TWM8001W - Machine à laver Tomado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWM8001W Tomado au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Marque | Tomado |
| Modèle | TWM8001W |
| Capacité de lavage | 8,0 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 595 x 565 x 850 mm |
| Poids net | 68 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V~, 50 Hz |
| Puissance nominale | 2000 W |
| Courant max. | 10 A |
| Pression d'eau | 0,05 - 1,0 MPa (0,5 - 10 bar) |
| Vitesse d'essorage max. | 1400 tr/min |
| Nombre de programmes | 15 programmes (dont ECO 40-60, Coton, Synthétique, etc.) |
| Fonctions additionnelles | Prélavage, Rinçage supplémentaire, Lavage supplémentaire, Hygiène Pro, Départ différé, Verrouillage enfants, Ajout de linge |
| Classe énergétique | B (selon programme Eco 40-60) |
| Consommation d'eau (programme Eco) | 48 L/cycle |
| Consommation d'énergie (programme Eco) | 0,545 kWh/cycle |
| Niveau sonore (essorage) | 76 dB(A) - Classe B |
| Entretien | Nettoyage du tambour, joint de porte, tiroir distributeur, filtre de pompe, filtres d'entrée |
| Sécurité | Protection antir débordement, verrouillage enfant, sécurité porte, arrêt automatique |
| Pièces détachées | Disponibles pendant au moins 10 ans |
| Garantie | 24 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWM8001W Tomado
Questions des utilisateurs sur TWM8001W Tomado
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWM8001W - Tomado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWM8001W de la marque Tomado.
MODE D'EMPLOI TWM8001W Tomado
FR Mode d'emploi page 77-101
TOMADO®
Symboles utilisés dans ce document
![]() | Information, conseil, suggestion ou recommandation | |
![]() | Avertissement Danger général | |
![]() | Avertissement Risque de choc électrique | |
![]() | Avertissement Risque de surface brûlante | |
![]() | Avertissement Risque d'incendie | |
![]() | Il est important que vous lisiez attentivement toutes les instructions. | |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR

Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser l'appareil conserver pour un usage futur.
Prière de ne pas utiliser le lave-linge sans avoir l manuel d'utilisation.
- Vérifiez tout signe d'endommagement de l'emballage ou de l'appareil, survenu durant le transport. N'utilisez jamais un appareil endommagé, mais contactez votre fournisseur.
- Le fait d'ignorer les instructions du manuel d'utilisation ou une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des dommages au niveau de l'appareil ou du linge, ou des blessures pour l'utilisateur. Conservez le mode d'emploi à portée de main, près de l'appareil.
LIEU D'INSTALLATION ET ENVIRONS
- Éloignez l'appareil des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil, afin d'éviter la corrosion des pièces en plastique et en caoutchouc.
- N'installez pas l'appareil dans une pièce où la température peut chuter en dessous de 5 °C, car les pièces de l'appareil peuvent être endommagées en cas de gel de l'eau.
N'installez pas l'appareil dans des environnements humides ou des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuites ou d'éclaboussures d'eau, laissez l'appareil sécher à l'air libre.
- N'utilisez jamais de pulvérisateurs ou substances inflammables aux environs immédiats de l'appareil.
INSTALLATION
- Placez l'appareil sur une base (en béton) solide de niveau et stable.
- Ajustez les pieds réglables de l'appareil pour vous assurer que l'appareil se trouve de niveau et est équilibré.
- Avant la première utilisation de l'appareil, retirez les boulons de transport de l'appareil, car la mise en marche d'un appareil bloqué peut entraîner de graves dommages. Dans de tels cas, le fabricant ne sera pas responsable de tout dommage occasionné.
TOMADO®
- Avant de brancher l'appareil sur le secteur, attendez au moins 2 heures jusqu'à ce qu'il se trouve à la température ambiante.
- La porte ne peut pas être ouverte durant le fonctionnement du lave-linge.
- Avant de laver des vêtements pour la première fois, l'appareil sera utilisé une fois avec un programme complet sans vêtements à l'intérieur.
- Après le cycle de lavage, fermez le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
- Mettez au rebut les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales. Gardez le matériel hors de portée des enfants. Risque de suffocation.
- Avant d'utiliser l'appareil, celui-ci doit être calibré. Suivez les instructions contenues dans ce manuel.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
- Branchez l'appareil sur une prise d'alimentation mise à la terre, protégée par un fusible conforme aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- Faites particulièrement attention et assurez-vous que l'appareil n'est pas placé sur le câble d'alimentation.
Pour éviter tout danger, un câble d'alimentation endommagé peut être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire.
Si l'appareil est endommagé, il ne doit pas être utilisé tant qu'il n'est pas réparé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire.
- L'appareil ne doit pas être branché sur le secteur en utilisant une rallonge électrique.
⚠️ Ne branchez pas l'appareil sur le secteur en utilisant un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie de programme ; ne le branchez pas non plus sur une alimentation qui est régulièrement activée et coupée par le fournisseur d'électricité.
- Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux.
- La fiche d'alimentation doit être accessible après l'installation.
TOMADO®
⚠️ N'utilisez jamais de rallonge ou de prise multiple pour établir une connexion.
⚠️ Ne tirez pas la fiche hors de la prise d'alimentation s'il y a du gaz inflammable aux alentours.
⚠️ Ne tirez jamais sur la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, et fermez le robinet d'eau.
- La connexion à l'alimentation d'eau et l'alimentation électrique doit être exécutée par un technicien ou expert ayant bénéficié d'une formation adéquate.
- Toute réparation ou opération de maintenance relative à la sécurité ou aux performances doit être effectuée par des experts formés.
- En cas de défaut, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés.
- En cas de connexion incorrecte de l'appareil, d'utilisation incorrecte ou d'entretien par une personne non autorisée, Tomado ne sera pas responsable de tout dommage occasionné car de tels dommages ne seront pas couverts par la garantie.
INSTALLATION DE L'EAU
- L'appareil est équipé d'une vanne à une voie et peut être connecté uniquement sur l'alimentation d'eau froide.
- Pour connecter l'appareil sur l'alimentation d'eau, veillez à utiliser les tuyaux d'alimentation d'eau et joints fournis. La pression d'eau doit se situer entre 0,05 et 1,0 Mpa (0,5 à 10 bar).
- Utilisez toujours le tuyau d'alimentation d'eau neuf pour connecter l'appareil à l'alimentation d'eau ; ne réutilisez pas un tuyau d'alimentation d'eau ancien.
- L'extrémité du tuyau d'évacuation d'eau doit pénétrer dans une canalisation d'évacuation des eaux usées.
- Vérifiez les connexions du tuyau d'alimentation d'eau, le robinet d'eau et le tuyau d'évacuation d'eau, à la recherche de problèmes possibles dus à des changements de pression d'eau. Si les connexions sont détachées ou ont des fuites, fermez le robinet
TOMADO®
d'eau et faites réparer. N'utilisez pas l'appareil avant que les canalisations et tuyaux soient installés correctement par des personnes autorisées.
À des températures de lavage élevées, la vitre de la porte va s'échauffer. Soyez prudent(e) pour éviter des brûlures. Éloignez les enfants et les animaux de la machine pendant son fonctionnement.
Ne retirez pas le filtre de pompe de vidange lorsqu'il y a encore de l'eau dans l'appareil. De grandes quantités d'eau peuvent fuir, et il existe un risque d'ébouillantage dû à l'eau très chaude.
PROTECTION ANTIDÉBORDEMENT D'EAU
- Si le niveau d'eau dans l'appareil monte au-dessus du niveau normal, la protection contre le niveau d'eau excessif sera activée. Elle coupera l'alimentation d'eau et démarrera le pompage de l'eau vers l'extérieur. Le programme est interrompu et une erreur est signalée.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Avant de refermer la porte de l'appareil et d'exécuter le programme, assurez-vous qu'il n'y a rien dans le tambour excepté du linge (p. ex. si un enfant ou un chien a grimpé dans le tambour de l'appareil).
- Maintenez les lessives et assoupissants hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas des enfants âgés de 3 ans ou moins s'approcher de l'appareil, sauf s'ils sont sous une surveillance constante.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissance, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques liés à une utilisation inappropriée. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être nettoyé ou entretenu par des enfants, sauf si ceci s'effectue sous surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
TOMADO®
- Ne grimpez pas ou ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- L'appareil a été fabriqué conformément aux normes de sécurité applicables.
UTILISATION ET MAINTENANCE
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, car ceci pourrait entraîner le dégagement de gaz nocifs, l'endommagement de l'appareil et des risques d'incendie et d'explosion.
- Utilisez l'appareil uniquement pour le lavage du linge tel que décrit dans le mode d'emploi. La machine n'est pas prévue pour le nettoyage à sec.
- Utilisez uniquement des produits pour le lavage en machine et l'entretien du linge. Tomado ne sera pas responsable de tout dommage ou décoloration de joints et pièces en plastique résultant d'une utilisation incorrecte d'agents de blanchiment ou colorants.
- En cas de défaut, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés.
- Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les articles pointus et rigides tels que les pièces de monnaie, broches, clous, vis, pierres, etc., peuvent gravement endommager cette machine.
- Retirez tous les objets des poches des vêtements, comme les briquets et allumettes, avant d'utiliser l'appareil.
- Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés tel que recommandé dans leurs modes d'emploi.
- N'essayez jamais d'ouvrir la porte de force. La porte va se débloquer peu après la fin d'un cycle.
- Veuillez ne pas fermer la porte avec une force excessive. Si vous avez des difficultés à fermer la porte, veuillez contrôler si les vêtements sont insérés et répartis correctement.
- En cas de connexion incorrecte de l'appareil, d'utilisation incorrecte ou d'entretien par une personne non autorisée, l'utilisateur supportera les coûts liés à tout dommage occasionné, car un tel dommage ne sera pas couvert par la garantie.
TOMADO®
- Lorsque vous nettoyez l'appareil, utilisez uniquement des agents détartrants non corrosifs. Suivez les instructions du fabricant du produit de nettoyage. Terminez le processus de détartrage par plusieurs cycles de rinçage, afin d'éliminer tout acide résiduel (p. ex. vinaigre, etc.).
- La garantie ne couvre pas les consommables, des écarts de couleur mineurs, un bruit accru résultant de l'âge de l'appareil et qui n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil, et des défauts esthétiques au niveau des composants, qui n'affectent pas la fonctionnalité et la sécurité de l'appareil.
TRANSPORT/TRANSPORT APRÈS INSTALLATION
- Si vous avez l'intention de déplacer l'appareil une fois qu'il a été installé, celui-ci doit être bloqué en insérant au moins un boulon de transport.
Avant d'insérer le boulon de transport, débranchez l'appareil du secteur. - L'eau accumulée doit être vidée de l'appareil.
- L'appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie protubérante de l'appareil lorsque vous le soulevez. La porte de l'appareil ne peut pas être utilisée comme une poignée.
USAGE PRÉVU
- L'appareil est prévu exclusivement pour un usage domestique. Si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, lucratives, ou à des fins dépassant l'utilisation normale dans un foyer, ou si l'appareil est utilisé par une personne qui n'est pas un consommateur, la période de garantie sera égale à la période de garantie la plus courte requise par la législation applicable.
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :
- les zones de cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux ou environnements de type résidentiel ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
TOMADO®
- les environnements de type chambre d'hôtes ;
- les zones pour un usage collectif dans les immeubles ou dans les laveries.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris de enfants) souffrant de handicaps physiques ou mentaux, ou des personnes manquant d'expérience et de connaissance. Ces personnes doivent être informées sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
APPAREIL USAGÉ
- Déposez la porte ou désactivez le verrou lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Des enfants se sont retrouvés bloqués à l'intérieur d'appareils usagés. Afin de prévenir une telle situation, cassez le verrou de la porte de votre appareil et arrachez les câbles électriques.
Ce marquage indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets ménagers, à travers l'UE.
Afin de prévenir une nuisance possible pour l'environnement ou la santé humaine due à l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez l'appareil de manière responsable en vue de favoriser la réutilisation durable des ressources matériels. Pour retourner l'appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils retournent l'appareil qui peut ensuite subir un recyclage respectueux de l'environnement.
TOMADO®
DESCRIPTION DU PRODUIT
- Capot supérieur
- Panneau de commande
- Câble d'alimentation électrique
- Tambour
- Filtre de pompe
- Tuyau d'évacuation d'eau
- Pieds réglables
- Porte
- Tiroir distributeur
- Tuyau d'alimentation d'eau


4 caches 1 manuel d'utilisation1 tuyau d'alimentation pour eau froide
TOMADO®
INSTALLATION ET CONNEXION
ESPACE REQUIS POUR L'INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
- La stabilité est importante pour éviter que le produit glisse à travers le site d'installation ! Veillez à mettre de niveau l'appareil et à l'installer sur une base stable dans le sens longitudinal et le sens transversal, en tournant les pieds réglables.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas posé sur le câble d'alimentation.
- Veillez à observer les dégagements minimum requis à partir des murs, comme indiqué dans la figure.

text_image
l ≥ 20 mm
La pièce dans laquelle l'appareil est placé doit satisfaire aux exigences suivantes :
- Base solide sèche, de niveau et stable
- Éviter la lumière directe du soleil
- Ventilation suffisante
- La température de la pièce est supérieure à 0 °C
- Éloignez l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de combustion au charbon, gaz ou bois.

- Déplacez l'appareil à au moins deux personnes et portez des vêtements de protection, tels que des gants solides.
- Le matériau d'emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peut être dangereux pour les enfants.
-
Il existe un risque de suffocation ! Éloignez des enfants l'ensemble de l'emballage.
-
Retirez le carton et la garniture en mousse de polystyrène.
- Soulevez le lave-linge et retirez l'emballage de la base. Assurez-vous que le petit triangle de mousse [A] est retiré en même temps que l'emballage inférieur. Si ce n'est pas le cas, posez l'appareil sur un côté et retirez-le à la main avec précaution.
- Retirez l'adhésif sécurisant le câble d'alimentation électrique et le tuyau d'évacuation d'eau.
- Sortez le tuyau d'alimentation d'eau du tambour.

Avant la première utilisation de l'appareil, les boulons de transport doivent être retirés du dos de l'appareil. Un appareil bloqué peut être endommagé lorsqu'il est mis en marche pour la première fois. La garantie ne s'applique pas lorsque de tels dommages surviennent !

