W246BH - Climatiseur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W246BH LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur LG W246BH, type mural, capacité de refroidissement 24000 BTU |
|---|---|
| Type d'énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 55 dB (niveau maximum) |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification, ventilateur |
| Dimensions (L x H x P) | 1000 x 300 x 200 mm |
| Poids | 50 kg |
| Installation | Installation murale requise, kit d'installation inclus |
| Entretien | Filtres à air lavables, nettoyage recommandé tous les 3 mois |
| Garantie | 2 ans sur pièces, 5 ans sur le compresseur |
| Sécurité | Système de protection contre les surcharges, protection anti-fuite |
| Informations générales | Idéal pour les espaces de 50 à 70 m², compatible avec les thermostats intelligents |
FOIRE AUX QUESTIONS - W246BH LG
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W246BH - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W246BH de la marque LG.
MODE D'EMPLOI W246BH LG
Veuillez lire soigneusement et au complet les instructions de fonctionnement et les mesures de sécurité avant d’installer et d’utiliser votre climatiseur de pièce. ENGLISH FRANÇAIS2 Room Air Conditioner Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual
- The fan may run even when the compressor does not. Abnormal OperationMemo Owner’s Manual 23 ENGLISH2 Climatiseur de Piéce Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce type fenêtre
Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle # Série # Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté de chaque unité. Nom du distributeur Date d’achat ■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie.
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le Service Après-Vente. PRÉCAUTION
- Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
- Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
- Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance.
- Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils jouent avec l'appareil.
- Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange authentiques.
- Conformément au Code électrique national, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé. Mesures de sécurité ...........................3 Avant la mise en marche....................7 Introduction.........................................8 Installation...........................................9 Instructions de fonctionnement......14 Entretien et service après-vente .....21FRANÇAIS Manuel de Propriétaire 3Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque dedommages corporels ou matériels. L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquerdes dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes.■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommagesmatériels seulement. AVERTISSEMENT ■ Installation Veillez à ne pas faire cela.Veillez à suivre les instructions de ce manuel.N'utilisez pas un cordond’alimentation, une fiched’alimentation ou une prise decourant endommagés.• N'utilisez pas un cordond’alimentation, une fiched’alimentation ou une prise decourant endommagés.Mettez toujours à terre leproduit.• Ne pas le faire peut provoquer unincendie ou un choc électrique.Ne modifiez ni ne rallongez lecordon d’alimentation.• Cela provoquera un chocélectrique ou un incendie, dû audégagement de chaleur.Ne démontez ni ne réparezvous-même l’appareil.• Cela peut provoquer un mauvaisfonctionnement ou un chocélectrique.Soyez prudent pendant le déballage et l’installation.
- Les bords aiguisés peuventprovoquer des blessures.N’utilisez pas de gaz inflammableni de combustibles tels qu’essence, benzène, diluant, etc. près du cordon d’alimentation.
- Cela peut provoquer uneexplosion ou un incendie. Gasolin4 Climatiseur de Piéce Mesures de sécurité ■ Fonctionnement Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un dispositif de chauffage.
- Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques.
- Cela provoquera le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. Wax Thinner Aérez bien lors de l’utilisation de l’appareil simultanément avec un poêle, etc.
- Il peut y avoir un manque d'oxygène. Coupez l’alimentation et fermez l’interrupteur avant de nettoyer l’unité.
- Puisque le ventilateur tourne à haute vitesse lors du fonctionnement, cela peut provoquer des blessures. Fermez l’interrupteur principal lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période.
- Évitez un démarrage accidentel et la possibilité de blessures. Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration du produit lors du fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. Si de l’eau entre en contact avec le produit, fermez l’interrupteur de l’unité principale du produit. Débranchez l’appareil et contactez le service après-vente. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et veillez à ce que le cordon ne reste pas pressé.
- Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie, dû au dégagement de chaleur. Le cas échéant, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.FRANÇAIS Manuel de Propriétaire 5 Mesures de sécurité ATTENTION ■ Installation Ne démarrez ni n’arrêtez l’unité en branchant ou débranchant le cordon d’alimentation.
