CASO VC6 - Appareils à emballage sous vide

VC6 - Appareils à emballage sous vide CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC6 CASO au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO VC6 - page 44
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil à emballage sous vide
Marque CASO
Modèle VC6
Numéro d'article 1337
Dimensions (L x H x P) 400 x 58 x 89 mm
Poids net 1,1 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance consommée 80 W
Fonctions principales Mise sous vide et soudage automatique ; soudure manuelle ; fabrication de sachets sur rouleau ; conservation dans récipient à vide
Capacité de soudage Jusqu'à 30 cm de largeur (sachets)
Accessoires fournis 10 sachets haute valeur 20×30 cm, mode d'emploi
Matériau Plastique ABS, joint en caoutchouc, bande de scellage avec revêtement téflon
Type de sachets compatibles Sachets et rouleaux spécialement conçus pour mise sous vide (structure crantée)
Sécurité Bande de scellage chaude (ne pas toucher) ; arrêt automatique en fin de cycle ; couvercle verrouillable
Entretien et nettoyage Nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide ; intérieur essuyé ; joint en caoutchouc lavable à l'eau savonneuse (sécher avant remontage) ; ne pas plonger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Sachets et rouleaux disponibles ; réparations par professionnel agréé ; garantie 24 mois
Utilisation conforme Usage ménager intérieur pour conservation sous vide d'aliments
Stockage À plat, couvercle légèrement fermé (non verrouillé) pour préserver les joints

FOIRE AUX QUESTIONS - VC6 CASO

Quel type de sachets utiliser avec le VC6 ?
Utilisez uniquement des sachets et rouleaux spéciaux pour mise sous vide, comme ceux fournis par CASO. Les films de conservation classiques ne conviennent pas. Les sachets CASO supportent la cuisson sous vide et le micro-ondes jusqu'à 70°C.
Comment fabriquer un sac à partir d'un rouleau ?
Déroulez la longueur désirée et coupez net. Ouvrez le couvercle, insérez une extrémité sous le joint inférieur, fermez et verrouillez en appuyant jusqu'à entendre deux clics. Appuyez sur la touche Soudage (Seal) pour souder. Vous obtenez un sac sur mesure.
Pourquoi mon sac n'est-il pas bien scellé ?
Les causes possibles : ouverture du sac mal positionnée, saletés ou plis sur la zone de soudure, bande de scellage encrassée, ou barre de soudage trop chaude. Nettoyez la bande, séchez le sac, et laissez refroidir l'appareil 1 minute entre chaque soudure.
Puis-je emballer des aliments liquides directement ?
Il est recommandé de congeler d'abord les aliments liquides (soupes, compotes) dans un plat, puis de les emballer sous vide une fois solides. Sinon, le liquide peut être aspiré et endommager la pompe.
Comment nettoyer le joint en caoutchouc ?
Retirez délicatement le joint en caoutchouc de l'appareil. Lavez-le à l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez soigneusement avant de le remettre en place. Un joint humide ou mal positionné peut compromettre l'étanchéité.
L'appareil chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Oui, la bande de scellage devient très chaude pendant le soudage. Ne la touchez jamais. Attendez que l'appareil refroidisse avant de le nettoyer. Tenez hors de portée des enfants.
Que faire si la mise sous vide ne s'arrête pas ?
Appuyez d'abord sur le bouton Vacuum & Seal pour interrompre le cycle, puis sur les boutons de déverrouillage du couvercle. Vérifiez que le sac n'obstrue pas la tubulure d'aspiration.
Puis-je réutiliser les sachets ?
Oui, s'ils sont intacts et n'ont pas contenu de viande crue, poisson ou aliments gras. Lavez-les à l'eau chaude avec un liquide vaisselle doux, rincez et séchez complètement avant réutilisation.
Quelle est la garantie du CASO VC6 ?
La garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication et de matériaux. Les dommages dus à une utilisation non conforme ou à l'usure normale ne sont pas couverts.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Débranchez-le. Rangez-le à plat dans un endroit sec et sûr. Laissez le couvercle légèrement fermé (non verrouillé) pour éviter la déformation des joints. Ne pas placer d'objets lourds dessus.