Desserrez les 4 boulons de transport à l'aide d'une clé.

Retirez les boulons y compris les éléments en caoutchouc et conservez-les pour un usage futur.

Obturez les trous à l'aide des caches
TOMADO®
MISE DE NIVEAU DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENT!
- Les contre-écrous sur les quatre pieds doivent être fermement vissés contre le corps de l'appareil pour garantir que celui-ci repose fermement sur ses pieds.
Utilisez un niveau et une clé pour mettre l'appareil de niveau.
- Desserrez le contre-écrou à l'aide d'une clé.
- Tournez le pied jusqu'à ce qu'il atteigne le sol.
- Mettez de niveau l'appareil dans le sens longitudinal et le sens transversal, en faisant pivoter les pieds réglables.
- Après avoir réglé les pieds, resserrez fermement les contre-écrous contre le corps de l'appareil à l'aide d'une clé.

Pour éviter les fuites ou les dommages dus à l'eau, suivez les instructions contenues dans ce chapitre.
- Veillez à ne pas plier, écraser ou modifier le tuyau d'alimentation d'eau.

Serrez le tuyau d'alimentation d'eau à la main, suffisamment fermement que le tuyau ait une bonne étanchéité. Après avoir connecté le tuyau,
l'étanchéité doit être contrôlée. N'utilisez pas de pinces ou outils similaires lorsque vous connectez le tuyau d'alimentation d'eau ; ceci pourrait endommager le filetage de l'écrou.
-
Connectez le tuyau d'alimentation d'eau sur la vanne d'admission au dos de l'appareil.
-
Connectez l'autre extrémité du tuyau d'alimentation d'eau avec le système « Aqua Stop » sur un robinet d'eau froide.

- Veillez à ne pas plier ou laisser traîner le tuyau d'évacuation d'eau.
- Connectez correctement le tuyau d'évacuation d'eau dans le cas contraire, vous risquez des dégâts dus à des fuites d'eau.
Insérez le tuyau d'évacuation d'eau dans un tuyau de vidange, un évier ou une bouche d'évacuation. Veillez à ne pas enfoncer le tuyau d'évacuation d'eau trop profondément dans la bouche. Dans le cas contraire, les eaux usées ne peuvent pas circuler librement. La distance verticale entre le sol et l'extrémité du tuyau d'évacuation ne doit pas être supérieure à 100 cm et pas inférieure à 60 cm.

text_image
bouche d'évacuation Max. 100 cm Min. 60 cm- Placez le tuyau d'évacuation d'eau dans une bouche d'évacuation.

text_image
Max. 100 cm Max. 100 cm Min. 60 cm- Connectez le tuyau d'évacuation d'eau sur un tuyau de vidange.
CONNEXION DE L'APPAREIL SUR LE SECTEUR

AVERTISSEMENT!
- Avant de brancher l'appareil sur le secteur, attendez au moins 2 heures jusqu'à ce qu'il se trouve à la température ambiante.
- Connectez l'appareil sur une prise de courant mise à la terre. Après l'installation, la prise murale doit être facilement accessible. La prise doit être munie d'un contact à la terre (conformément aux réglementations en vigueur).
- Les informations concernant votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique.

AVERTISSEMENT!
- L'utilisation d'une protection contre la surtension pour protéger l'appareil en cas de foudre, est recommandée.

AVERTISSEMENT !
- Ne connectez pas l'appareil sur le secteur en utilisant une rallonge électrique.

- Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux.
- Toute réparation ou opération de maintenance relative à la sécurité ou aux performances doit être effectuée par des experts formés.
- Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé uniquement par une personne autorisée par le fabricant.
FONCTIONNEMENT
• DÉMARRAGE RAPIDE

ATTENTION!
- Avant le lavage, assurez-vous que l'appareil est installé correctement.
- Votre appareil a subi des contrôles méticuleux avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et pour neutraliser des odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant la première utilisation. Pour ce faire, exécutez le programme Coton à 90 °C, sans linge ni lessive. Reportez-vous au chapitre LAVAGE.

CALIBRAGE DE L'APPAREIL !
Il est recommandé de calibrer l'appareil avant de l'utiliser, afin qu'il fournisse les meilleures performances.
L'appareil est en mesure de détecter la quantité de linge qui est chargée dans le tambour. Cette option permet d'optimiser les performances de l'appareil en réduisant la consommation d'énergie et d'eau, vous permettant ainsi d'économiser du temps et de l'argent.
Par conséquent, il est recommandé de calibrer l'appareil pour obtenir la meilleure utilisation.
- Retirez tous les accessoires du tambour et refermez la porte.
- Branchez la fiche dans la prise de courant.
- Mettez l'appareil en marche sur n'importe quel programme et appuyez simultanément sur TEMP et RETARD DE DÉMARRAGE pendant 3 secondes, jusqu'à ce que [t19] s'affiche.
- Appuyez sur ▶ II pour démarrer l'appareil. Le tambour va se mettre à tourner pour le calibrage.
- Attendez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner et un [chiffre aléatoire] s'affiche.
TOMADO®
AVANT CHAQUE LAVAGE
- La température ambiante de l'appareil doit se situer entre 5 et 40 °C. S'il est utilisé à une température inférieure à 0 °C, la vanne d'admission et le système de vidange peuvent être endommagés. Si l'appareil est installé dans des conditions de gel, il doit être transféré vers un environnement à température ambiante normale, afin de s'assurer que le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau d'évacuation d'eau peuvent être dégeler avant l'utilisation.
- Avant chaque lavage, triez le linge en lisant les étiquettes ainsi que les mode d'emploi de la lessive. Utilisez une lessive non moussante ou moins moussante convenant pour le lavage en machine.

text_image
1 2 3Vérifiez l'étiquette d'entretien Triez le linge par couleur et type de textile

ez le linge par couleur et type de textile

Retournez les poches, en vous assurant de ne rien laisser à l'intérieur

Attachez les rubans ou ceintures et fermez les boutons et fermetures éclair

Placez les petits articles et vêtements délicats dans un sac de linge spécial

Retournez les tissus boulochant facilement et à longs poils
! AVERTISSEMENT !
- Ne lavez pas des vêtements qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou enduits avec des substances combustibles ou explosives comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, de l'alcool, du kérosène ou autres matières inflammables.
- Le lavage d'articles seuls peut facilement créer une forte excentricité et provoquer des vibrations et des bruits dus au balourd. Par conséquent, il est suggéré d'ajouter une ou deux pièces de linge de plus à laver, de sorte que l'essorage puisse s'effectuer de manière souple.
• LAVAGE
PRÉPARATION AVANT LE LAVAGE

text_image
1 2 3 4 5 prise mise à la terre
text_image
lavage principal adoucissant prélavageBranchez Ajoutez de la uersouve Feobineta porteOuvrez la porte et chargez
i REMARQUE!
- Un supplément de lessive doit être ajouté dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée.
TOMADO®
LAVAGE

Sélectionnez un programme.

text_image
8:88Sélectionnez les réglages et/ou les fonctions additionnelles

Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour démarrer le programme.
APRÈS LE LAVAGE
Lorsque le programme est terminé et que l'appareil est prêt, un signal sonore va retentir et [Fin] apparaît pendant quelques secondes sur l'affichage, avant de disparaître.
TIROIR DISTRIBUTEUR

