DEWALT DCE825NG18 - Pointeur laser

DCE825NG18 - Pointeur laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCE825NG18 DEWALT au format PDF.

📄 168 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCE825NG18 - page 37
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCE825NG18

Catégorie : Pointeur laser

Caractéristiques techniques Pointeur laser DEWALT DCE825NG18, portée jusqu'à 30 mètres, précision de ± 1,5 mm à 10 m, classe laser II.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans les projets de construction et de rénovation.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier la batterie et remplacer si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux.
Informations générales Produit léger et compact, alimenté par batterie, conçu pour une utilisation professionnelle et intensive.

FOIRE AUX QUESTIONS - DCE825NG18 DEWALT

Comment puis-je allumer le pointeur laser DEWALT DCE825NG18 ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement chargée et installée.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Comment ajuster la précision du laser ?
Pour ajuster la précision, utilisez les réglages de mise à niveau disponibles sur l'appareil. Assurez-vous que le pointeur est placé sur une surface plane et stable.
Le laser est-il visible en plein jour ?
Le DEWALT DCE825NG18 est conçu pour être visible même en plein jour, mais la visibilité peut être affectée par la lumière ambiante. Utilisez des lunettes de protection si nécessaire.
Comment nettoyer le pointeur laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier et la lentille du laser. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la portée maximale du pointeur laser ?
La portée maximale du DEWALT DCE825NG18 est d'environ 30 mètres en intérieur et jusqu'à 20 mètres en extérieur, selon les conditions d'éclairage.
Est-ce que le pointeur laser est résistant à l'eau ?
Oui, le DEWALT DCE825NG18 est conçu pour être résistant à l'eau, mais il est conseillé de ne pas l'exposer à des conditions extrêmes.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de la batterie ?
Éteignez le pointeur laser lorsque vous ne l'utilisez pas et évitez de laisser la batterie se décharger complètement. Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
Que signifie le clignotement de la lumière LED ?
Un clignotement de la lumière LED indique généralement que la batterie est faible. Chargez la batterie ou remplacez-la si nécessaire.
Y a-t-il une garantie sur le DEWALT DCE825NG18 ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCE825NG18 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCE825NG18 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCE825NG18 DEWALT

  • Sécurité des utilisateurs
  • Sécurité liée aux piles/batterie
  • Conseils d'utilisation
  • Vérier la précision du laser
  • Contrôler le calibrage sur site
  • Révision et réparations
  • Caractéristiques Informations concernant le laser Le laser en croix à 2 points DCE822G18 et le laser en ligne en croix à 5 points DCE825G18 sont des produits laser de classe 2. Il s'agit d'un outil avec mise à niveau automatique qui peut être utilisé pour les projets d'alignement horizontal (mise à niveau) ou vertical (mise d'aplomb). Sécurité des utilisateurs Directives liées à la sécurité Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mention d’avertissement. Veillez à lire le manuel et à faire attention à ces symboles.

DANGER : Indique une situation de risque

imminent, qui conduit, si elle n’est pas évitée, à la mort ou à de graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation

potentiellement risquée, qui pourrait, si elle n’est pas évitée, entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION : Indique une situation potentiellement risquée, qui peut, si elle n’est pas évitée, entraîner des blessures mineures ou légères. AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures, mais qui peut, si elle n’est pas évitée, entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires à propos de cet outil ou de n’importe quel outil DEWALT, visitez le site www.2helpU.com.

Ne modiez jamais l’outil ni aucune de sespièces. L’endommagement du laser ou des blessures pourraient sinon en résulter.

Veillez à lire et à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

Exposition au rayonnement laser Ne démontez pas le niveau laser et ne le modifiez d’aucune façon. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.

Rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spéciées dans ce manuel peut engendrer une exposition à un rayonnement dangereux. ATTENTION : Gardez vos doigts loin de la plaque arrière et de la structure d’appui lorsque les aimants sont utilisés. Vous risquez sinon de vous pincer les doigts.38

ATTENTION : Ne restez pas sous le laser lorsqu’il est xé grâce au support aimanté. La chute du laser pourrait entraîner de graves blessures ou l’endommagement du laser. L’étiquette apposée sur votre laser peut inclure les symboles suivants. Symbole Signication V Volts mW Milliwatts Avertissement lié au laser nm Longueur d'onde en nano- mètres 2 Laser de classe 2 Étiquettes d’avertissement Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser (Figure

AVERTISSEMENT : An de réduire le

risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.