- Cela provoquera un choc électrique ou un incendie, dû au dégagement de chaleur. N’endommagez pas le cordon d’alimentation et n’utilisez pas un cordon d’alimentation quelconque.
- Cela provoquera un choc électrique ou un incendie. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les mains mouillées ou dans un environnement humide.
- Cela provoquera un choc électrique. Débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête.
- Cela provoquera un choc électrique et des dommages. S’il y a une fuite de gaz, ouvrez la fenêtre et aérez avant de redémarrer l’unité.
- Autrement, vous risquez de provoquer une explosion et un incendie. Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre.
- Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure.
- Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. Maintenez le niveau lors de l’installation du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.6 Climatiseur de Piéce Mesures de sécurité ■ Fonctionnement Soyez prudent pendant l’installation.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois.
- Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. N’introduisez pas les mains ou des barres dans l'entrée ou la sortie d’air lors du fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de vous blesser. N’exposez pas les animaux domestiques ou les plantes d’intérieur au flux d’air direct.
- Vous risquez de nuire à l’animal ou à la plante. Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du flux d’air.
- Vous risquez de causer le mauvais fonctionnement du produit. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. Ne montez sur l’unité intérieure/extérieure ni n’y placez aucun objet.
- Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. Installez toujours le filtre de façon correcte. Nettoyez-le toutes les deux semaines.
- Le fonctionnement sans filtres provoquera des défauts dans l’appareil. Ne buvez pas l'eau s'écoulant du climatiseur.
- Elle contient des polluants qui nuiront à votre santé.FRANÇAIS Manuel de Propriétaire 7 Avant la mise en marche Avant la mise en marche
1. Contactez un technicien spécialisé pour réaliser l'installation.
2. Raccordez correctement le cordon d’alimentation.
3. Utilisez un circuit spécialisé.
4. N’utilisez pas de rallonges.
5. Ne démarrez/arrêtez pas le fonctionnement en branchant/débranchant le
cordon d’alimentation.
6. Si le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés, remplacez-les
seulement par des pièces de rechange authentiques.
1. Une exposition directe au flux d’air pendant une période prolongée pourrait
être dangereuse pour votre santé. N'exposez les personnes, ni les animaux domestiques ni les plantes au flux d'air direct pendant des périodes prolongées.
2. En raison de la possibilité d'un manque d’oxygène, aérez la salle lors de
l’utilisation simultanée du climatiseur avec des poêles ou d'autres dispositifs de chauffage.
3. N'utilisez pas ce climatiseur à des buts particuliers non spécifiés (par
exemple, pour préserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes et des objets d'art). Ceux-ci pourraient être endommagés par une telle utilisation.
1. Ne touchez pas les pièces métalliques de l'unité lors de l’enlèvement du filtre.
Vous risquez de vous blesser en manipulant les bords métalliques aiguisés.
2. Ne nettoyez pas l’intérieur du climatiseur avec de l’eau. Le contact avec de
l’eau peut détériorer l’isolation, tout en provoquant un choc électrique.
3. Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord d’avoir coupé l’alimentation
et le disjoncteur. Autrement, vous risquez de vous blesser si l’appareil se met en marche accidentellement pendant que vous en nettoyez les composantes intérieures. Pour la réparation et l'entretien, contactez le service après-vente autorisé. Préparation pour la mise en marche Utilisation Nettoyage et entretien Service8 Climatiseur de Piéce Introduction Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le climatiseur. Ce symbole indique des remarques particulières. REMARQUE
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être installé conformément au
Code électrique national. Déflecteur d’air vertical (Volet horizontal)Déflecteur d’air horizontal (Volet vertical)Décharge d’airÉvaporateurTableau de commandeÉvaporateurTableau de commande CondenseurBac à condensatsÉtaiÉtaiBoîtierGrille avant Filtre à air Entrée d’air (Grille avant)Déflecteur d’air vertical (Volet horizontal)Déflecteur d’air horizontal (Volet vertical)Décharge d’airBoîtierGrille avant Filtre à airTélécommande Entrée d’air (Grille avant)CompresseurCordon d’alimentation CondenseurBac à condensatsCompresseurCordon d’alimentation Introduction Symboles utilisés dans ce manuel CaractéristiquesManuel de Propriétaire 9 FRANÇAIS Installation Installation Comment choisir le meilleur emplacement
1. Mesurez l’espace à utiliser pour réaliser une bonne
installation. Le climatiseur doit être installé solidement afin d’éviter des vibrations et des bruits.