Prélavage

Lavage principal

Adoucissant

- Un supplément de lessive doit être ajouté dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée.
- Il est inutile d'ajouter de la lessive pour tous les programmes. Pour plus d'informations, consultez le tableau ci-dessous.
| Programme | I | II | |
| Arrêt | |||
| 40° Coton | ○ | ● | ○ |
| 40° Synthétique | ○ | ● | ○ |
| 40° Mix | ○ | ● | ○ |
| 20° Délicat | ● | ○ | |
| 40° Vêtements de sport | ○ | ● | ○ |
| 60° Allergie | ○ | ● | ○ |
| 60° Jeans | ○ | ● | ○ |
| Programme | I | II | |
| 40° Lavage fin | ○ | ● | ○ |
| 15 Min. Court 15° | ● | ○ | |
| 40° Intensif | ● | ○ | |
| ECO 40-60 | ● | ○ | |
| 40° Laine | ● | ○ | |
| 40° Linge de lit | ○ | ● | ○ |
| Essorage uniquement | |||
| Rinçage et essorage | ○ |
● Signifie lessive « obligatoire »
Signifie lessive/adoucissant facultatifs

REMARQUE!
- Avant d'ajouter des morceaux durcis de lessive en poudre ou une lessive ou additif liquide épais et visqueux dans le tiroir distributeur, ces produits peuvent être dilués dans un peu d'eau avant de les verser, car ils peuvent obstruer les canalisations dans l'appareil et provoquer un débordement d'eau.
- Choisissez un type de lessive adapté, correspondant à la température de lavage et au tissu sélectionnés, afin d'obtenir des performances de lavage maximales et une consommation minimale d'eau et d'énergie.
- Ajoutez de la lessive en poudre ou liquide conformément aux instructions du fabricant, en tenant compte de la température de lavage, du programme de lavage, du niveau de saleté du linge, et de la dureté de l'eau.
TOMADO®
PANNEAU DE COMMANDE

text_image
89101112 Uit40° Katoen Fijne Was 40° 40° Synthetisch 15 Min. Kort 15° 40° Mix Intensief 40° 20° Dellcaat Eco 40 - 60 40° Sport Wol 40° 60° Allergie Beddengoed 40° 60° Jeans Centrifugeren & Afpompen Spoelen & Centrifugeren 8 kg | 1400°C TPM Temp/°C Startuitstel® | Functie® 3 sec. 3 sec. 3 sec. Wol Transmogen 5 sec.1 12 3 45 67
| No | Symbole | Bouton ou indicateur | Description |
| 1. | Programmes | Programmes disponibles (reportez-vous au tableau des programmes pour plus d'informations). | |
| 2. | ![]() | Bouton sélecteur de programme | Tournez le bouton sélecteur de programme vers la gauche ou la droite, afin de sélectionner le programme souhaité. |
| 3. | ![]() | Vitesse d'essorage | Si nécessaire, la vitesse d'essorage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de VITESSE. Il existe 7 réglages : 0 - 400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400 [--- - 400 - 600 - 800 - 10- - 12- - 14- ]. |
| 4. | ![]() ![]() | Température | Si nécessaire, la température de lavage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de température. Il existe 6 réglages : Froid - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C [--- -20 °C-30 °C-40 °C-60 °C-90 °C]. |
| 5. | Startuitstel | Retard démarrage | Utilisez cette fonction pour démarrer le cycle de lavage après qu'un certain temps s'est écoulé. |
| 6. | Functie | Fonction | Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un ou plusieurs fonctions additionnelles. |
| 7. | Was toevoegen 3 sec. | Bouton démarrage/pause | Appuyez sur le bouton pour démarrer le cycle de lavage ou le mettre en pause. |
| Ajout linge 3 sec. | Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour ajouter ou retirer du linge. Reportez-vous au paragraphe Ajout de linge pour plus d'informations. | ||
| 8. | ![]() | Hygiene Pro | Lorsque ce témoin est allumé, le cycle de lavage inclut la fonction Hygiene Pro. |
| 9. | ![]() | Prélavage Lorsque ce témoin est allumé, la fonction de prélavage est activée. | |
![]() | Rinçage supplémentaire | Lorsque ce témoin est allumé, la fonction de rinçage supplémentaire est activée. | |
| [SY2W] | Lavage supplémentaire | Lorsque ce témoin est allumé, la fonction de lavage supplémentaire est activée. | |
| 10. | [2WC8] | Verrouillage enfant | Lorsque ce témoin est allumé, le verrouillage enfant est activé. |
| ### | Verrouillage porte | Lorsque ce témoin est allumé, la porte de l'appareil est verrouillée et elle ne peut pas être ouverte. | |
| ### | Retard démarrage | Lorsque ce témoin est allumé, la fonction de retard de démarrage est activée. | |
| 11. | ![]() | Affichage | L'affichage montre les réglages, la durée restante estimée, les options et messages de statut pour votre appareil. L'affichage restera allumé durant le cycle. |
| 12. | Arrêt | ARRÊT | Pour arrêter l'appareil, tournez le bouton sélecteur de programme vers la position ARRÊT. |
TOMADO®
TPM
Vitesse d'essorage
Si nécessaire, la vitesse d'essorage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de Temp.
Il existe 7 réglages : 0 - 400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400 [ ---- 400 - 600 - 800 - 10-- 12-- 14- ].
Temp °C

3 sec.
Température
Si nécessaire, la température de lavage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de température.
Il existe 6 réglages : Froid - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C [ -- -20 °C-30 °C-40 °C-60 °C-90 °C ].
Startuitstel
Retard démarrage
Utilisez cette fonction pour démarrer le cycle de lavage après qu'un certain temps s'est écoulé.
Procédez comme suit :
- Sélectionnez un programme.
- Appuyez sur le bouton RETARD DÉMARRAGE pour choisir la durée du délai. Réglez les heures en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton RETARD DÉMARRAGE, ou en le maintenant enfoncé. Le délai peut être réglé entre 0 et 24 heures.
- Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pour démarrer le délai.

REMARQUE!
- Lorsque vous utilisez la fonction RETARD DÉMARRAGE, utilisez de préférence une lessive en poudre plutôt qu'une lessive liquide.
Annulation du retard de démarrage
Pour annuler la fonction RETARD DÉMARRAGE, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE avant le début du programme de lavage, jusqu'à ce que l'affichage indique 0 H.
Functie

AUTRES FONCTIONS

Verrouillage enfant
Cette fonction est un dispositif de sécurité permettant d'éviter que des enfants utilisent le panneau de commande de façon abusive. Pour activer le verrouillage enfant, procédez comme suit :
- Appuyez simultanément sur les boutons RETARD DÉMARRAGE et FONCTION pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'avertisseur sonore retentisse. Le témoin de verrouillage enfant s'allume ; l'affichage va montrer en alternance [ CL ] et le temps restant, lorsque l'appareil exécute un programme de lavage.
Désactivation du verrouillage enfant
- Appuyez simultanément sur les boutons RETARD DÉMARRAGE et FONCTION pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'avertisseur sonore retentisse. Le témoin de verrouillage enfant s'éteint.