SER. NE REGARDEZ PAS DIRECTE-

MENT LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2.

AVERTISSEMENT : Éloignez les

aimants. Les risques liés aux aimants peuvent perturber le fonctionnement des pacemakers et entraîner de graves blessures ou la mort. DEWALT Yellow (C:0, M:28, Y:98, K:0 ) PMS Black Safety Yellow (C:0, M:0, Y:100, K:0) (C:0, M:100, Y:100, K:0) Dieline - DO NOT PRINT 29mm x 19mm Final, Trimmed: 3x360 & Crossline 2-Spot Cross & 5-Spot Cross

  • Si l’équipement est utilisé d’une façon non mentionnée par le fabricant, la protection qu’il apporte peut être altérée.
  • Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d’explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Cet outil peut générer des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées.
  • Rangez le laser inutilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non formées. Les lasers sont dangereux entre des mains inexpérimentées.
  • Les opérations de révision ou de réparation sur l’outil NE doivent être effectuées QUE par du personnel qualié. Les réparations ou la maintenance réalisées par du personnel non qualié peuvent engendrer des blessures. Pour savoir où se trouve votre centre d’assistance DeWALT le plus proche, consultez le site www.2helpU.com.
  • N’utilisez pas d’instruments optiques, un télescope par exemple, pour voir le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne placez pas le laser dans une position qui pourrait obliger quiconque à regarder le faisceau laser de façon intentionnelle ou non. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne placez pas le laser près d’une surface rééchissante qui pourrait rediriger le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque que quelqu’un regarde le faisceau laser.
  • Ne modiez le laser d’aucune sorte. La modication de l’outil peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement du laser.
  • Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et n’autorisez pas les enfants à l’utiliser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.39
  • Ne retirez pas et ne détériorez pas les étiquettes d’avertissement. Si des étiquettes manquent, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être exposés aux rayonnement laser par inadvertance.
  • Positionnez le laser de façon sûre, sur une surface plane. La chute du laser peut entraîner son endommagement ou de graves blessures. Sécurité des personnes
  • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un laser. N’utilisez pas le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut entraîner de graves blessures.
  • N’en faites pas trop. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Une bonne assise et un bon équilibre permettent un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
  • Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d’équipements de protection individuelle, comme un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures. Utilisation et entretien de l’outil
  • N’utilisez pas le laser si l’interrupteur d’alimentation/Verrouillage pour le transport ne permet plus d’allumer ou d’éteindre le laser. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et il doit être réparé.
  • Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions de Maintenance peuvent créer un risque de décharge électrique ou de blessure. Sécurité liée aux piles/batteries

Les piles/batteries peuvent exploser, fuir et occasionner des blessures ou un incendie. An de réduire ce risque :

  • Respectez soigneusement toutes les instructions et tous les avertissements sur l’étiquette, l’emballage et le manuel joint aux piles/batteries.
  • Ne jetez pas les piles/batteries au feu.
  • Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
  • Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • N’utilisez que le chargeur recommandé pour votre bloc-batterie rechargeable.
  • Débranchez le bloc-batterie du laser avant d’effectuer toute opération de réglage, de changer un accessoire ou de ranger le laser. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mettre le laser en marche accidentellement.
  • N’utilisez le laser qu’avec les blocs-batteries spéciquement prévus. L’utilisation d’autres blocs-batteries peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • N’utilisez pas un bloc-batterie ou un laser qui serait endommagé ou qui aurait été modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • N’exposez pas le bloc-batterie ou le laser au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 265 °F (130 °C) peut entraîner une explosion.40
  • Respectez les instructions liées à la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie en dehors de la plage de températures spéciée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager le bloc-batterie et augmenter le risque d’incendie.
  • Ne rangez et n’utilisez pas l’outil dans des endroits où la température peut chuter sous 4 ˚C (39,2 ˚F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en hiver), ou atteindre et dépasser 40 ˚C (104 ˚F) (comme dans des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en été). Alimenter le laser Ce laser peut être alimenté par une bloc-batterie DeWALT Li-Ion 12V ou 18V. Type de batterie Bloc-batterie 12V DCB120, DCB121, DCB122, DCB123, DCB124, DCB124G, DCB125, DCB126, DCB126G, DCB127 18V DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP518 L’utilisation de tout autre batterie peut créer un risque d’incendie. Recharger la batterie Li-ion

Si le bloc-batterie DeWALT Li-ion 12V/18V est dans le laser, retirez-la.