Questions des utilisateurs sur VC6 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC6 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC6 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI VC6 CASO

20 Guarantee 43
21 Technical Data 43
22 Mode d'emploi: Généralités 45
22.1 Informations relatives a ce manuel 45
22.2 Avertissements de danger 45
22.3 Limitde responsabilités 46
22.4 Protection intellectuelle 46
23 Sécurité 46
23.1 Utilisation conforme 46
23.2 Consignes de securités générales 47
23.3 Sources de danger 48
23.3.1 Danger de brulures 48
23.3.2 Danger d'incendie 48
23.3.3 Dangers du courant électrique 49
23.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des alimentés 49
24 Mise en service 50
24.1 Consignes de sécurité 50
24.2 Inventaire et contrôle de transport 50
24.3 Fonctions 51
24.4 Déballage 51
24.5 Elimination des emballages 51
24.6Mise en place 52
24.6.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 52
24.7 Raccordement electrique 52
25 Structure et fonctionnement 53
25.1Vue d'ensemble 53
25.1 Éléments de manoeuvre 54
25.2 Plaque signalétique 54
26Commande et fonctionnement 54
26.1 Sachets et rouleaux 54
26.2 Fabrication d'un sac à partir d'un rouleau de sacs 54
26.3 Conservation d'aliments sous vide 55
26.4 Conservation dans un récipient à vide 56
26.5 Ouverture d'un sac scellé 56
26.6 Rangement de votre apparéil d'emballage sous vide: 57
27 Nettoyage et entretien 57

Mode d'emploi original

Appareil d'emballage sous vide

VC6

CASO VC6 - Mode d'emploi original - 1

CASO VC6 - Mode d'emploi original - 2

N°. d'art. 1337

22 Mode d'emploi : Généralités

Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariserrapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser I'ensemble de ses fonctions. Notre I' apparail d'emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

22.1 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi apparient au l'appareil d'emballage sous vide (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible pres de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : sa mise en service, son utilisation,

  • sa réparation et/ou • son entretien.

Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.

22.2 Avertissements de danger

Dans le présente mode d'emploi vous pourrez voir les averisations suivants :

AGEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

AVORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer des blessures legères ou superficieles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

22.3 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.

Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
    des modifications techniques, modifications de I'appareil
  • l'utilisation de pieces non autorisées

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

22.4 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.

Modifications techniques et de contenu réservées.

23 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

23.1 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux, afin de scellager uniquement ou de vider des sacs pour conserver d'aliments sous vide. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

▲WARNING Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme!

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

23.2 Consignes de securités générales

HINWEIS

Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas'être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'appareil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente/agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.

HINWEIS

Remarque

  • Les pieces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pieces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
    Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
    Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de tirer sur la prise et non sur le cable, afin d'éviter tout risque de blessure.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans quelques autres liquide que ce soit.
    Veuillez stocker avec le couvercle légèrement fermé, pas vérrouiller, il se déforme les joints et affecter le fonctionnement de la machine.

23.3 Sources de danger

23.3.1 Danger de brulures

WARNING

Attention

La bande de scellage peuventvenir très chauds.

Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes :

Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d'eviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellagependant l'utilisation de l'appareil.

23.3.2 Danger d'incendie

WARNING

Attention

En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.

Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.

▲WARNING Attention

N'approchez pas l'appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.).

23.3.3 Dangers du courant électrique

▲GEFAHR Danger

Danger de mort par électrocution!

Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension!

Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

En cas de cable de raccordement detérioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
- Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique.D'autre part I'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Avant de brancher l'appareil sur le secteur ou de leMETTE sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches.

23.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des alimentés

Ce système de conservation sous vide changera la manière dont vous achetez et stockez vos alimentents. Une fois que vous serez habitué(e) à l'appareil d'emballage sous vide, il deviendra un élément indispensable dans votre cuisine.

Il est cependant nécessaire de suivre certaines procédures lors de l'utilisation de votre apparéil afin d'assurer la sécurité et la qualité de vos alimentés.