ATTENTION!
Lorsque la fonction VERROUILLAGE ENFANT est activée, l'affichage va montrer en alternance [ CL ] et le temps restant, lorsque l'appareil exécute un programme de lavage.
Lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton, le témoin VERROUILLAGE ENFANT va clignoter pendant 3 secondes. Lorsque le programme se termine, [ CL ] et [ FIN ] vont alterner sur l'affichage pendant 10 secondes, puis le témoins va clignoter pendant 3 secondes.
Le verrouillage enfant désactive la fonction de tous les boutons excepté le bouton marche/arrêt et la combinaison du bouton de verrouillage enfant !
La désactivation du verrouillage est possible uniquement si vous appuyez simultanément sur les deux boutons RETARD DÉMARRAGE et FONCTION.
Veuillez désactiver le verrouillage enfant avant de sélectionner un nouveau programme !

Prélavage
Avant le démarrage du cycle de lavage principal, le linge va subir un lavage supplémentaire afin d'accroître les performances de lavage. Cette fonction convient particulièrement pour le linge très sale avec des taches superficielles tenaces.
Remarque : N'oubliez pas d'ajouter également de la lessive dans le compartiment I.

Rinçage supplémentaire
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le linge va subir un rinçage supplémentaire.

Lavage supplémentaire
Le temps et l'intensité de lavage sont augmentés pour un meilleur effet de nettoyage sur du linge fortement sali.
TOMADO®

Hygiene Pro
Hygiene Pro n'est pas une fonction additionnelle que vous pouvez choisir. Cette fonction est ajoutée automatiquement à certains programmes et le témoin va s'allumer si l'un des programmes incluant la fonction Hygiene Pro est sélectionné.
Hygiene Pro nettoie votre tambour et la vitre de la porte intérieure à l'eau froide, à la fin du cycle de lavage. Cette fonction d'autonettoyage maintient la propreté de votre appareil et de votre linge et elle sera activée automatiquement durant le cycle de lavage. Consultez le chapitre SÉLECTION DE FONCTIONS ADDITIONNELLES pour voir quels programmes incluent la fonction Hygiene Pro.

Ajout de linge
Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge durant un cycle de lavage. Après une certaine période de temps, la porte de l'appareil peut être ouverte si le niveau d'eau et la température se trouvent sous un seuil prédéfini. Si les conditions ci-dessous sont remplies, le verrou de porte électronique est libéré et la porte de l'appareil peut être ouverte :
- la température de l'eau dans le tambour doit être appropriée ;
- le niveau d'eau dans le tambour doit se situer sous une certaine valeur.

ATTENTION!
Lorsque le tambour tourne encore et qu'il y a une grande quantité d'eau à une température élevée dans le tambour, l'état est dangereux et la porte ne peut pas être ouverte de force.
- N'utilisez pas la fonction AJOUT DE LINGE lorsque le niveau d'eau se situe au-delà du bord du tambour interne ou lorsque la température de l'eau est élevée.
Pour ajouter ou retirer du linge du tambour durant un cycle de lavage, procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pendant 3 secondes.
- Attendez que le tambour s'arrête de tourner.
- La porte va se déverrouiller.
- Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le linge.
- Refermez la porte et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. Le cycle de lavage reprend.

ATTENTION!
- Si une quantité de linge considérable est ajoutée durant le cycle de lavage, le linge pourrait être lavé moins efficacement, étant donné que l'appareil a détecté initialement un poids inférieur de charge de linge, et a donc ajouté une plus petite quantité d'eau. Une quantité d'eau insuffisante par rapport à la quantité de linge pourrait également entraîner l'endommagement du linge (frottements du linge sec), et le temps de lavage peut être plus long.
- Le temps de lavage va reprendre à partir du point où le programme de lavage a été interrompu.
Temp °C
Coupure de l'avertisseur sonore
1
3 sec.
Le son de l'avertisseur sonore peut être coupé. Procédez comme suit pour couper l'avertisseur sonore :
- Choisissez n'importe quel programme.
- Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE pendant 3 secondes. L'avertisseur sonore est coupé.
Activation de l'avertisseur sonore
- Choisissez n'importe quel programme.
- Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE pendant 3 secondes. L'avertisseur sonore est réactivité.

ATTENTION!
- Après avoir coupé la fonction d'avertisseur sonore, n'oubliez pas qu'il n'y a plus aucun son activé.
Affichage
L'affichage montre les réglages, la durée restante estimée, la vitesse d'essorage, la température, le retard de démarrage, les options et messages de statut pour votre appareil. L'affichage restera allumé durant le cycle.
| Temps de lavage Retard démarrage Fin | |
| 125 | 2h End |
| Vitesse d'essorage Température Erreur | |
| 100 | 30 E30 |
PROGRAMMES
| Programme Charge | max. | Description du programme |
| 40° Katoen (coton) | 8,0 kg | Programme de lavage pour un linge moyennement à très sale, blanc ou couleur.La température peut être réglée séparément ; par conséquent, suivez les instructions indiquées sur les vêtements.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| 40° Synthetisch (synthétique) | 4,0 kg | Programme de lavage pour vêtement synthétiques, par exemple : chemises, manteaux ou mélanges de textiles.Lorsque vous lavez des textiles tricotés, réduisez la quantité de lessive, car ils vont former facilement des bulles en raison de leur structure de fil non serrée.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| 40° Mix | 8,0 kg | Programme de lavage pour des vêtements fabriqués à partir de fibres mélangées ou de viscose et coton.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| 20° Delicaat (délicat) | 4,0 kg | 20 °C est la température par défaut. L'eau froide est également une option. Peut être utilisée pour le lavage de la soie ou de vêtements qui nécessitent un lavage à la main.La vitesse d'essorage peut être réglée selon vos préférences. |
| 40° Sport | 4,0 kg | Programme de lavage pour des vêtements de sport peu sales fabriqués en coton, microfibres et fibres synthétiques, à des vitesses d'essorage faibles.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| 60° Allergie | 8,0 kg | Programme de lavage utilisé pour laver des vêtements moyennement à très sales qui nécessitent un soin particulier, tels que des vêtements pour les personnes à la peau très sensible ou avec des allergies cutanées. Il est recommandé de retourner le vêtement, car ceci permettra d'éliminer complètement au lavage les peaux mortes et autres résidus.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| 60° Jeans 8,0 kg Programme spécial pour les jeans.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. | ||
| Fijne Was 40° (lavage fin) | 2,0 kg | Programme de lavage pour des vêtements délicats fabriqués à partir de fibres mélangées ou de viscose et coton, qui doivent être lavés avec précaution.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| 15 Min. Kort. 15° (min. court) | 2,0 kg | Programme de lavage express convenant pour une petite quantité de vêtements légèrement sales. La vitesse d'essorage ne peut pas être modifiée. |
| Intensief 40° (intensif) | 8,0 kg Pour augmenter les effets du lavage, le temps de lavage sera augmenté.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. | |
| ECO 40-60 | 2,0 kg | Programme de lavage capable de nettoyer du linge en coton moyennement sale qui peut être lavé à 40 ou 60 °C, selon l'étiquette d'entretien.La vitesse d'essorage et la température ne peuvent pas être modifiées. |
| Wol 40° (laine) | 2,0 kg | Programme de lavage délicat pour le lavage de la laine.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| Beddengoed 40° (linge de lit) | 8,0 kg | Programme de lavage conçu spécialement pour le lavage des couettes.La vitesse d'essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. |
| Centrifugeren en afpompen (essorage et vidange) | 8,0 kg | Cycle d'essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnée.La vitesse d'essorage peut être réglée selon vos préférences. |
| Spoelen & Centrifugeren (rinçage et essorage) | 8,0 kg | Pour un cycle de rinçage supplémentaire et l'essorage.La vitesse d'essorage peut être réglée selon vos préférences. |
- Le programme ECO 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton moyennement sale déclaré comme pouvant être lavé à 40 ou 60 °C, au sein du même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité au règlement (UE) 2019/2023.
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
- Le chargement du lave-linge du foyer jusqu'à la capacité indiquée pour les programmes respectifs, contribuera à des économies d'énergie et d'eau.
- Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée durant la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et moins la teneur en humidité résiduelle est importante.
i ATTENTION!
- S'il y a une panne de courant pendant le fonctionnement de l'appareil, une mémoire spéciale stocke le programme sélectionné. L'appareil continuera le programme une fois rétablie l'alimentation électrique.
SÉLECTION DE FONCTIONS ADDITIONNELLES
Une fonction additionnelle peut être ajoutée au programme de lavage principal, avant d'appuyer sur le bouton Démarrage. Sélectionnez un programme puis appuyez sur le bouton de fonction pour ajouter une ou plusieurs fonctions additionnelles souhaitées.
| Température et programme par défaut | Vitesse d'essorage par défaut en tr/min | Retard | Prélavage | Rinçage supplémentaire | Lavage supplémentaire | Hygiene Pro. |
| 40° Coton 1400 | ●●●●● | |||||
| 40° Synthétique 1200 | ●●●●● | |||||
| 40° Mix 800 | ●●●●● | |||||
| 20° Délicat 1000 | ●●● | |||||
| 40° Vêtements de sport 800 | ●●●● | |||||
| 60° Allergie 800 | ●●●●● | |||||
| 60° Jeans 1000 | ●●●● | |||||
| 40° Lavage fin 800 | ●●● | |||||
| 15 Min. Court 15° 800 | ● | |||||
| 40° Intensif 800 | ● | |||||
| ECO 40-60 1400 | ● | |||||
| 40° Laine | 600 | ● | ● | |||
| 40° Linge de lit | 1000 | ●●●● | ||||
| Essorage uniquement | 1000 | ● | ||||
| Rinçage et essorage | 1000 | ●●● |