2. Évitez de l’exposer à la lumière directe du soleil.
3. Enlevez tous les obstacles autour de la partie
arrière de l’unité. Il doit avoir au moins 50 cm (20 pouces) d’espace libre autour de la partie arrière de l’unité. Les obstacles obstruant le flux d’air peuvent réduire l’efficacité de refroidissement de l’unité.
4. Cette unité doit être installée légèrement inclinée
vers l’extérieur (environ 3°) afin de permettre le drainage de l’eau condensée. (Environ 10~15 mm ou 1/4 bulle d’air avec le niveau). La grille extérieure doit être dirigée vers l’extérieur pour la décharge d’air. REMARQUE Comment retirer le climatiseur du boîtier
1. Retirez les 2 vis d’emballage de la partie arrière du boîtier.
2. Retirez les 2 vis de chaque côté du boîtier. Gardez-les pour les utiliser plus tard.
3. Retirez le climatiseur du boîtier par la poignée du bac à condensats en le glissant et en secouant le boîtier.
4. Retirez le bloc de mousse de polystyrène blanche d’emballage du compresseur. (Pour certains modèles).
Comment raccorder le bac de drainage (en option) Le bac de drainage est utilisé pour recueillir l’eau condensée. Le bac à condensats peut déborder à cause d’une grande humidité. Le bac à condensats peut aussi recueillir l’excès d’eau lors du mode « reverse » [marche en arrière] (seulement pour les modèles Reverse Cycle [cycle marche en arrière]). Pour drainer l’excès d’eau, enlevez le bouchon de drainage de la partie arrière de l’unité et raccordez le tuyau de drainage tel qu’il suit:
1. Enlevez le bac de drainage placé dans la décharge d’air ou sur la barrière.
2. Enlevez le bouchon en caoutchouc du trou du bac à condensats. (Pour certains modèles)
3. Installez le bac de drainage au coin gauche du boîtier à l’aide de 2-4 vis.
4. Connectez le raccord de drainage au trou placé dans la base du bac de drainage.
Vous pouvez acheter sur place le raccord de drainage ou la tuyauterie pour satisfaire vos besoins particuliers. (Le raccord de drainage n’est pas inclus).
~15mmOver 50cm HEAT RADIATIONFENCEAWNING FOAM COOLED AIR 70-150cm Level 1/4 Bubble Vis d’emballage Bloc de mousse de polystyrène blanche10 Climatiseur de Piéce Pas 1 Enlevez le climatiseur de son emballage et retirez le climatiseur de son boîtier en le glissant. Pas 2 Percez le trou dans le mur de façon à ce que la base du boîtier soit bien supportée, la partie supérieure ait un jeu minimal et les volets d’entrée d’air aient un espace tel qu’il est illustré. Les trous vers l’extérieur doivent être scellés. Le boîtier doit être incliné vers l’arrière environ 5 mm pour permettre l’eau condensée de drainer lors du fonctionnement. Pas 3 Installez le boîtier dans le mur et fixez-le. Assurez- vous que la mousse à sceller est en bon état. Scellez ou remplissez les fentes à l’intérieur et à l’extérieur pour obtenir une bonne finition et protection contre le climat, les insectes et les rongeurs. weather, insects and rodents. Installation Installation du boîtier Installation de l’unité dans le boîtier Installation de l’unité dans le mur
1. Glissez l’unité dans le boîtier jusqu’au fond du
boîtier. Faites-le soigneusement pour vous assurer que les bandes de mousse à sceller du boîtier restent en position.
2. Branchez le climatiseur à l’alimentation et enroulez
le reste du cordon sous la base du climatiseur ou du tableau de commande.