HINWEIS

Remarque

Règles générales relatives à la sécurité alimentaire

  • Consommez immédiatement tout aliment périssable réchauffé, décongelé ou sorti du réfrigérateur.
    Avant de proceser à l'emballage sous vide, lavez-vous les mains et nettoyez tous les ustensiles et elements qui seront utilisés pour la decoupe et l'emballage des alimentes.
    Réfrigéréz ou congelez les alimentés périssables immédiatement après leur emballage sous vide; ne les laissez pas à température ambiente.
    Pour prolonger la durée de conservation des aliments secs emballos sous vide, tels que les fruits secs ou les céréales, stockez-les dans un endroit frais et nombre. L'oxygène et des températures élevées entraîneront la rancidité des aliments riches en lipides.
    Le fait de peler certains fruits et legumes, tels que les pommes, les bananes, les pommes de terre et les legumes-racines, permet de prolonger leur durée de conservation.
  • Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigerés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fleurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et deCongeler ces alimentés avant de les emballer sous vide.

24 Mise en service

Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.

24.1 Consignes de sécurité

AGEFAHR

Danger

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes!

Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

24.2 Inventaire et contrôle de transport

L'appareil d'emballage sous vide est livre de façon standard avec les composants suivants: L'appareil d'emballage sous vide VC 6

10 sacs de haute valeur 20 × 30 cm

Mode d'emploi

HINWEIS

Remarque

Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

24.3 Fonctions

La principale fonction de cet apparéil est de prolonger le stockage d'une grande variété d'aliments sans en alterer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d'une plus grande commodité. En général, les emballages sous vide permettent de conserver la fraîcheur des alimentés huit fois plus longtemps que les méthodes de stockage traditionnelles. Cet apparéil deviendra vite un élément indispensable dans votre cuisine car non seulement il réduira la quantité de déchets mais il vous fera également economiser de l'argent.

  • Préparez vos repas à l'avance et emballez-les sous vide en portions individuelles ou pour toute la famille.
  • Préparez vos plats à l'avance pour vos pique-niques, séjours en camping ou barbecues.
  • Supprimez les risques de brûlure des alimentés par congélation.
  • Emballez vos viandes, poissons, volailles, fruits de mer et legumes pour les congeler ou les réfrigérer.
  • Emballez vos alimentes secs, tels que haricots, fruits secs ou céréales, pour pouvoir les stocker plus longtemps.
  • Cet apparéil peut également être utilisé pour stocker et protégier d'autres articles, qu'il s'agisse d'objets personnels, tels que des photos, des documents importants, des collections de timbres, des bijoux, des cartes ou des bandes dessinées, d'éléments de bricolage, tels que des vis, des clous ou des boulons, ou encore de médicaments ou autres articles de premiers secours, etc.

24.4 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :

  • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.

24.5 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoit ils sont recyclables.

CASO VC6 - Elimination des emballages - 1

Le retard des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS Remarque

Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

24.6 Mise en place

24.6.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur dont la capacité de charge est suffisante pour l'appareil et pour les choses les plus lourdes devant être conserver d'aliments sous vide.
  • Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux bande de scellage de l'appareil.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
  • Ne déplacez pas l'appareil d'emballage sous vide en cours d'utilisation.
  • Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 10 cm au-dessus, de 10 cm à l'arrière et de 10 cm des deux cots.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
  • L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.

24.7 Raccordement electrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
    Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électriceien.

Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

25 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

25.1 Vued'ensemble

CASO VC6 - Vued'ensemble - 1

1 Tubulure d'aspiration connectée à chambre de mise sous vide et pompe. Ne recouvre pas cette tubulure d'aspiration lors de la mise sous vide et du soudage d'un sachet.
2 Crochet de verrouillage
3 Joint en caoutchouc (comprimant le sachet contre la barre de scellage)
4 Joint supérieur
5 Bouton de déblocage
6 Joint inférieur
7 le bande de scellage & bande en teflon: Comporte un fil chauffant recouvert de Teflon, permettant le scellage du sac sans qu'il colle à la bande.

▲WARNING Attention

La bande de scellage peuvent devenir très chauds.

Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillant ont observez les consignes de sécurité suivantes :

Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d'eviter toute brûlure, ne touche jamais la barre de scellage pendant l'utilisation de l'appareil.

HINWEIS Remarque

N'enlevez pas la bande en teflon (T).

8 Chambre de mise sous vide

CASO VC6 - Chambre de mise sous vide - 1

25.1 Éléments de manoeuvre

Mise sous vide et soudage (Vacuum & Seal)

Extrait de l'air du sachet, le sachet étant ensuite fermé par une soudure.

Soudure

Ferme le sachet.

25.2 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.

26 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

Avant d'utiliser l'appareil ou après chaque ensachage, vérifiez que l'appareil et tous les accessoires étant entrés en contact avec des alimentents sont parfaitement propres. Pour ce faire, suivez les instructions de nettoyage.

26.1 Sachets et rouleaux

N'utilisez que des sachets et rouleaux précédents pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de CASO sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à micro-ondes jusqu'à 70^ .

Veuillez vous assurer que lorsque d'autres feuilles sont utilisées, celles-ci sont également appropriées pour four à micro-ondes et pour cuire sous-vide.

Veuillez noter que des apparciels de mise sous vide comme celui-ci ne peuvent etre utilisés par principe qu'vec des sacs en film plastique structuré. Vous recevrez donc en plus de CASO une large offre de divers rouleaux et sacs.

26.2 Fabrication d'un sac à partir d'un rouleau de sacs

Placez l'appareil sur une surface sèche. Assurez-vous que la surface de travail devant l'appareil ne compte pas d'obstacles et est suffisamment large pour y placer les sacs d'aliments.

  1. Déroulez le sac sur la longueur désirée et coupe-le précisé et proprement.
  2. Ouvrez le couvercle, inséréz une extrémité du sachet sous le joint inférieur et fermez le couvercle.
  3. Enforcez maintainant le couvercle en appuyant sur ses deux côtes jusqu'à ce que vous entendiez deux « clics ». Servez-vous de vos deux mains pour ce faire.

  4. Appuyez sur la touche soudage (Seal) pour souder le sachet. La touche soudage s'allume et s'estint lorsque le processus est terminé.

  5. Vous avez maintainant un sac aux dimensions désirées.

HINWEIS

Remarque

Vérifiez que la longueur du sac que vous prévoyez d'utiliser dépasse les aliments d'au moins 8 cm. Ajoutez 2 cm supplémentaires pour chaque réutilisation du sac.

26.3 Conservation d'aliments sous vide :

  1. Placez les alimentes que you souhaitez conserver à l'intérieur du sac.
  2. Nettoyez et etirez l'ouverture du sac pour vous assurer que celle-ci ne presente pas de pris.

CASO VC6 - Conservation d'aliments sous vide : - 1

CASO VC6 - Conservation d'aliments sous vide : - 2

  1. Retirez du sac tout liquide ou contenu non désiré.
  2. Mettez le sachet dans l'appareil comme représenté sur le schéma. Le sachet ne doit pas être posé au-dessus de la tubulure d'aspiration, sinon la mise sous vide ne peut pas s'effectuer correctement.
  3. Enoncez maintainant le couvercle en appuyant sur ses deux cotsés jusqu'à ce que vous entendiez deux « clics »
  4. Appuyez sur le bouton Vacuum & Seal la mise sous vide se fera alors automatiquement et le sac sera scelled. La touche mise sous vide s'allume en premier puis c'est le tour de la touche soudage puis des deux touches en même temps, le voyant s'eteint une fois que le

processus est terminé.

  1. Appuyez ensuite sur les deux boutons de déblocage du couvercle pour terminer la procédure.
  2. Vérifiez l'apparance du sac scelle: il devrait composer une bande le long du joint et ne devrait partager aucun pli; dans le cas contraire, le scellage risque de ne pas être complet.
  3. Si vous doivent stopper la mise sous vide, par exemple si le sac est mal positionné, appuyez d'abord sur le bouton Vacuum & Seal puis sur les boutons de blocage/déblocage du couvercle.