- Pour la vitesse d'essorage maximum, la durée du programme et d'autres détails du programme ECO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page Fiche de produit.
- Le tableau montre quel cycle offre quelles options pour un ajustement.
- L'ajout d'une fonction additionnelle prolongera la durée du programme.
- Maintenez le bouton de fonction enfoncé pour effectuer la sélection souhaitée de fonctions additionnelles.
Interruption manuelle
Pour arrêter et annuler un programme de lavage, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Sélectionnez le programme ESSORAGE et VIDANGE et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. L'appareil va exécuter le programme et à la fin du programme, l'appareil va pomper l'eau hors du tambour. Une fois l'eau pompée vers l'extérieur, la porte va se déverrouiller.
Bouton PAUSE
Le programme de lavage peut toujours être arrêté en appuyant sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. Le programme de lavage est temporairement en pause lorsque le temps restant jusqu'à la fin du programme clignote sur l'unité d'affichage. S'il n'y a pas d'eau dans le tambour et que la température n'est pas trop élevée, la porte va se déverrouiller au bout d'un certain temps et elle peut alors être ouverte. Pour reprendre l'exécution du programme de lavage, fermez d'abord la porte puis appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE.
ERREURS
En cas d'erreur ou d'anomalie, le programme sera interrompu. Un signal acoustique avertira d'un tel événement et l'erreur clignotera sur l'affichage [E:XX]. Pour plus d'informations, reportez-vous au TABLEAU DE DÉPISTAGE DES PANNES.
Panne d'alimentation électrique
Le programme de lavage peut toujours être arrêté en appuyant sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. Le programme de lavage est temporairement en pause lorsque le temps restant jusqu'à la fin du programme clignote sur l'unité d'affichage.
S'il n'y a pas d'eau dans le tambour et que la température n'est pas trop élevée, la porte va se déverrouiller au bout d'un certain temps et elle peut alors être ouverte. Pour reprendre l'exécution du programme de lavage, fermez d'abord la porte puis appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE.
TOMADO®
• TABLEAU DE DURÉE DE PROGRAMME / TEMPÉRATURE / VITESSE D'ESSORAGE
| Programme Charge | max. | Durée par défaut | Temp. par défaut | Tr/min par défaut | Options de température | Tr/min max. |
| 40° Coton 8,0 kg 3:49 40 | °C 1400 tr/min | --/20/30/40/60/90 °C 1400 | ||||
| 40° Synthétique 4,0 kg 3: | 28 40 °C 1200 tr/min | --/20/30/40/60 °C 1200 | ||||
| 40° Mix 8,0 kg 1:30 40 °C | 800 tr/min | --/20/30/40/60/90 °C 1400 | ||||
| 20° Délicat 4,0 kg 1:11 20 | °C 1000 tr/min | --/20 °C | 1200 | |||
| 40° Vêtements de sport | 4,0 kg 1: | 16 40 °C 800 tr/min | --/20/30/40 °C | 1400 | ||
| 60° Allergie | 8,0 kg 1: | 52 60 °C 800 tr/min | --/20/30/40/60/90 °C 1200 | |||
| 60° Jeans | 8,0 kg 1: | 56 60 °C 1000 tr/min | --/20/30/40/60/90 °C 1200 | |||
| 40° Lavage fin | 2,0 kg 0: | 45 40 °C 800 tr/min | --/20/30/40/60 °C 1400 | |||
| 15 Min. Court 15° | 2,0 kg | 0:15 | -- | 800 tr/min | --/20/30 °C | 800 |
| 40° Intensif | 8,0 kg 3: | 48 40 °C 800 tr/min | 40/60 °C | 1400 | ||
| ECO 40-60 | 2,0 kg 3: | 32 40 °C 1400 tr/min | Par défaut 40 °C | 1400 | ||
| 40° Laine | 2,0 kg 1: | 07 40 °C 600 tr/min | --/20/30/40 °C | 800 | ||
| 40° Linge de lit | 8,0 kg | 1:48 | 40 °C | 1000 tr/min | --/20/30/40/60 °C 1400 | |
| Essorage et vidange | 8,0 kg | 0:12 | -- | 1000 tr/min | sans objet | 1400 |
| Rinçage et essorage | 8,0 kg | 0:30 | -- | 1000 tr/min | sans objet | 1400 |

ATTENTION!
- En fonction de la température choisie, le temps de lavage va changer, plus court ou plus long.
TOMADO®
ENTRETIEN
• NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT!
- Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'eau avant le nettoyage et la maintenance.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL
Une maintenance appropriée de l'appareil peut prolonger sa durée de vie utile. Nettoyez l'extérieur de l'appareil et le panneau de commande à l'aide d'un chiffon humide et d'eau. Si nécessaire, un produit nettoyant neutre non abrasif dilué peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.

