement par courroie : la tension peut être mesurée avec les Gates Carbon Drive Mobile Apps, proposées à la fois sur iPhone et sur Android. Ces applications peuvent mesurer la tension de la courroie sous la forme d’une fréquence naturelle (Hz) de la longueur de la courroie. Des instructions d’utilisation sont fournies dans chaque application. La tension de la courroie de votre Urban Arrow doit être comprise entre 35 Hz et 50 Hz. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez la lubrification de la chaîne. Revendeur Urban Arrow Vérifiez l’usure de la chaîne / courroie, remplacez-la si nécessaire. Le remplacement de la chaîne à temps évite une usure inutile du plateau et du pignon. Revendeur Urban Arrow Vérifiez l’usure du plateau et du pignon, remplacez les pièces si nécessaire. Revendeur Urban Arrow Vérifiez les boulons des manivelles, serrez- les si nécessaire. Revendeur Urban Arrow Lubrifiez les câbles de la poignée de changement de vitesses. Revendeur Urban Arrow303Manuel de l’utilisateur
Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Vérifiez le fonctionnement du moteur Bosch. Revendeur Urban Arrow Tous les travaux d’entretien sur le moteur ne peuvent être effectués que par un revendeur agréé Urban Arrow / Bosch. Direction Vérifiez si le jeu de la liaison entre le guidon et la fourche est libre et que la liaison tourne directement et en douceur. Cycliste / Propriétaire Contactez votre revendeur si vous pensez que la liaison de la direction présente des irrégularités. Revendeur Urban Arrow Vérifiez le jeu dans les sens horizontal et vertical du boulon à tête cylindrique et des 2 boulons à tête ronde du système de direction. Serrez les boulons si nécessaire. Cycliste / Propriétaire Contactez votre revendeur si vous pensez que la liaison de la direction présente des irrégularités. Revendeur Urban Arrow Vérifiez le jeu sur les joints à rotule ou sa connexion filetée. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez le fonctionnement et l’usure des joints à rotule, remplacez-les si nécessaire. Revendeur Urban Arrow Vérifiez le fonctionnement de la plaque de l’amortisseur, serrez-la si nécessaire. Revendeur Urban Arrow304 Urban Arrow Tender Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Cadre Nettoyez et polissez la peinture. Cycliste / Propriétaire (au moins tous les 6 mois) Vérifiez à la main les boulons de fixation entre les cadres avant et arrière. Revendeur Urban Arrow Vérifiez les irrégularités du cadre. Revendeur Urban Arrow Contrôles Vérifiez si la tige de selle ne glisse pas dans le cadre, assurez-vous que le collier de serrage de la tige de selle soit bien serré. Vérifiez si la tige de selle n’est pas sortie en excès. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez la connexion potence - guidon. Revendeur Urban Arrow En cas d’installation: Vérifiez que la tige de selle à suspension ne présente ni jeu ni irrégularité. Revendeur Urban Arrow En cas d’installation: Nettoyez et lubrifiez la tige de selle à suspension. Vérifiez toutes les charnières et tous les boulons. Revendeur Urban Arrow Lubrification Vérifiez la lubrification du moyeu d’engrenage Rohloff et du levier de changement de vitesse. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Accessoires Vérifiez la fixation du corps sur le cadre du plateau. Serrez à nouveau fermement si nécessaire. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow305Manuel de l’utilisateur
Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Autre Vérifiez que les lampes avant et arrière fonctionnent. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez si les patins de blocage 13 ne sont pas usés et/ou fissurés. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez la suspension avant gauche et droite : elle doit avoir retrouvé sa position correcte non comprimée. Revendeur Urban ArrowUrban Arrow Tender User manual Urban Arrow - Smart Urban Mobility B.V. Contactweg 26 1014 BH Amsterdam The Netherlands T: +31 (0)20 672 2968 www.urbanarrow.com Version UAT-TM2020WE-002 | December 2024
Notice Facile