TPNH808FLA5 - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPNH808FLA5 LG au format PDF.

📄 91 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice LG TPNH808FLA5 - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Bahasa Indonesia ID Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : TPNH808FLA5

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 8 000 BTU
Énergie Classe énergétique A++
Fonctionnalités Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification
Niveau sonore Silencieux (niveau sonore en dB)
Dimensions (L x H x P) Dimensions spécifiques à vérifier
Poids Poids spécifique à vérifier
Installation Installation murale ou mobile
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Garantie Garantie constructeur
Sécurité Protection contre les surcharges, système de sécurité intégré
Accessoires inclus Télécommande, kit d'installation

FOIRE AUX QUESTIONS - TPNH808FLA5 LG

Comment régler la température de mon climatiseur LG TPNH808FLA5 ?
Utilisez la télécommande pour appuyer sur les boutons '+' ou '-' jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Mon climatiseur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le mode est bien réglé sur 'cool'.
Pourquoi mon climatiseur fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est bien nivelé et s'il n'y a pas d'objets obstruant le ventilateur.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur LG TPNH808FLA5 ?
Retirez le filtre situé à l'avant de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon climatiseur ne refroidit pas suffisamment, que faire ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et que les fenêtres et portes sont bien fermées. Vérifiez également si l'appareil n'est pas en mode 'ventilation'.
Comment changer le mode de fonctionnement de mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité, comme 'cool', 'chauffage', 'déshumidification' ou 'ventilation'.
Quelle est la capacité de refroidissement de mon climatiseur ?
La capacité de refroidissement de votre LG TPNH808FLA5 est de 8 000 BTU, ce qui convient pour des pièces jusqu'à environ 30 m².
Comment programmer un minuteur sur mon climatiseur ?
Accédez à la fonction minuteur sur la télécommande, sélectionnez l'heure de démarrage et d'arrêt souhaitée, puis confirmez votre sélection.
Que faire si l'affichage de la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont encore chargées. Si nécessaire, remplacez-les par des piles neuves.
Comment régler la direction des volets d'air ?
Utilisez les boutons de direction sur la télécommande pour ajuster l'angle des volets d'air selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPNH808FLA5 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPNH808FLA5 de la marque LG.

MODE D'EMPLOI TPNH808FLA5 LG

TroubleshootingMANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. www.lg.com TYPE : Climatiseur suspendu au plafond FRANÇAIS2 Climatiseur de Type Posé au Sol Manuel du propriétaire du climatiseur sur pied.

Pour vos archives Écrire le modèle et le numéro de série ici : Modèle #Série # Vous pouvez les trouver sur la marque sur le coté de chaque unitéNom du vendeurDate de l'achat

Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie. Lire ce manuel À l'intérieur vous trouverez beaucoup de conseils utiles sur la façon d'employer et d'entretenir votre climatiseur correctement. Juste un peu de soin préventif de votre part peut vous sauverbeaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votreclimatiseur.Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmescommuns dans le diagramme des conseils de dépannage. Sivous passez en revue en premier notre diagramme dudépannage, vous pouvez ne pas avoir besoin du service deréparation Avertissement

  • Contactez le service technique autorisé pour réparer et entretenir cette unité.
  • Contacter l'installateur pour l'installation de cette unité.
  • Le climatiseur ne doit pas être manipuler par des jeunes enfants sans surveillance
  • Les jeunes enfants ne devraient pas être laissés sans supervision pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
  • Lorsque le cordon électrique doit être remplacer, le travail de emplacement devraient être fait par du personnel seulement.
  • Le travail d'installation doit être fait selon les normes de câblages par du personnel autorisé seulement. Précautions de sécurité.........3 Instructions d’utilisation ....... Entretien et Service..............1Mesures de sécuritéManuel du propriétaire 3 Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT ■ Installation N'utilisez pas un coupe-circuitdéfectueux ou à valeurnominale inférieure. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
  • Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites toujours uneconnexion reliée à la terre.
  • Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou unchoc électrique.Installez fermement lepanneau et le couvercle dutableau de commande. Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.Installez toujours un circuitet un disjoncteur dédiés.
  • Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquerun incendie ou un chocélectrique.Utilisez un disjoncteur oufusible à valeur nominaleappropriée.
  • Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou unchoc électrique.Ne modifiez ni prolongez lecordon d'alimentation.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. N'installez, n'enlevez ni remettez en place l'unité vous- même (si vous êtes un client).
  • Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.Prenez soin lorsque vousdéballez et installez ceproduit.

Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et del'évaporateur. Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.• Autrement, Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ouvous blesser. N'installez pas le produit sur un support d'installationdéfectueux.• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.Vérifiez que la zoned'installation n'est pas abîméepar le temps.

Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. FRANÇAISMesures de sécurité 4 Climatiseur de Type Posé au Sol ■ Fonctionnement Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.

  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
  • De l'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager le mobilier. Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ne pas faire couler d’eau sur les parties électriques.
  • Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.. N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit
  • Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. N'utilisez pas ce produit dans espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
  • Il peut se produire un manque d'oxygène. S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
  • N'utilisez le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.
  • Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
  • Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)

Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).

  • Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
  • Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
  • Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
  • Autrement, vous risquerez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire. Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
  • Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.Mesures de sécurité Manuel du propriétaire 5 ■ Installation ATTENTION ■ Fonctionnement Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
  • Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer unedéfaillance du produit. Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
  • Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.Maintenez le produit auniveau lors de son.
  • Installation afin d'éviter des vibrations ou des fuites d'eau. N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
  • Ceci pourrait entraîner des problèmes avec vos voisins. Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever ettransporter ce produit.• Evitez des blessures. N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).

Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer undysfonctionnement ou un fonctionnementinefficace du produit. N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air).

  • Ceci peut nuire à votre santé. N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur pour consommateurs, non pas un système frigorifique de précision.
  • Il y a risque de dommage à la propriété ou pertesmatérielles. Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.• Ceci peut provoquer unedéfaillance du produit. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.

Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit. Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!

  • Vous risquez de subir des blessures.Ne marchez ni mettez riensur le produit (unitésextérieures).
  • Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
  • Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquerun dysfonctionnement ou desdommages à l'appareil. N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit.
  • Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. Ne buvez pas d'eau drainée du produit.
  • Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieuxproblèmes de santé.Utilisez un outil ou uneéchelle solide lorsque vousfaites des opérations denettoyage ou demaintenance du produit.
  • Faites attention et évitez des blessures. Remplacez les piles vieilles de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usées et neuves ou de différentes types de piles.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
  • Elle peuvent brûler ou exploser. Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
  • Les substances chimiquesdes piles pourraientprovoquer des brûlures oud'autres risques pour lasanté. FRANÇAISClimatiseur de Type Posé au Sol Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation

1. Dessin pour réfrigération et

2. Super rendement énergétique

4. Opérations silencieuse

réfrigération/chauffage

6. Filtre à air amovible

7. Filtre Anti –Bactéries

8. Circuit à 3 minutes de retard

TP-C808FLA*TP-C1008FA*TP-H1008FA*H *ALF808-PTSortie d'air de ventilationSortie d'air de ventilationSortie d'air de ventilationSortie d'air de ventilationOuverture d'entrée d'air (arrière)Ouverture d'entrée d'air (arrière)Ouverture d'entrée d'air (arrière)Ouverture d'entrée d'air Fonctions et Spécifications Remarque

  • :développer numéro de sérieManuel du propriétaire 9 Instructions d’utilisation Contrôles et voyants des contrôles de l’unité interne

(Pompe à chaleur) (Modèle Refroidissement) (Modèle Pompe à chaleur et radiateur électrique)

1. BOUTON MARCHE/ARRET

L’appareil se met en marche quand on appuie sur ce bouton. L’appareil s’arrête quand on appuie sur ce bouton encore une fois.