3. Engagez le verrou du châssis dans la glissière de
la base du boîtier et fixez-le à la base à l’aide des vis fournies.
4. Enlevez le panneau avant de son emballage en
carton et en plastique et installez-le suivant les Instructions de fonctionnement.
5. Mettez l’unité en marche. Vérifiez le fonctionnement
de l’unité et la vibration de l’installation.
6. Placez la chute de drainage dans le boîtier et, le
cas échéant, installez une ligne de drainage vers un emplacement convenable. SCELLEZ AUTOUR DU CHÂSSIS MURAL EXTÉRIEUR OU DE L’ARCHITRAVEENCADREMENT DEBOIS SOLIDE TOUTAUTOUR DE L’UNITÉCHUTE DE DRAINAGEEXTERNAL SUPPORTFRAME AT BALANCEPOINT OF RAC Méthode d’installation préférée dans un mur d’encadrement en bois, une cloison ou une fenêtre. ENCADREMENT DU SUPPORT EXTÉRIEUR DANS UN POINT D’ÉQUILIBRE VOUS POUVEZ AUSSI UTILISER DES SUPPORTS COMME CEUX QUI SONT ILLUSTRÉS EN BAS.MUR D’ENCADREMENT EN BOIS OU CLOISON REMARQUE L’UNITÉ PEUT ÊTRE SUPPORTEE PAR UN
1. Glissez le climatiseur dans le boîtier.
Réinstallez les 2 vis retirées précédemment à chaque côté du boîtier. ATTENTION: Le cordon d’alimentation doit être branché sur un circuit indépendant. Le câble vert doit être mis à terre.
2. Placez la mousse entre la partie supérieure de
l’unité et le mur afin d’éviter l’entrée d’air et d’insectes dans l’habitation.
3. Avant d’installer la grille avant, tirez le levier de
commande des volets, placé au-dessus des boutons de commande de l’unité, tel qu’il est illustré. (Pour certains modèles).
4. Fixez la grille avant au boîtier en introduisant les
languettes de la grille dans les rainures du front du boîtier. Poussez la grille jusqu’à entendre un clic. Lorsque vous voulez retirer la grille avant du boîtier, poussez la grille vers votre droite et tirez-la.
5. Levez la grille d’entrée d’air et fixez la grille avant
à l’aide d’une vis (L: 10 mm). Amenez la grille d’entrée d’air à sa position. (Pour certains modèles). Cordon d’alimentation Vis Vis La mousse12 Climatiseur de Piéce Installation Cette grille est dessinée pour nettoyer le filtre vers le haut et le bas en même temps. A. Avant de fixer la grille avant au boîtier, si vous voulez retirer le filtre vers le haut
1. Ouvrez doucement la grille d’entrée d’air (a).
2. Retirez la grille avant (a).
3. Démontez la grille d’entrée d’air de la grille avant en séparant la partie engagée à l’aide d’une tourne-vis du
4. Tournez la grille d’entrée d’air 180 degrés et introduisez les crochets dans les trous inférieurs de la grille
5. Introduisez le filtre et réinstallez la grille avant dans le boîtier.
B. Si vous voulez retirer le filtre vers le bas La grille est déjà dessinée de cette façon. Comment utiliser la grille d’entrée d’air réversible (pour certains modèles) (b)
(a) (c)Manuel de Propriétaire 13 FRANÇAIS Installation Installation du disjoncteur et pièces d’installation
- Lisez au complet et suivez toutes les instructions fournies.