  • Tout en abaissant le bouton de libération du bloc- batterie (Figure

), tirez le bloc-batterie vers le haut pour le libérer du laser.

  • Continuez à soulever le bloc-batterie tout le long pour le sortir du laser (Figure

Branchez le câble du chargeur dans une prise électrique.

Glissez le bloc-batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure

). Sur le chargeur, le voyant de gauche clignote pour indiquer que la batterie est en charge.

Une fois la batterie complètement rechargée (le voyant sur le chargeur ne clignote plus), maintenez enfoncé le bouton de libération sur le bloc-batterie (Figure

) et glissez le bloc-batterie hors du chargeur (Figure

Glissez le bloc-batterie dans le laser jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure

Lire la jauge de la batterie Lorsque le laser est allumé, la jauge de la batterie sur le clavier (Figure

) indique la puissance restant dans la batterie.

  • Le voyant du bas s’allume et clignote lorsque la puissance de la batterie est faible (10%). Le laser peut continuer à fonctionner pendant un court moment alors que la puissance de la batterie continue à chuter, mais le(s) faisceau(x) s’assombrit/s’assombrissent rapidement.
  • Une fois la batterie 12V/18V rechargée et après avoir rallumé le laser, le/les faisceau(x) laser retrouve(nt) leur luminosité complète et le voyant du niveau de charge de la batterie indique sa pleine capacité.
  • Si les quatre voyants de la jauge de la batterie restent allumés, cela indique que le laser n’est pas complètement éteint. Lorsque le laser n’est pas utilisé, veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation/ de verrouillage pour le transport soit sur la GAUCHE en position Verrouillé/Arrêt (Figure

Conseils d’utilisation

  • Pour préserver l’autonomie de la batterie, éteignez systématiquement le laser lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Vérifiez souvent le calibrage du laser afin de garantir la précision de votre travail. Consultez la section Vérifier la précision du laser.
  • Avant d’utiliser le laser, assurez-vous qu’il est positionné de façon sûre, sur une surface homogène, plane et stable, de niveau dans tous les sens.
  • Pour augmenter la visibilité du laser, utilisez une Carte Cible Laser (Figure

) qui vous aideront à trouver le faisceau. ATTENTION : An de réduire le risque de grave blessure, ne regardez jamais directement le faisceau laser avec ou sans ces lunettes. Consultez la section Accessoires pour obtenir plus d'in- formations.

  • Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
  • Les changements de température extrêmes peuvent provoquer le déplacement ou le décalage des structures des bâtiments, des trépieds métalliques, des équipements, etc., ce qui peut impacter la précision. Vérifiez régulièrement la précision pendant l’intervention.
  • Si le laser chute, assurez-vous qu’il est toujours calibré. Consultez la section Vérifier la précision du laser. Allumer le laser Positionnez le laser sur une surface plane et de niveau. Glissez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage

pour le transport vers la droite pour déverrouiller/allumer le laser. Bouton Fonctions

  • Appuyez une fois pour allumer une ligne laser horizontale (Figure
  • Appuyez une seconde fois pour allumer une ligne laser verticale (Figure
  • Appuyez une troisième fois pour allumer une ligne horizontale et une ligne verticale (Figure
  • Appuyez une quatrième fois pour éteindre les lignes laser. DCLE34220DCLE34520 1b1a3a3b3c3d3e3f
  • Appuyez une fois pour allumer les points au-dessus et au- dessous du laser (Figure
  • Appuyez une seconde fois pour éteindre les points. Vous pouvez utiliser et /

ensemble pour allumer les points et les lignes laser. Par exemple, si vous appuyez trois fois sur et une fois su /

, le laser allume les lignes croisées et deux points (Figure

Lorsque le laser n’est pas utilisé, glissez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport vers la gauche sur la position Arrêt/Verrouillé. Si l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport n’est pas sur la position Verrouillé, les quatre voyants sur la jauge de la batterie clignotent en continu. Vérier la précision du laser Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Il est recommandé de réaliser une vérification de la précision avant d’utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé à des températures extrêmes), puis régulièrement afin de garantir la précision de votre travail. Respectez ces directives pour effectuer l’une ou l’autre des vérifications de précision listées dans ce manuel :42