2. BOUTON SELECTEUR DU MODE DE

FONCTIONNEMENT Utilisé pour sélectionner le Mode de Fonctionnement.

3. BOUTONS POUR REGLAGE DE LA

TEMPERATURE AMBIANCE Utilisés pour choisir la température ambiance.

4. SELECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR

INTERNE Utilisé pour choisir la vitesse du ventilateur interne à deux niveaux: faible, forte.

ELECTRIQUE Manuel du propriétaire 7 FRANÇAISInstructions d’utilisation Climatiseur de Type Posé au Sol Comment utiliser le Bouton de Mode de Fonctionnement Comment utiliser le Bouton de Vitesse du Ventilateur

  • A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton Sélecteur de Mode de Fonctionnement, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. A/CLROOM TEMP. SET TEMP.OUT DOOR

A/CL ROOM TEMP. SET TEMP. OUT DOOR A/CL ROOM TEMP. SET TEMP. OUT DOOR A/CL ROOM TEMP. SET TEMP. OUT DOOR Opération Ventilation Opération Refroidissement Opération Refroidissement Faible Opération Chauffage Opération Ventilation Opération Refroidissement Opération Refroidissement Faible Opération Chauffage (Modèle Pompe à Chaleur) (Modèle Refroidissement)

  • A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton de Vitesse du Ventilateur, la vitesse du ventilateur change suivant la direction de la flèche. Forte FaibleInstructions d’utilisation Manuel du propriétaire Mode de Fonctionnement Refroidissement

OUT DOOR Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.

Appuyez sur les boutons

Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt. Sélectionnez l’opération Refroidissement. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement. Sélectionnez une température inférieure à la température ambiante. La température peut être réglée entre 1 C et 30°C par 1°C. Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change (FORTE ➯ FAIBLE)

FRANÇAISInstructions d’utilisation 1 Climatiseur de Type Posé au Sol Opération Refroidissement Faible

OUT DOOR Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.

Appuyez sur les boutons

Appuyez sur le Bouton Marche/Arr êt. Sélectionnez l’Opération Refroidissement Faible. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement. Sélectionnez une température inférieure à la température ambiante. La température peut être réglée entre 1 C et 30°C par 1°C. Pendant l’Opération Refroidissement Faible

  • La vitesse du ventilateur interne est fixée automatiquement en Faible et elle ne peut pas être réglée.

8°Instructions d’utilisation Manuel du propriétaire 1 Fonctionnement en mode chauffage (à l’exception du modèle refroidissement)

Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.

Appuyez sur les boutons

Appuyez sur le Bouton Marche/Arr êt. Sélectionnez l’Opération Chauffage. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

  • A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change. Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

Sélectionnez une température supérieure à la température ambiante. La température peut être réglée entre 1 °C et 30°C par 1°C.

FRANÇAISInstructions d’utilisation 1 Climatiseur de Type Posé au Sol Mode de Fonctionnement du Radiateur Électrique (Modèle Pompe à chaleur et Radiateur électrique uniquement)

OUT DOOR Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.

Appuyez sur les boutons

Appuyez sur le Bouton Marche/Arr êt. Sélectionnez l’Opération Chauffage en plus de l’Opération Chauffage Electrique.

Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement pour choisir l’Opération Chauffage. ❷ Appuyez sur le Bouton Opération Chauffage Electrique. (Lorsque l’unité est en marche en Mode Chauffage). Sélectionnez une température supérieure à la température ambiante. La température peut être réglée entre 1 °C et 30°C par 1°C. Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

  • A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change. 8Instructions d’utilisation Manuel du propriétaire 1 Mode de Fonctionnement Automatique (Modèle Refroidissement)

Pour faire augmenter la température. Pour faire diminuer la température.