- Il doit s’installer un disjoncteur entre la source d’alimentation et l’unité si la fiche n’est pas utilisée (voir illustration en bas). Source d’alimentation principale Mousse Mousse Bac de drainage (pour certains modèles) Bac de drainage (pour certains modèles) Vis Vis (pour grille avant, L: 10 mm, 1EA) (pour grille avant, L: 10 mm, 1EA) Disjoncteur Utilisez un disjoncteur ou un fusible à retardement.14 Climatiseur de Piéce Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Commandes Les commandes seront semblables à celles-ci. OFF MED FAN HIGH COOL LOW FAN LOW COOL MED COOL
Off On Auto SwingManuel de Propriétaire 15 FRANÇAIS Instructions de fonctionnement
■ FONCTIONNEMENT High Cool ( ), Med Cool ( ) et Low Cool ( ) fournissent un refroidissement avec des vitesses du ventilateur différentes. Med Fan ( ) ou Low Fan ( ) fournissent la circulation d’air et le filtrage sans refroidissement. Off ( ) arrête le climatiseur. Si vous changez l’interrupteur d’un réglage refroidissement vers l’arrêt ou vers un réglage ventilation, attendez au moins 3 minutes avant de reprendre le réglage refroidissement. HIGH COOL : Cette commande permet de refroidir avec le fonctionnement du ventilateur à haute vitesse. LOW COOL : Cette commande permet de refroidir avec le fonctionnement du ventilateur à faible vitesse. Descriptions du refroidissement Pour un refroidissement normal- Sélectionnez High Cool ou Med Cool avec la commande Operation et choisissez un numéro moyen avec la commande Thermostat. Pour un refroidissement maximal- Sélectionnez High Cool avec la commande Operation et choisissez un numéro haut avec la commande Thermostat. Pour un refroidissement silencieux la nuit-Sélectionnez Low Cool avec la commande Operation et choisissez un numéro moyen avec la commande Thermostat. ■ THERMOSTAT Le THERMOSTAT est utilisé pour garder la température ambiante. Le compresseur démarrera et s’arrêtera cycliquement pour garder l’habitation dans le même niveau de confort. Si vous tournez la commande vers un numéro plus haut (à droite), l’air ambiant deviendra plus froid. Les positions 5 ou 6 (position moyenne) est un réglage normal pour des conditions normales.
■ AUTO SWING [MOUVEMENT AUTOMATIQUE DES VOLETS]
La commande Auto swing règle la direction horizontale de l’air par le système de circulation de l’ air (pour certains modèles). ON ( ) : Auto swing est activé. OFF ( ) : Auto swing n’est pas activé. ■ TIMER [MINUTERIE] La commande timer peut contrôler le temps de fonctionnement dans une période de 12 heures. Si vous réglez la commande timer dans la position "1", après 1 heure l’unité s’arrêtera automatiquement. Si vous voulez un fonctionnement permanent, réglez la commande timer dans la position "CONSTANT". La commande timer ne peut pas être tournée au-delà de cette position. Si vous réglez la commande timer dans la position "STOP", l’unité s’arrêtera automatiquement. ATTENTION: Si le climatiseur a fonctionné en mode refroidissement et il est arrêté ou changé en mode ventilation, vous devrez attendre au moins 3 minutes avant reprendre le mode refroidissement. REMARQUE■ AUTO SWING (pour certains modèles) ON ( ) : La circulation d’air est activée lorsque la commande OPERATION est réglée dans la position COOL ou HEAT. OFF ( ) : Cette commande arrête la circulation d’air. ■ THERMOSTAT Tournez la commande thermostat jusqu’au numéro désiré. La position moyenne est un réglage normal pour des conditions normales. Vous pouvez changer ce réglage, le cas échéant, selon votre choix. Le thermostat commande automatiquement le refroidissement et le chauffage, mais le ventilateur continue à fonctionner lorsque le climatiseur est en fonctionnement. Si l’habitation est trop chaude, tournez la commande thermostat dans le sens des aiguilles d’une horloge. Si l’habitation est trop froide, tournez la commande thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une horloge. ■ VOYANT ( ) CHAUFFAGE Si l’unité est réglée en mode chauffage, le voyant vert sera allumé. Lorsque le givre recouvre la surface extérieure de l’échangeur de chaleur, le dégivrage se fait automatiquement et le voyant vert s’éteint. Il est possible que l’unité fasse un "sifflement" et ensuite, le moteur du ventilateur s’arrêtera de 1 à 10 minutes. Cela ne doit pas être considéré comme un problème. Après le dégivrage, le mode chauffage redémarrera. ATTENTION: Si le climatiseur a fonctionné en mode refroidissement et il est arrêté ou changé en mode ventilation, vous devrez attendre au moins 3 minutes avant reprendre le mode refroidissement. ■ OPERATION OFF ( ) : Cette commande arrête le climatiseur. LOW FAN ( ) : Cette commande permet de faire fonctionner le ventilateur à faible vitesse sans refroidir (chauffer). LOW COOL ( ) : Cette commande permet de refroidir avec le fonctionnement du ventilateur à faible vitesse. HIGH COOL ( ) : Cette commande permet de refroidir avec le fonctionnement du ventilateur à haute vitesse. LOW HEAT ( ) : Cette commande permet de chauffer avec le fonctionnement du ventilateur à faible vitesse. HIGH HEAT ( ) : Cette commande permet de chauffer avec le fonctionnement du ventilateur à haute vitesse. 16 Climatiseur de Piéce Instructions de fonctionnement Commandes
Les commandes seront semblables à celles-ci. Thermostat Warmer CoolerHeater OperationManuel de Propriétaire 17 FRANÇAIS Instructions de fonctionnement Télécommande La télécommande et le tableau de commande seront semblables à ceux-ci.