ATTENTION!
- N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques, d'acide formique ou ses solvants dilués ou de substances similaires, comme l'alcool ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'appareil. Veuillez observer les recommandations et avertissements fournis par le fabricant du produit nettoyant.
- S'il y a un débordement d'eau, utilisez un chiffon pour l'essuyer immédiatement.
- Ne nettoyez pas l'appareil au jet d'eau.
- N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'appareil.

Toute tache de rouille laissée à l'intérieur du tambour par des articles en métal, doit être éliminée immédiatement à l'aide de détergents sans chlore.
N'utilisez pas de paille de fer pour nettoyer le tambour !

REMARQUE!
- Ne laissez pas le linge à proximité de l'appareil lorsque vous nettoyez le tambour.
- Lorsque vous lavez souvent à 40 °C ou à des températures inférieures, ou lorsque vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une période prolongée, nettoyez le tambour. Exécutez le programme Coton à 90 °C, sans linge. Utilisez de préférence une lessive en poudre.
NETTOYAGE DU JOINT DE PORTE EN CAOUTCHOUC ET DE LA VITRE
Essuyez la vitre et le joint de porte en caoutchouc après chaque lavage, afin d'éliminer les peluches et les taches et de prolonger sa durée de vie utile. Si des peluches s'accumulent, ceci peut entraîner des fuites.
Après chaque lavage, vérifiez le joint de porte en caoutchouc afin de retirer les pièces, boutons ou autres objets présents.
Nettoyez le joint de porte en caoutchouc et la vitre une fois par mois pour garantir un fonctionnement normal de l'appareil.

- Une diminution du débit d'eau est un signe indiquant que le filtre d'entrée doit être nettoyé.
- Un nettoyage du filtre d'entrée tous les 3 permet d'assurer un fonctionnement normal de l'appareil.
Nettoyage du filtre d'entrée dans le robinet d'eau
- Fermez le robinet d'eau et retirez le tuyau d'alimentation d'eau.
- Nettoyez le filtre d'entrée à l'aide d'une brosse sous l'eau courante.
- Reconnectez le tuyau d'alimentation d'eau sur le robinet d'eau.

Nettoyage du filtre d'entrée au dos de l'appareil
- Fermez le robinet d'eau.
- Dévissez le tuyau d'alimentation d'eau du dos de l'appareil.
- Sortez le filtre à l'aide d'une pince à longs becs et nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse sous l'eau courante.
- Réinstallez le filtre sur l'arrivée d'eau et reconnectez le tuyau d'alimentation d'eau.
- Ouvrez le robinet.
NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR
- Ouvrez le tiroir distributeur, appuyez sur le bouton de dégagement [sur le couvercle du compartiment d'adoucissant et tirer le tiroir distributeur hors de son logement.
- Soulevez le couvercle du compartiment d'adoucissant du tiroir distributeur. Lavez les deux éléments, le couvercle et le tiroir distributeur complet, sous l'eau courante. Veillez à ne pas oublier de nettoyer le trou de vidange du compartiment d'adoucissant et les orifices au fond du tiroir distributeur.
- Nettoyez l'intérieur du logement du compartiment, à l'aide d'une brosse.
- Réinstallez le couvercle du compartiment d'adoucissante et repoussez le tiroir distributeur dans son logement.

- N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
- Un nettoyage du tiroir distributeur tous les 3 permet d'assurer un fonctionnement normal de l'appareil.
1

Le filtre de pompe peut filtrer du lavage les fils et petites substances étrangères. Particulièrement après le lavage de linge floconneux, laineux ou très ancien.

AVERTISSEMENT!
- Débranchez l'appareil pour éviter tout choc électrique avant le nettoyage.
- Faites attention à l'eau très chaude !
• Laissez refroidir la solution de lessive. - Durant le nettoyage, un peu d'eau peut être renversé. Il est recommandé de placer un chiffon absorbant sur le sol.
1 2 3

Ouvrez le bouchon du filtre de pompe.

Tournez de 90 ^o , tirez vers l'extérieur le tuyau d'évacuation d'urgence et retirez le bouchon.

Lorsqu'il n'y a plus d'écoulement d'eau vers l'extérieur, replacez le tuyau d'évacuation d'urgence.

text_image
4 5 6Ouvrez le filtre de pompe en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Nettoyez le filtre de pompe sous l'eau courante.

Retirez tout objet ou impureté du logement de filtre.

Replacez le filtre de pompe et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer. Refermez le bouchon du filtre de pompe.

AVERTISSEMENT!
- Ne retirez jamais le bouchon du filtre durant un cycle de lavage. Attendez toujours que l'appareil ait fini le cycle, et soit vide.
- Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation et en fonction du programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau très chaude dans la pompe.
- Lorsque vous replacez le bouchon du filtre de pompe, assurez-vous qu'il est mis en place de manière sûre.
OUVERTURE DE LA PORTE MANUELLEMENT EN CAS DE COUPURE DE COURANT - EN CAS DE PAUSE DU PROGRAMME
En cas de coupure de courant durant un cycle de lavage, le programme va reprendre une fois le courant rétabli, dans la plupart des cas. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez ouvrir la porte manuellement et retirer le linge.