CASO VC6 - Conservation d'aliments sous vide : - 3

HINWEIS

Remarque

Ne replissez pas trop les sacs; laissez suffisamment de place pour permettre de很好地 positionner l'extrémité ouverte du sac sur la plaque de mise sous vide.
Ne mouillez pas l'ouverture du sac. Les sacs humides sont en effet plus difficiles à faire fondre et à sceller parfaitement.
Nettoyez et étirez l'ouverture du sac avant de le sceller. Vérifiez que l'ouverture du sac ne présente ni pli, ni impureté. Les sacsprésentant des plis ou des saletés peuvent en effet s'avérer difficilles à sceller proprement.
Ne laissez pas trop d'air à l'intérieur du sac. Appuyez sur le sac afin d'en extraire le maximum avant la mise sous vide. Un surplus d'air à l'intérieur du sac augmenterait la charge de la pompe à vide et affecterait la puissance du moteur qui ne pourrait alors expulser tout l'air du sac.

HINWEIS

Remarque

Si les alimentes que vous souhaitez emballer sont coupants ou pointus, par exemple des os, des spaghetti ou des fruits de mer, rembourse le sac avec de l'essuie-tout afin d'éviter tout risque de déchirement.
Laissez un début d'une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l'appareil de se réinitialiser.
Pour emballer sous vide des alimentes plus liquides, tels que des soupes, des ragoûts ou des compotes, congelez-les d'abord dans un plat trempe ou allant au four, et emballez-les ensuite sous vide, avant de les étiqueter et de les placer dans votre congélateur sous forme solide.
Blanchissez vos legumes en les plongeant quelques instants dans de I'eau bouillante ou en les passant au four micro-ondes, laissez-les refroidir et emballez-les sous vidependant quils sont encore croustillants, selon les portions désirées.
Pour emballer sous vide des alimentes non préalablement congelés, prévoyez environ 5 cm de longueur de sac supplémentaires pour laisser la place aux alimentes de se dilater durant la congélation. Placez tout morceau de viande ou de poisson sur une serviette en papier et emballez le tout sous vide; ceci permettra d'absorber l'humidité des alimentes.
Pour stocker des aliments tels que des tortillas, des crêpes ou des steak hachés, placez des feuilles de papier sulfurisé ou paraffiné entre chaque portion ; ceci permettra de séparer plus facilement les portions et d'ensemble pouvoir remballer le reste des aliments avant de les replacer dans le congélateur.
Le système de conservation sous vide ne peut pas etre directement utilise pour la mise en bocaux ou en conserves.

26.4 Conservation dans un récipient à vide

CASO VC6 - Conservation dans un récipient à vide - 1

Nettoyez le couvercle du écipient à vide et le écipient pour assurer qu'ils soient secs et propres.

Remplissez les produits dans le recipient. Veillez à ce que vous ne remplissiez pas trop de produits. Fermez le couvercle.

Fixez une extrémité au niveau de la tubulure d'aspiration de l'appareil et l'autre extrémité à la connexion sur le couvercle du écipient.

CASO VC6 - Conservation dans un récipient à vide - 2

Pressez Vacuum & Seal. Pressez fermement au début le couvercle pour éviter que de l'air s'échappe. Le procédé sous vide s'arrête automatiquement, si l'intensité suffisante sera atteinte.

Retirez le tuyau de la connexion au couvercle du écipient et à

I'appareil.

26.5 Ouverture d'un sac scelled

Coupez le sac avec des ciseaux juste en dessous du joint.

26.6 Rangement de votre apparéil d'emballage sous vide:

Rangez l'appareil à plat dans un endroit sur et hors de portée des enfants.

HINWEIS

Remarque

Veuillez stocker avec le couvercle légerement fermé, pas vérrouiller, il se déforme les joints et affecter le fonctionnement de la machine.
Débranche toujours l'appareil du secteur immédiatement après son utilization.