  • Utilisez la plus grande zone/distance possible, au plus près de la distance d’utilisation. Plus la zone/ distance est grande, plus la mesure de la précision du laser est facile.
  • Positionnez le laser sur une surface homogène, plane et stable, de niveau dans les deux sens.
  • Marquez le centre du faisceau laser. Contrôler le calibrage sur site Contrôler la précision – Faisceau horizontal, sens de balayage (Fig. D) La vérification du calibrage du balayage horizontal du laser nécessite deux murs espacés de 9 m au moins. Il est important d’effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.

1. Fixez le laser sur un mur à l’aide de son

support pivotant. Veillez à ce que le laser pointe droit devant.

2. Allumez le faisceau laser horizontal et pivotez

le laser de 45° environ, de sorte que l’extrémité la plus à droite de la ligne laser touche le mur opposé à une distance d’au moins 9 m. Marquez le centre du faisceau (a).

3. Pivotez le laser de 90° environ pour amener

l’extrémité la plus à gauche de la ligne laser autour du repère fait à l’étape 2. Marquez le centre du faisceau (b).

4. Mesurez la distance verticale entre les repères.

  • Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible entre

10,0 m 3,0 mm 12,0 m 3,6 mm 15,0 m 4,5 mm Contrôler la précision – Faisceau horizontal, sens d’inclinaison (Fig. E) La vérification du calibrage du tangage horizontal du laser nécessite un mur d’au moins 9 m de long. Il est important d’effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.

1. Fixez le laser à une extrémité du mur à l’aide de

son support sur pivot.

2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites

pivoter le laser vers l’extrémité opposée du mur, parallèle au mur adjacent.

3. Marquez le centre du faisceau en deux points (a,

b) éloignés de 9 m au moins.

4. Repositionnez le laser sur l’extrémité opposée

5. Allumez le faisceau horizontal du laser et refaites

pivoter le laser vers la première extrémité du mur, parallèle au mur adjacent.

6. Réglez la hauteur du laser de sorte que le centre

du faisceau soit aligné avec le repère le plus proche (b).

7. Marquez le centre du faisceau (c) directement

au-dessus ou au-dessous du repère le plus éloigné (a).

8. Mesurez la distance entre ces deux repères (a, c).

  • Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible entre

Contrôler la précision – Faisceau vertical (Fig. F) La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser peut être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est à disposition, idéalement 6 m, avec une personne au sol pour positionner le laser et une personne proche du plafond pour marquer la position du faisceau. Il est important d’effectuer une vérication du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.

1. Commencez par marquer une ligne de 1,5 m sur

2. Allumez le faisceau vertical du laser et positionnez

l’appareil à une extrémité de la ligne, face à la ligne.

3. Réglez l’appareil de sorte que le faisceau soit

aligné et centré par rapport à la ligne au sol.

4. Marquez la position du faisceau laser sur le

plafond (a). Marquez le centre du faisceau laser directement au-dessus du point central de ligne au sol.

5. Repositionnez le laser à l’autre extrémité de la

ligne au sol. Réglez de nouveau l’appareil de sorte que le faisceau soit aligné et centré par rapport à la ligne au sol.

6. Marquez la position du faisceau laser sur le

plafond (b), directement à côté du premier repère (a).

7. Mesurez la distance entre ces deux repères.

  • Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé.

4,0 m 2,8 mm 6,0 m 4,1 mm Précision de point de l’aplomb La vérication du calibrage de l’aplomb du laser peut être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est à disposition, idéalement 20’ (6 m), avec une personne au sol pour positionner le laser et une personne proche du plafond pour marquer la position du faisceau.

  • Marquez un point (a) sur le sol, comme illustré par la gure
  • Allumez le laser et appuyez une fois sur pour allumer les points au-dessus et au-dessous du laser.
  • Placez le laser de sorte que le point du bas soit centré sur le point (a) et marquez le centre du point du haut au plafond en tant que point (b) (Figure
  • Tournez le laser à 180° en veillant à ce que le point du bas reste centré sur le point (a) au sol (Figure
  • Marque le centre du point du haut au plafond en tant que point (c) (Figure
  • Mesurez la distance entre les points (b) et (c).
  • Si votre mesure est supérieure à la Distance admissible entre (b) et (c) pour la Distance entre plafond et sol correspondante dans le tableau qui suit, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre plafond et sol Distance admissible entre

2,5 m 1,7 mm 3,0 m 2,1 mm 4,0 m 2,8 mm 6,0 m 4,1 mm44

Précision du point de niveau - Niveau La vérication du calibrage du niveau du laser nécessite deux murs parallèles espacés de 6 m au moins.