1. POWER [ALIMENTATION]
Le fonctionnement commence lorsque vous appuyez sur cette touche et il s’arrête lorsque vous appuyez sur cette touche de nouveau.
2. OPERATION MODE SELECTOR [SÉLECTEUR MODE DE FONCTIONNMENT]
La fonction Chauffage n’est disponible que pour certains modèles. Sélectionnez le mode refroidissement pour refroidir l’habitation. Sélectionnez le mode chauffage pour chauffer l’habitation. Sélectionnez le mode ventilation pour faire fonctionner le ventilateur.
3. ON/OFF TIMER [MINUTERIE]
La minuterie peut être réglée pour démarrer et arrêter l’unité dans des périodes d’une heure (jusqu’à 12 heures). La température n’augmente qu’en 2°C chaque fois et elle n’augmente plus par la suite.
6618 Climatiseur de Piéce Instructions de fonctionnement
4. FAN SPEED SELECTOR [SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR]
Pour augmenter la vitesse en mode refroidissement ou chauffage, sélectionnez une vitesse du ventilateur plus haute. Modèle Refroidissement: 3 vitesses {Haute [F3] ➔ Faible[F1] ➔ Moyenne[F2] Modèle Chauffage: 2 vitesses {Haute [F2] ➔ Faible[F1] 5.TEMPERATURE CONTROL [CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE] Le thermostat fait le monitorage de la température ambiante pour garder la température désirée. Le thermostat peut être réglé entre 16°C~30°C (61°F~81°F). L’unité ajuste la température ambiante d’1°C (1.8°F) dans une période moyenne de 30 minutes.
6. AUTO SWING BUTTON [TOUCHE MOUVEMENT AUTOMATIQUE DES
VOLETS] (disponible pour certains modèles) Cette commande permet que l’unité actionne automatiquement ses volets à gauche et à droite lors du fonctionnement. Si cette option n’est pas sélectionnée, les volets s’arrêteront à leur dernière position et dirigeront le flux d’air dans cette direction.
7. CAPTEUR TÉLÉCOMMANDE
1. Retirez le couvercle dans la partie arrière de la télécommande à l’aide de votre doigt.
2. Faites attention à la polarité et introduisez deux piles AAA 1.5V fraîches.
3. Replacez le couvercle.
Au cas où l’alimentation reviendrait après une panne d’électricité, l’autoredémarrage est la fonction utilisée pour reprendre automatiquement les conditions de fonctionnement précédentes. N’utilisez pas de piles rechargeables. Assurez-vous que les deux piles sont fraîches.