27 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

27.1 Consignes de sécurité

AVORSICHT

Prudence

Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

L'appareil d'emballage sans vide doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un état permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peutrendre l'appareil dangereux et provoquer l' apparition de moisissures et d'attaques bacteriennes.
Avant le nettoyage retarder le connecteur de la prise murale.
Avec son utilisation la bande de scellage est chaude. Attention, risques de brulures! Attendre que l'appareil soit froid.
Nettoyer l'appareil aprèsutilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et eventuèlement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut déteriorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne plongez jamais l'appareil dans I'eau ou la lave-vaisseille.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
- Sèchez parfaitement l'appareil avant de le réutiliser.

27.2 Nettoyage

L'extérieur de l'appareil

Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon ou une éponge humide et un liquide vaisselle doux.

Linterieur de I'appareil

Nettoyez l'intérieur de l'appareil en essuyant tout reste d'aliment ou de liquide avec une serviette en papier.

Sacs de conservation :

Lavez les sacs à l'eau chaude avec un liquide vaisselle doux, puis rincez-les bien et laissez-les totalement sécher avant de les réutiliser.

VORSICHT Prudence

  • Les sacs ayant servi à conserver des viandes crues, du poisson ou des alimentés gras ne peuvent être réutilisés.
    Joint en caoutchouc (comprimant le sachet contre la barre de scellage)

Sortez le joint en caoutchouc et lavez-le à l'eau chaude savonneuse.

HINWEIS Remarque

Le joint en caoutchouc doit etre seché soigneusement avant de le remonter.
Faites attention en le remontant de ne pas l'abimer et inserez-le de manière à ce que l'appareil puisse fonctionner correctement.

28 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

28.1 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

  • Les réparations sur les apparciels électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
  • Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.

28.2 Origine et remède des incidents

Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.

Erreur Cause possible Réparation
L'emballeuse sous vide ne fonctionne pas.Fiche secteur non encastréeEnfoncer la fiche secteur
Câble d'électricité ou prises de courant défectif.Envoyer l'appareil au service après-vente.
Prise défective.Prendre une autre prise de courant.
Le premier soudage sur la section de rouleau découvertée n'est pas mis en œuvre.Le rouleau n'est pas placé correctement.Suivez les étapes dans le chapitre « Emballer sous vide dans un sac sur rouleau » .
Aucun vide complet dans le sac n'est produit.L'extrémité ouverte du sac ne se trouve pas complètement dans la chambre à videPlacez correctement le sac.
Le sac est défectif. Prendre un autre sac.
Il y a des impuretés sur les joints d'étanchéité et/ou les autres joints.Nettoyez les joints d'étanchéité et replacez les correctement après séchage.
Le sac n'est pas soudé correctement.La barre de soudage est surchauffée de sorte que le sac fond.Ouvrez le couvercle de l'appareil et laissez le refroidir quelques minutes.
Le sac ne tient pas le vide après avoir été soudé.Le sac est défectif.Prendre eventuellement un autre sac, entourer eventuèlement les pointes du contenu avec des serviettes en papier.
Il y a des fuites à cause de miettes,-graisse ou liquides le long de la soudureOuvrez à nouveau le sac, nettoyez la partie interne supérieure du sac et éliminez les corps étrangers évientuèlement existants de la barre de soudage avant de souder de nouveau le sac.

VORSICHT Prudence

Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.

29 Elimination des apparils usés

Les apparêils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparêils avec les ordures menagères.

HINWEIS Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous aupres de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.

CASO VC6 - HINWEIS Remarque - 1

HINWEIS

Remarque

Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

30 Garantie

Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matérieliaux.

Vous conserver entiement vos droits de garantie legale accordés par le §439 et suivants BGB-E.

La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les defaults qui n'influencer que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins.

La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager隱私.

Un évventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure ou cetteutilisation ne depasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.

En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut.

Les manques doivent etre signalés dans un delai de 14 jours après livreaison.

Tout autre recours est sans objet.

Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).

31 Caracteristiques techniques

Appareil Appareil d'emballage sans vide
Nom VC 6
N°. d'article 1337
Données de raccordement 220-240V – 50Hz
Puisance consommée 80W
Dimensions externes (l/h/p) 400 x 58 x 89 mm
Poids net 1,1 kg

33.3.2 Pericolo d'incendio

WARNING Avviso

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : VC6

Catégorie : Appareils à emballage sous vide