AVERTISSEMENT !
- S'il y a encore de l'eau dans l'appareil après une coupure de courant, veillez à ne pas ouvrir la porte avant d'avoir vidé manuellement l'eau de l'appareil par l'intermédiaire du filtre de pompe (reportez-vous au paragraphe NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE).
- Lorsque le programme est en pause ou interrompu, ouvrez le bouchon du filtre de pompe.
- La porte de l'appareil peut être ouverte uniquement en tirant simultanément sur le levier spécial, à côté du filtre, et sur la poignée de la porte.
- Ouvrez la porte manuellement en tirant la poignée vers vous.
• DÉPISTAGE DES PANNES
L'appareil contrôlera automatiquement le fonctionnement de fonctions spécifiques durant le cycle de lavage. Si une irrégularité se produit, elle sera identifiés par le signalement (E:XX) sur l'affichage. L'appareil signalera l'erreur jusqu'à ce qu'il soit éteint. Des perturbations en provenance de l'environnement (p. ex. réseau électrique) peuvent se traduire par divers signalement d'erreurs. Dans un tel cas :
- Arrêtez l'appareil et attendez quelques secondes.
- Mettez en marche l'appareil et répétez le programme de lavage
- La plupart des erreurs pendant le fonctionnement peuvent être résolues par l'utilisateur.
- Si l'erreur persiste, appelez le service clientèle.
- Les réparations peuvent être effectuées uniquement par une personne suffisamment formée.
- Toute réparation ou tout recours à la garantie résultant d'une connexion ou utilisation incorrectes de l'appareil, ne seront pas couverts par la garantie. Dans de tels cas, les coûts des réparations seront à la charge de l'utilisateur.
- La garantie ne couvre pas les erreurs ou pannes résultant de perturbations en provenance de l'environnement (foudre, pannes du réseau électrique, catastrophes naturelles, etc.).
TABLEAU DE DÉPISTAGE DES PANNES
| Description Cause possible | Que faire ? | |
| L’appareil ne démarre pas. La porte n’est pas fermée correctement.Des vêtements sont coincés. | Refermez la porte correctement et redémarrez.Contrôlez le linge. | |
| La porte ne s’ouvre pas. | La protection de sécurité est activée. | Déconnectez l’alimentation et redémarrez. |
| L’appareil ne se remplit pas d’eau. | Le robinet d’eau n’est pas ouvert.Un système de coupure dans le système Aqua Stop est activé. Le tube interne ou le tuyau d’alimentation d’eau est endommagé. | Ouvrez complètement le robinet d’eau.Lorsque le système Aqua Stop est activé, il coupe l’alimentation d’eau. Le regard sur l’Aqua Stop sera alors rouge. Remplacez le tuyau d’alimentation d’eau. |
| Fuite d’eau Les connexions ne sont pas suffisamment serrées. | Contrôlez et resserrez le tuyau d’alimentation d’eau.Contrôlez et nettoyez le tuyau d’évacuation d’eau. | |
| Résidus de lessive dans le tiroir distributeur | La lessive est mouillée et/ou agglomérée. Nettoyez et essuyez le tiroir distributeur. | |
| L’indicateur ou l’affichage ne fonctionne pas. | Le circuit imprimé n’est pas connecté ou le faisceau a des problèmes de connexion. | Coupez l’alimentation électrique et vérifiez si la fiche d’alimentation est connectée correctement. |
TOMADO®
| Description Cause possible | Que faire ? | |
| Bruit anormal Les boulons de | transport sont toujours en place.Le sol n’est pas solide ou pas de niveau | Vérifiez si les boulons de transport ont été retirés.Assurez-vous que l’appareil est installé sur un sol solide et de niveau. |
TABLEAU DES CODES D'ERREUR
| Description Cause possible Que faire ? | |
| E10 | Problème d’injection d’eau durant le cycle de lavage |
| E12 | Débordement d’eau Redémarrez l’appareil. |
| E21 | Vidange d’eau trop longue Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du tuyau d’évacuation d’eau. |
| E30 | La porte n’est pas fermée correctement Refermez la porte correctement et redémarrez. |
| EXX | Autres Redémarrez l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle. |
• SERVICE CLIENTÈLE
Des pièces de rechange pour votre appareil sont disponibles pendant un minimum de 10 ans. En cas de questions, veuillez contacter le service clientèle.

AVERTISSEMENT!
Risque de choc électrique
- N'essayez jamais de réparer un appareil qui est défectueux ou présumé défectueux. Vous pourriez mettre en danger votre propre vie et celle d'utilisateur futurs. Seuls des spécialistes agréés sont autorisés à effectuer ces travaux de réparation.
- Une réparation inappropriée annulera la garantie et les dommages consécutifs ne peuvent pas être reconnus !
TRANSPORT
ÉTAPES IMPORTANTES LORS DU DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL
- Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau.
- Vérifiez si la porte et le tiroir distributeur sont fermés correctement.
- Retirez le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau d'évacuation d'eau des installations de la maison.
- Laissez l'eau se vider complètement de l'appareil.
- IMPORTANT : réinstallez les 4 boulons de transport au dos de l'appareil.
- L'appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie protubérante de l'appareil lorsque vous le soulevez. La porte de l'appareil ne peut pas être utilisée comme une poignée.
• SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Modèle | TWM8001W |
| Capacité de lavage | 8,0 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V~, 50 Hz |
| Puissance nominale | 2000 W |
| Courant MAX. | 10 A |
| Pression d'eau standard | 0,05 MPa - 1 MPa |
| Dimension (lxPxH en mm) | 595 x 565 x 850 |
| Poids net | 68 kg |

text_image
850 595 565• FICHE DE PRODUIT CONFORME AU RÈGLEMENT (EU) 2019/2023
| Nom du fournisseur ou marque commerciale : Tomado | |||||
| Adresse du fournisseur : Postbus 159, 6920 AD, Duiven, Pays-Bas | |||||
| Identifiant du modèle : TWM8001W | |||||
| Paramètres de produit généraux : | |||||
| Paramètre Valeur Paramètre Valeur | |||||
| Capacité nominale (a) (kg) 8,0 kg Dimensions en cm | Hauteur 85 | ||||
| Largeur 60 | |||||
| Profondeur 57 | |||||
| IEEw (a) 60,0 Classe d'efficacité énergétique ( ) | a) | B | |||
| Indice d'efficacité de lavage ( ) | 1,031 | Efficacité du rinçage (g/kg) (b) | 5,0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, basée sur le programme 40-60. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. | 0,545 | Consommation d'eau en litres par cycle, basée sur le programme 40-60. La consommation d'eau réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé, et de la dureté de l'eau. | 48 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité ( ) (°C) | Capacité nominale | 34 | Teneur en humidité résiduelle pondérée (a) (%) | 53,9 | |
| Moitié | 29 | ||||
| Quart | 21 | ||||
| Vitesse d'essorage ( ) (tr/min) | Capacité nominale | 1400 | Classe d'efficacité de l'essorage-séchage (a) | B | |
| Moitié | 1400 | ||||
| Quart 1400 | |||||
| Durée du programme (a) (h:min) | Capacité nominale | 3 : 38 | Type indépendant | ||
| Moitié | 2 : 48 | ||||
| Quart | 2 : 48 | ||||
| Émissions de bruits acoustiques dans l'air durant la phase d'essorage ( ) (dB(A) re 1 pW) | 76 | Classe d'émission de bruits acoustiques dans l'air (a) (phase d'essorage) | B | ||
| Mode Arrêt (W) | 0,50 Mode veille (W) | S/O | |||
| Retard de démarrage (W) (le cas échéant) | 4,00 Veille en réseau (W) (le cas échéant) | S/O | |||
| Durée minimale de la garantie offerte par leb) fournisseur ( | |||||
| Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent durant le cycle de lavage | NON | ||||
| Informations additionnelles : | |||||
| Lien web vers le site internet du fournisseur, sur lequel vous trouverez les informations au point 9 de l'annexe II du règlement de la Commission (UE) 2019/2023 (1) (b) : https://www.tomado.com/ | |||||
| (1) pour le programme eco 40-60(2) les modifications de ces éléments ne seront pas considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369(3) si la base de données du produit génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur n'entrera pas ces données | |||||
RECYCLAGE

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Observez les règles qui s'appliquent dans votre pays pour la collecte séparée de produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte du produit permet d'éviter des conséquences néfastes pour l'environnement et pour la santé publique. Le matériau d'emballage de ce produit peut être recyclé à 100 % ; retournez le matériau d'emballage séparément.
ACCESSOIRES BESTELLEN
NL
Rendez-vous sur www.tomado.com/support pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable lorsque le produit est utilisé conformément au mode d'emploi et pour l'usage auquel il est destiné. Par ailleurs, la preuve d'achat originale doit être fournie, en portant mention de la date d'achat, du nom du détaillant ainsi que du numéro d'article du produit. Pour connaître les conditions de garantie détaillées, rendez-vous sur notre site Internet : www.tomado.com/support
TOMADO®
TOMADO®
TWM8001W
Tomado Electric Appliances
Postbus 159
6920 AD Duiven
The Netherlands
support@tomado.com
www.tomado.com
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification
TWM8001W/01.0122