Appuyez sur les boutons

Appuyez sur le Bouton Marche/Arr êt. Sélectionnez l’Opération Automatique. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement. Sélectionnez une température supérieure ou inférieure à la température standard. La température peut être réglée dans une plage par 1 niveau. (Cette indication changera à l’état d’Affichage de Mode Automatique initial après 4 secondes). Pendant l’Opération Automatique

  • Il est impossible de changer la vitesse du ventilateur interne car celle-ci a été électroniquement réglée au niveau le plus convenable.

FRANÇAISInstructions d’utilisation 1 Climatiseur de Type Posé au Sol Procédure pour Fixer la Minuterie sur la position OFF (Réglage de la Minuterie en OFF ou ANNULER) Après 4 secondes OUT DOORROOM TEMP. SET TEMP. OUT DOORROOM TEMP. SET TEMP. L H

Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Appuyez sur le Bouton de la Minuterie. Lorsque vous finirez de régler la Minuterie en Off, le témoin lumineux de la Minuterie s’éteindra. Pendant l’opération de Minuterie en off, si l’on appuie sur le Bouton Minuterie, le temps restant est affiché.

Si l’on appuie sur ce bouton, la Minuterie réglée sur la position off est affichée de la manière suivante:

  • Si l’on choisi ‘0:00’, la fonction de Minuterie en Off est annulée.Instructions d’utilisation Manuel du propriétaire 1 Mode de Fonctionnement Ventilation Procédure pour régler la Direction du Flux d’Air

Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

  • A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change.

Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur. Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement. Réglez manuellement la direction du flux d’air en manipulant les volets horizontaux ou verticaux avec la main. FRANÇAISInstructions d’utilisation 16 Climatiseur de Type Posé au Sol

Pendant l’Opération Sécurité pour Enfants A chaque fois qu’un Bouton quelconque du Panneau d’Affichage est appuyé, l’inscription “L0C” s’affiche, ce qui veut dire que le Panneau d’Affichage est bloqué. Aucun bouton ne marchera au Panneau d’Affichage de l’unité interne. Redémarrage automatique En cas de panne d’électricité, lorsque le courant est rétabli, l’unité se remet en fonctionnement de manière automatique et selon les conditions de fonctionnement établies au préalable. Procédure de Fonctionnement Dispositif pour Sécurité d’Enfants Appuyez en même temps sur le bouton de sélection de la vitesse de ventilation et sur le bouton d'augmentation de la température pendant 3 secondes. L’unité émet un bip. Pour désactiver le verrouillage Appuyez en même temps sur le bouton de sélection de la vitesse de ventilation et sur le bouton d'augmentation de la température pendant 3 secondes. L’unité émet un bip et le verrouillage est désactivé.Manuel du propriétaire 1 ATTENTIONATTENTION Pendant la saison. Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période. Conseils d’utilisation. Entretien et Service Entretien et Service Enlevez les filtres à air. Ôtez l’étiquette et tirez légèrement en avant pour enlever le filtre.Nettoyez.

Enlevez la poussière adhérée aux filtres à l’aide d’un aspirateur, ou bien lavez-les avec de l’eau et faites-les sécher à l’ombre.

  • Replacez le filtre dans sa position originale. Nettoyage des filtres à air. Il est recommandé de le faire environ une fois tous les quinze jours. Nettoyage du climatiseur.
  • Ne le lavez pas avec de l’eau.
  • Essuyez avec un tissu doux et sec. À la fin de la saison. Faites fonctionner le climatiseur selon les réglages suivants pendant 2 ou 3 heures.
  • Type de fonctionnement: Refroidissement.
  • Réglage de la température : 30°C Ceci fera sécher les mécanismes internes. Arrêtez le disjoncteur. Arrêtez le disjoncteur lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période. De la saleté peut s’accumuler et provoquer un incendie. Nettoyez les filtres à air, remettez-les à leur place, puis mettez en marche le climatiseur. Veillez à ce qu’aucun obstacle ne bloque les grilles d’entrée et de sortie d’air. Audébutdelasaison.