- Afin d’éviter une décharge électrique, enlevez les piles de la télécommande lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période. Gardez la télécommande loin des endroits extrêmement chauds ou humides. Pour obtenir un fonctionnement optimal de la télécommande, le capteur ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
- La télécommande peut être accrochée au mur à l’aide du support. REMARQUE Comment introduire les piles dans la télécommande AutoredémarrageManuel de Propriétaire 19 FRANÇAIS Instructions de fonctionnement Ventilation Direction de l’air Le levier de ventilation doit être dans la position CLOSE [FERMÉ] afin de garder les meilleures conditions de refroidissement. Si vous avez besoin d’air frais dans l’habitation, mettez le levier de ventilation dans la position OPEN [OUVERT]. L’humidificateur est ouvert et l’air ambiant s’humidifié. Avant d’utiliser la ventilation, positionnez le levier tel qu’il est illustré. Mettez la partie en ligne horizontale avec la partie . REMARQUE L’air peut être dirigé vers l’endroit que vous voulez refroidir en réglant le volet horizontal et le volet vertical.
- COMMANDE DE DIRECTION D’AIR HORIZONTAL Pour commander la direction du flux d’air horizontal, réglez l’interrupteur dans la position ON et le flux d’air sera déplacé horizontalement par le système de mouvement automatique de l’air. Si vous voulez arrêter le mouvement du flux d’air, arrêtez le système automatique et mettez le volet dans la position désirée.
- COMMANDE DE DIRECTION D’AIR VERTICAL La direction de l’air vertical peut être réglée avec le volet horizontal. L’air peut être dirigé vers l’endroit que vous voulez refroidir en réglant le volet horizontal et le volet vertical.
- COMMANDE DE DIRECTION D’AIR HORIZONTAL La direction de l’air horizontal peut être réglée en dirigeant le volet vertical à gauche ou à droite.
- COMMANDE DE DIRECTION D’AIR VERTICAL La direction de l’air vertical peut être réglée en dirigeant le volet horizontal vers le haut ou vers le bas. Partie A Partie B VENTILATION FERMÉ OUVERTUn trou de drainage est placé dans la partie arrière du climatiseur. Sélectionnez une méthode de drainage suivant ces instructions.
1. Enlevez le bouchon en caoutchouc du bac à condensats. (pour certains
2. Connectez un raccord de drainage d’un diamètre interne de 9/16" au
tuyau de drainage tel qu’il est illustré dans la Fig. 1.
3. Ou bien, connectez un coude de tuyauterie d’un diamètre interne de
9/16" au tuyau de drainage, et connectez ensuite un raccord de drainage d’un diamètre interne de 9/16" au coude de tuyauterie tel qu’il est illustré dans la Fig. 2. Ce climatiseur emploie une méthode de drainage appropriée grâce à laquelle l’eau condensée (humidité enlevée de l’air) est drainée vers l’extérieur. Dans des conditions très humides (et en mode marche en arrière pour les modèles cycle marche en arrière), l’excès d’eau condensée enlevée de l’air peut produire de l’eau à recueillir. Pour enlever cet excès, vous pouvez installer le bac de drainage tel qu’il est illustre en bas.
1. Prenez le bac de drainage placé dans la décharge d’air.
2. Enlevez le bouchon en caoutchouc du bac à condensats (pour certains
3. Installez le bac de drainage au coin droit du boîtier à l’aide de 4 (ou 2) vis.
4. Connectez le raccord de drainage d’un diamètre interne de 3/5" à la
sortie placée dans la base du bac de drainage. Vous pouvez acheter sur place le raccord de drainage ou la tuyauterie pour satisfaire vos besoins particuliers. (Le raccord de drainage n’est pas inclus). 20 Climatiseur de Piéce Instructions de fonctionnement BOÎTIER BAC DE DRAINAGE RACCORD DE DRAINAGE VIS TUYAU DE DRAINAGE RACCORD DE DRAINAGE TUYAU DE DRAINAGE COUDE DE DRAINAGE RACCORD DE DRAINAGE Comment raccorder le bac de drainage (en option Comment connecter le raccord de drainage Fig. 1 Fig. 2Manuel de Propriétaire 21 FRANÇAIS Entretien et service après-vente Entretien et service après-vente ARRÊTEZ LE CLIMATISEUR ET DÉBRANCHEZ-LE. Vous devez vérifier au moins deux fois par mois si le filtre à air a besoin d’être nettoyé. Les particules qui restent dans le filtre peuvent bloquer le flux d’air, ce qui réduira la capacité de refroidissement et provoquera également l’accumulation de givre sur les serpentins de refroidissement.