  • Allumez le laser et appuyez deux fois pour allumer les points au-dessus, devant, au-dessous et à droite et à gauche du laser.
  • Placez le laser à 5–8 cm du premier mur. Pour tester le point laser avant, veillez à ce que l’avant du laser pointe vers le mur (Figure H #1).
  • Marquez la position du point laser sur le premier mur comme point (a) (Figure H #1).
  • Tournez le laser à 180° et marquez la position du point laser sur le deuxième mur comme point (b) (Figure H #1).
  • Placez le laser à 5–8 cm du deuxième mur. Pour tester le point laser avant, veillez à ce que l’avant du laser pointe vers le mur (Figure H #2) et réglez la hauteur du laser jusqu’à ce que le point laser rencontre le point b.
  • Tournez le laser à 180°, dirigez le point laser près du point (a) sur le premier mur et marquez le point (c) (Figure H #2).
  • Mesurez la distance verticale entre les points (a) et (c) sur le premier mur.
  • Si votre mesure est supérieure à la Distance admissible entre (a) et (c) pour la Distance entre les murs correspondante dans le tableau qui suit, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé.
  • Répétez les étapes 2 à 8 pour vérier la précision du point à droite puis du point à gauche en veillant à ce que le point laser que vous testez est bien le point laser qui pointe vers chaque mur. Distance entre les murs Distance admissible entre

9,0 m 6,2 mm 15,0 m 10,2 mm Précision du point de niveau - Équerre La vérication du calibrage du niveau du laser nécessite une pièce de 6 m de long au moins. Tous les repères peuvent être pris au sol en plaçant une cible face au faisceau de niveau ou d’équerre et en transférant l’emplacement au sol. REMARQUE : Pour garantir la précision, les distances (D1) de (a) à (b), (b) à (c), (b) à (d) et (b) à (e) doivent être les mêmes.

  • Allumez le laser et appuyez une fois sur pour allumer les points au-dessus, devant et au-dessous du laser.
  • Marquez un point (a) sur le sol, à l’une des extrémités de la pièce, comme illustré par la Figure I #1.
  • Placez le laser de sorte que le point du bas soit centré sur le point (a) et veillez à que le point avant pointe vers l’extrémité la plus éloignée de la pièce (Figure I #1).
  • En utilisant une cible pour transférer l’emplacement du point de niveau avant du mur au sol, marque le point (b) au sol, puis le point (c) au sol (Figure I #1).
  • Déplacez le laser sur le point (b) et alignez de nouveau le point de niveau avant sur le point (c) (Figure I #2).
  • En utilisant une cible pour transférer l’emplacement du point de niveau avant du mur au sol, marquez l’emplacement de deux faisceaux à l’équerre comme point (d) et (e) au sol (Figure I #2).
  • Tournez le laser à 90° de sorte que le point de niveau avant soit aligné avec le point (e) (Figure I #3).
  • Marquez l’emplacement du premier faisceau à l’équerre comme point (f) au sol, aussi près que possible du point (a) (Figure I #3).45
  • Mesurez la distance entre les points (a) et (f) (Figures I #3).
  • Si votre mesure est supérieure à la Distance admissible entre (a) et (f) pour la Distance (D1) correspondante dans le tableau qui suit, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé.
  • Tournez le laser à 180° de sorte que le point de niveau avant soit aligné avec le point (e) (Figure I #4).
  • Marquez l’emplacement du deuxième faisceau à l’équerre comme point (g) au sol, aussi près que possible du point (a) (Figure I #4).
  • Mesurez la distance entre les points (a) et (g) (Figures I #4).
  • Si votre mesure est supérieure à la Distance admissible entre (a) et (g) pour la Distance (D1) correspondante dans le tableau qui suit, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance (D1) Distance admissible entre

6,0 m 5,3 mm 9,0 m 7,9 mm 15,0 m 13,1 mm Utiliser le laser Mettre le laser de niveau Tant que le laser est bien calibré, il se met automati- quement de niveau. Chaque laser est calibré en usine pour se mettre de niveau dès qu’il est placé sur une surface plane dans une plage de niveau moyen de ± 4°. Aucun réglage manuel n’est nécessaire. Si le laser est incliné au point de plus pouvoir se mettre automatiquement de niveau ( > 4°), le faisceau laser clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à l’impossibilité de mise de niveau.