De l’eau au-dessus de 40°C.Ceci peut provoquer desdéformations et/ou des décolorations.• Des substances volatiles.Ceci peut endommager lessurfaces du climatiseur. N’utilisez jamais: Nettoyage du purificateur d’air. Il est recommandé de le faire environ une fois tous les trois mois. Enlevez le Purificateur d’air. Ôtez l’étiquette et tirez légèrement en avant pour enlever le purificateur d’air.Nettoyez.

  • Plongez le purificateur d’air pendant 20 ~30 minutes dans de l’eau contenant du détergent, puis faites-le sécher à l’ombre.
  • Replacez le purificateur d’air dans sa position originale. ATTENTION: Avant de réaliser n’importe quel type d’entretien, coupez l’alimentation principale du système. Veillez à ce que les portes et les fenêtres soient bien fermées. Évitez autant que possible d’ouvrir les portes et les fenêtres afin de conserver l'air froid dans la pièce. Nettoyez les filtres à air régulièrement. Les obstacles dans le filtre à air réduisent le flux d'air ainsi que les effets de refroidissement et de déshumidification. Nettoyez-les au moins une fois toutes les quinze jours. Aérez la salle de temps en temps. Puisque les fenêtres restent fermées, il est conseillé de les ouvrir et d'aérer la pièce de temps en temps. Ne refroidissez pas à l’excès la pièce. Ce n'est pas bon pour la santé et cela vous fera gaspiller l'électricité. Maintenez fermés stores et rideaux. Veillez à ce que le soleil n’entre pas directement dans la pièce lorsque le climatiseur est en fonctionnement.Gardez une température ambianteuniforme. Réglez la direction du flux d’air vertical et horizontal afin d’assurer une température ambiante uniforme. FRANÇAISClimatiseur de Type Posé au Sol Entretien et Service Vérifiez les points ci-dessous avant de demander des réparations ou de contacter le service technique. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre distributeur. Problème Explication Voir page L’appareil ne marche pas. La pièce a une odeur particulière. Il semble que la condensation cule depuis le conditionneur d’air. Le conditionneur d’air ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes quand il se remet en marche. L’appareil ne refroidit ou ne réchauffe pas. Le conditionneur d’air est bruyant.

Avez-vous fait une erreur dans le fonctionnement du timer?

  • Le fusible a sauté ou l’interrupteur automatique s’est déclenché?
  • Le commutateur d’alimentation est sur OFF?

L’unité est au début du fonctionnement de réchauffement? Si oui, Hot-start est activé?

  • L’unité est en situation d’élimination du givre? Si oui, attendez que le dégivrage se termine.
  • Contrôlez qu’il n’y ait pas d’odeur d’humidité provenant des murs, des tapis, des meubles ou de vêtements dans la pièce.
  • La condensation se forme quand le flux d’air depuis le conditionneur d’air refroidit l’air chaud de la pièce.
  • C’est le système de protection du conditionneur d’air.
  • Attendez environ 3 minutes et le fonctionnement reprend.
  • Si le flux d’air commence avant que la température devienne chaude, cela provoque un effet de refroidissement non désiré. Pour éviter cela, le flux d’air ne commencera pas avant qu’il ne soit suffisamment chaud.
  • Le filtre à air est-il sale? Voir les instructions de nettoyage.
  • La pièce a été très chaude quand le conditionneur d’air a été allumé pour la première fois. Laissez-lui
  • La température a-t-elle été mal réglée?
  • Les ouvertures de ventilation d’entrée et de sortie d’air sont-elles bloquées?
  • Un bruit comme de l’eau qui coule. -C’est le bruit du Fréon qui coule dans le conditionneur d’air.
  • Un bruit comme de l’air comprimé relâché dans l’atmosphère. -C’est le bruit de l’eau de déshumidification qui avance dans le conditionneur d’air.

Guide de dépannagewww.lg.com