1. Ouvrez la grille d’entrée d’air vers le haut en la prenant par sa base.(a)
Dans d’autres cas, vous pouvez ouvrir la grille d’entrée d’air vers le bas en la prenant par sa partie supérieure.(b)
2. Enlevez le filtre à air de la grille avant, en déplaçant doucement le filtre à air vers le haut et vers le bas.
3.Lavez le filtre à l’eau tiède, au-dessous de 40°C (104°F).(c)
4. Essuyez doucement l’excès d’eau du filtre jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Replacez le filtre.
Le symbole ∆ dans la grille d’entrée d’air désigne la direction d’ouverture. REMARQUE Nettoyage du filtre à air Comment replacer la grille avant dans le boîtier
1. Poussez vers le bas la grille avant dans la
partie supérieure du boîtier.
2. Poussez les languettes de la grille avant
vers le boîtier pour introduire les languettes de la grille avant dans le boîtier.
3. Ouvrez la grille d’entrée d’air.
4. Serrez la vis de la grille dans la plaque de
l’évaporateur ou bac à condensats.
5. Fermez la grille d’entrée d’air.22 Climatiseur de Piéce
Entretien et service après-vente Guide de dépannage Problème Causes possibles Mesure à prendre ■ Le climatiseur n’est pas branché. ■ Le fusible a explosé/Le disjoncteur a sauté. ■ Panne d’électricité ■ Le flux d’air est réduit. ■ Le THERMOSTAT n’est pas réglé assez haut. ■ La commande TEMP est réglée très haute. ■ Le filtre à air est sale. ■ L’habitation a peut-être été chaude. ■ Il y a une fuite d’air froid. ■ Les serpentins de refroidissement se sont gelés.
La glace bloque le flux d’air et empêche le climatiseur de refroidir l’habitation.
- Assurez-vous que la fiche d’alimentation du climatiseur est bien introduite dans la prise.
- Vérifiez le fusible/disjoncteur de la maison et remplacez le fusible ou rétablissez le disjoncteur.
- S’il y a une panne d’électricité, mettez la commande de fonctionnement en OFF. Une fois l’électricité reprise, attendez 3 minutes pour redémarrer le climatiseur afin d’éviter la surcharge du compresseur.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideaux ou des meubles obstruant le front du climatiseur.
- Tournez la commande jusqu'à un numéro plus haut. Le réglage le plus haut offre le refroidissement maximal.
- Réglez la commande TEMP dans un numéro inférieur.
- Nettoyez le filtre au moins toutes les 2 semaines. Lisez la section d’instructions de fonctionnement.
- Lorsque le climatiseur est mis en marche pour la première fois, il faut attendre un peu de temps pour que l’habitation soit refroidie.
- Vérifiez s’il y a des générateurs d’air chaud en marche et s’il y a une entrée d’air.
- Réglez la ventilation du climatiseur dans la position fermée.
- Lisez Congélation du climatiseur en bas.
- Réglez la commande de fonctionnement en Med Fan ou High Cool et le thermostat à 1 ou 2.
- Réglez la commande de fonctionnement en High Fan ou High Cool et une température haute. Le climatiseur ne démarre pas Le climatiseur ne refroidit pas comme il faut Congélation du climatiseur Fonctionnement normal
- Il est possible que vous entendiez un cliquetis provoqué par l’eau enlevée de l’air qui passe à travers le condensateur dans des jours de pluie ou très humides. Cette caractéristique aide à enlever l’humidité de l’air et à améliore le rendement.
- Vous pouvez entendre le clic du thermostat lorsque le compresseur démarre et s’arrête.
- De l’eau sera recueillie dans le bac à condensats dans des jours de pluie ou très humides. Il est possible que de l’eau déborde et coule de la partie extérieure de l’unité.
- Il est possible que le ventilateur fonctionne même si le compresseur ne le fait pas. Fonctionnement anormalNote Manuel de Propriétaire 23 FRANÇAIS24 Climatiseur de Piéce NoteP/No.: 3828A20877L Printed in China
Notice Facile