  • Entre 4° et 10°, les faisceaux clignotent en un cycle contant
  • Pour les angles supérieurs à 10° les faisceaux clignotent en un cycle de trois clignotement. Si les faisceaux clignotent cela indique que LE LASER N’EST PAS DE NIVEAU (OU D’APLOMB) ET IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MAR- QUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez alors de repositionner le laser sur une surface plus plane. Utiliser le support pivotant Le laser dispose d’un support magnétique pivotant (Figure

) xé à l’appareil de façon permanente.

Placez le laser et/ou le support mural sur une surface stable. La chute du laser peut entraîner de graves blessures ou l’endommagement du laser.

  • Le support dispose d’un trou en forme de serrure (Figure

) qui permet de l’accrocher à un clou ou à une vis sur tout type de surface.

  • Le support a un bouton de réglage n (Figure

pour vous aider à aligner les faisceaux laser. Placez l'unité sur une surface plane et de niveau et tournez le bouton vers la droite pour déplacer les faisceaux vers la droite ou tournez le bouton vers la gauche pour déplacer les faisceaux vers la gauche.

) qui permettent d’installer l’appareil sur la plupart des surfaces verticales en acier ou en fer. Des exemples courants de surfaces appropriées incluent les structures en acier, les cadres de portes en acier et les poutres de structures en acier. Avant de xer le support pivotant contre une structure (Figure

de l’autre côté de la structure.46

  • An de conserver la précision de vos interventions, vériez régulièrement le laser an de vous assurer qu’il est bien calibré. Consultez la section Vérifiez le calibrage sur site.
  • Les vérications de calibrage et les autres répa- rations ou opération de maintenance peuvent être effectuées dans les centres d’assistance DEWALT.
  • Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le laser dans sa boîte. Ne stockez pas votre laser à des tempéra- tures inférieures à -- 20 °C ou supérieures à 60 °C.
  • Ne rangez pas le laser dans sa boîte s’il est humide. Le laser doit être séché avec un chiffon doux et sec avant d’être rangé. Nettoyage Les pièces externes en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Bien que ces pièces résistent aux solvants, N’UTILISEZ JAMAIS de sol- vants. Utilisez un chiffon doux et sec pour supprimer l’humidité de l’outil avant de le ranger. Dépannage Le laser ne s’allume pas
  • Chargez complètement la batterie, puis réinstal- lez-la dans l’unité laser.
  • Si l’appareil laser chauffe à plus de 120 °F (50 °C), il ne s’allume pas. Si le laser a été stocké à des températures excessivement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau laser ne peut pas être endommagé si vous enfoncez le bouton Marche/ Arrêt avant qu’il ait retrouvé sa température de service appropriée. Le faisceau laser clignote Les lasers sont conçus pour se mettre automatique- ment de niveau dans une plage moyenne de 4° dans toutes les directions. Si le laser est incliné de façon que son mécanisme interne ne puisse pas se mettre de niveau automatiquement, les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage d’inclinaison admissible a été dépassée. LES FAISCEAUX CLI- GNOTANTS CRÉÉS PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET ILS NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MAR- QUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez alors de repositionner le laser sur une surface plus plane. Les faisceaux laser ne s’arrêtent pas de bouger Le laser est un instrument précis. C’est la raison pour laquelle il continue à essayer de trouver le niveau s’il n’est pas placé sur une surface stable (et immobile). Si le faisceau n’arrête pas de bouger, placez le laser sur une surface plus stable. Essayez également de veillez à ce que la surface soit relativement plane pour que le laser reste stable. Les voyants de la jauge de la batterie clignotent Lorsque les quatre voyants clignotent en continu sur la jauge batterie, cela indique que l’appareil n’a pas été complètement éteint à l’aide de l’interrupteur d’alimen- tation/de verrouillage pour le transport (Figure

L’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport doit toujours être sur la position VERROUIL- LÉ/ARRÊT lorsque le laser n’est pas utilisé. Accessoires Le laser est équipé de letages femelles 1/4 - 20 et 5/8 - 11, au bas de l’appareil(Figure

Ces letages permettent le raccordement d’acces- soires DEWALT existants ou à venir. N’utilisez que des accessoires DEWALT spéciés pour ce produit. Respectez les instructions fournies avec l’accessoire.47

Les accessoires autres que ceux proposés par DEWALT n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut être dangereuse. An de réduire tout risque de blessure, il n’y a que les accessoires DEWALT recommandés qui doivent être utilisés avec ce produit. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, contactez votre centre d’assistance DEWALT le plus proche ou visiter le site www.2helpU.com. Carte Cible Certains kits laser contiennent un Carte Cible Laser (Figure

) qui aide à localiser et à marquer le faisceau laser. La carte cible améliore la visibilité du faisceau laser au moment où il croise la carte. La carte est marquée d’échelles de graduation, standard et métrique. Le faisceau laser traverse le plastique rouge et se réfléchit sur la bande réfléchissante au dos. L’aimant en haut de la carte sert à maintenir cette dernière sur des rails de plafond ou des structures en acier afin de déterminer l’aplomb et le niveau. Pour des performances optimales avec la carte cible, le logo DeWALT doit être face à vous. Lunettes de vision laser Certains kits laser incluent des lunettes de vision laser (Figure

). Ces lunettes améliorent la visibilité du faisceau laser quand l’éclairage est trop important ou sur les longues distances lorsque le laser est utilisé à l’intérieur. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour utiliser le laser. ATTENTION : Ces lunettes ne sont pas des lunettes de protection certiées ANSI et elles ne doivent pas être utilisées pour faire fonctionner d’autres outils. Ces lunettes n’empêchent pas le faisceau laser de pénétrer dans vos yeux. ATTENTION : An de réduire le risque de grave blessure, ne regardez jamais directement le faisceau laser avec ou sans ces lunettes. Support pour plafond Le support pour plafond du laser (Figure

), s’il est fourni, offre plus d’options de xation pour le laser. Le support pour plafond dispose d’une attache (Figure

) sur une extrémité qui peut être xée dans l’angle d’un mur pour l’installation de plafonds acoustiques (Figure

). À chaque extrémité du support pour plafond se trouve un trou de vis (Figure

) qui permet d’accrocher le support pour plafond sur n’importe quelle surface avec un clou ou une vis. Une fois le support pour plafond xé, sa plaque en acier offre une surface sur laquelle le support ma- gnétique pivotant (Figure

) peut être installé. La position du laser peut ensuite être ajustée en faisant glisser la xation magnétique pivotante vers le haut ou le bas sur le support mural. Entretien et réparations REMARQUE : Le démontage du/des niveau(x) laser annule la garantie du produit. An de garantir la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages ne doivent être effectués que dans des centres d’assis- tance agréés. Les réparations ou l’entretien réalisés par du personnel non qualié peut entraîner un risque de blessures. Pour savoir où se trouve votre centre d’assistance DEWALT le plus proche, consultez le site www.2helpU.com. Garantie Consultez le site www.2helpU.com pour obtenir les informations les plus récentes sur la garantie.48

Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 510 – 530 nm visible Puissance du laser ≤ 1,0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 85 m (280') 100 m (330') avec détecteur (vendu séparément) Précision, toutes les lignes et tous les points, sauf le point du bas ±3,0 mm pour 10 m Batterie faible 1 voyant clignote sur la jauge de la batterie L'appareil n'a pas été éteint à l'aide de l'interrupteur d'alimentation/de verrouillage pour le transport 4 voyants clignotent sur la jauge de la batterie Faisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/appareil non mis de niveau Source d'alimentation Bloc-batterie DeWALT 12V ou 18V Température de service 39.2 °F à 104 °F (4 °C à 40 °C) Température de stockage 39.2 °F à 104 °F (4 °C à 40 °C) Humidité Humidité maximum relative de 80% à des températures jusqu'à 88°F (31°C) diminuant de façon linéaire jusqu'à 50% d'humidité relative à 104°F (40°C) Environnement Résistance à l'eau et à la poussière IP54 Altitude < 2000 m (6500') Caractéristiques49

2,5 m 1,7 mm 3,0 m 2,1 mm 4,0 m 2,8 mm 6,0 m 4,1 mm69