A3FE744CPJ - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A3FE744CPJ HAIER au format PDF.

📄 458 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER A3FE744CPJ - page 80
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : A3FE744CPJ

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale brute 400 L
Capacité du réfrigérateur 280 L
Capacité du congélateur 120 L
Classe énergétique A++
Niveau sonore 42 dB
Dimensions (HxLxP) 185 x 70 x 65 cm
Système de froid Froid ventilé
Fonctionnalités supplémentaires Fonction vacances, éclairage LED
Entretien Dégivrage automatique
Garantie 2 ans
Consommation énergétique annuelle 300 kWh
Poids 75 kg
Couleur Inox
Accessoires inclus Clayettes en verre, bac à légumes

FOIRE AUX QUESTIONS - A3FE744CPJ HAIER

Le réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température adéquate.
Comment régler la température du réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Il est recommandé de régler la température entre 3°C et 5°C.
Pourquoi mon réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est fort, vérifiez si l'appareil est de niveau et si les objets à l'intérieur ne touchent pas les parois. Sinon, contactez le service client.
Comment dégivrer le réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ ?
Mettez l'appareil hors tension et retirez tous les aliments. Laissez la glace fondre naturellement, puis nettoyez l'intérieur avant de le rebrancher.
Le réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Ce modèle est classé énergétique A++, ce qui signifie qu'il est conçu pour être économe en énergie. Assurez-vous de le régler correctement pour optimiser sa consommation.
Comment nettoyer le réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ a une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez les aliments pour s'assurer qu'il n'y a pas de produits périmés. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de vinaigre pour éliminer les odeurs.
Comment installer le réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ ?
Placez-le sur une surface plane et stable, à au moins 5 cm des murs pour permettre une bonne circulation d'air. Assurez-vous qu'il est de niveau.
Que faire si la lumière intérieure du réfrigérateur HAIER A3FE744CPJ ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est sous tension. Si c'est le cas, remplacez l'ampoule. Consultez le manuel pour connaître le type d'ampoule à utiliser.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A3FE744CPJ - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A3FE744CPJ de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI A3FE744CPJ HAIER

Manuel d’utilisationNous vous remercions

Légende Avertissement- Consignes importantes de sécurité Renseignements généraux et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie! Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n'est pas endommagée. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez les câbles primaires et met- tez-les au rebut. Retirez les plateaux et corets ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l'appareil.FR Sommaire

Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après:

AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vériez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'ap- pareil. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants. ▶ Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour une meilleure ecacité du système de réfrigération. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d’au moins 10 cm au-dessus et 10 cm autour de l'appareil. ▶ Ne placez jamais l'appareil dans une zone ou à un endroit humide où il pourrait être éclaboussé par de l'eau. Nettoyez et séchez les éclaboussures d'eau et les tâches à l'aide d'un chion doux et propre. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Installez et positionnez l'appareil dans un espace adéquat tenant compte de sa taille et son utilisation. ▶ Tenez les ouvertures d’aération de l'appareil ou dans les struc- tures encastrées libres de toute obstruction. ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ L'appareil fonctionne avec une alimentation à 220~- 240VCA/50Hz. Des uctuations anormales de tension peuvent entraîner un échec de démarrage ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou l'appareil peut émettre un bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans de tels cas, ins- tallez un régulateur automatique. ▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre dié- rente facilement accessible. Mettez à la terre cet appareil. ▶ Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec che à 3ls (mise à la terre), répon- dant aux normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Lorsque l’appareil est installé, la prise doit être accessible. ▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.FR

1- Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Installation ▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas sous le réfri- gérateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation. ▶ N’endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ En cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inammable aux alentours du réfrigérateur, arrêtez la vanne d'alimentation du gaz qui s'échappe, ouvrez les portes et fenêtres et ne débranchez pas ni ne branchez le câble d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appareil. ▶ Rassurez-vous que l'appareil est programmé pour fonctionner à une plage de température entre 10 et 43°C. L'appareil pourrait ne pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pendant long- temps à une température en dessous ou au-dessus de la plage indiquée. ▶ Ne placez pas des objets instables (objets lourds, récipients rem- plis d'eau) au-dessus du réfrigérateur pour éviter tout dommage corporel suite à une chute de l'objet ou un choc électrique causé par le contact avec l'eau. ▶ Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait se pen- cher, le rayon des bouteilles pourrait sauter ou l'appareil pourrait basculer. ▶ Ouvrez et fermez les portes uniquement à l'aide des poignées. L'espace entre les portes et le placard est très réduit. N'envoyez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas près du réfrigérateur. ▶ Évitez de ranger ou utiliser des produits inammables, des explo- sifs ou des matières corrosives à l'intérieur ou autour de l'appareil. ▶ Ne conservez pas des médicaments, des bactéries ou des agents chimiques dans le réfrigérateur. Le présent réfrigérateur est un appareil électroménager. Il n'est pas recommandé de conserver des matériaux qui requièrent des températures strictes. ▶ Évitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des can- nettes (à l'exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés), notamment des boissons gazeuses car elles peuvent exploser pendant la congélation.1- Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Vériez le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus chaud. ▶ Ne programmez pas inutilement le compartiment réfrigérateur à une température basse. Les températures basses peuvent sur- venir lorsque les températures hautes sont programmées. At- tention: Les bouteilles peuvent éclater. ▶ Ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées (portez des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous ris- quez une congélation de la langue ou la formation d'ampoules suite à la congélation. PREMIERS soins: placez votre langue sous le robinet avec la sucette. Ne la tirez pas de force! ▶ Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment congé- lateur pendant qu'il est en marche, notamment avec les mains mouillées; vos mains pourraient se congeler sur la surface. ▶ Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 5minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compres- seur. ▶ N’utilisez pas d'appareils électriques de type autre que ceux re- commandés par le fabricant, à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de l'appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. Attendez au moins 5minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur. ▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l’appareil. ▶ Ne raclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants. N'uti- lisez pas de vaporisateurs, d'appareils de chauage électriques, de sèche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d'éviter des dommages sur les parties en plas- tique. ▶ N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou des moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. ▶ Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou par des personnes quali- ées similaires an d'éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer, de démonter ou de changer vous- même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.FR

1- Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Entretien et nettoyage ▶ Dépoussiérez l'arrière de l'appareil au moins une fois par an an d'éviter tout risque d'incendie, et pour réduire votre consomma- tion énergétique. ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre. AVERTISSEMENT! Cet appareil contient du réfrigérant inammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n'est pas endommagé pendant le transport et l'installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un incen- die. En cas de dommage, veuillez vous éloigner des sources d’in- cendie visibles, aérez correctement la pièce, évitez de brancher et débrancher les cordons d’alimentation de l’appareil et de tout autre appareil. Informez le service clientèle. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l'eau et consultez immédiatement un ophtalmologue. Informations sur le gaz frigorigène ATTENTION! Lorsque vous fermez la porte, le renfort vertical de la porte gauche doit être rabattu vers l’intérieur (1). Si vous essayez de fermer la porte gauche et la bande verticale de porte n'est pas rabattue (2), Rabattez-la d'abord, sinon elle frappera l'axe de xation ou la porte droite. Vous constaterez alors des dommages lors du glissement de la porte ou des fuites. Le renfort vertical de porte dispose d'un l chauant. La surface s'échauera un peu, ce qui est tout à fait normal et n’aecte nullement le fonctionnement du réfrigérateur.

22- Utilisation prévue

2.1 Utilisation prévue

Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il est destiné exclusivement pour des intérieurs chauds. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadé- quate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.

Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2.2):

A3FE744CPJ,A3FE743CPJ

Étiquette énergé- tique Plateau à œufs Bac à gla- çons avec couvercle Manuel de l’utili- sateur Carte de garantie

Cales Charnière supérieur Charnières de porteFR

3- Description du produit

Images des appareils (Fig. 3) Remarque: Diérences En raison des modications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent être diérentes de votre modèle. Modèle: HB20FPAAA 1 Support de porte 2 O.K.-indicateur de température (op- tionnel) 3 Boîtier d’humidité 4 Tiroir My Zone 5 Tiroir de stockage de la partie supé- rieure du congélateur 6 Tiroir de stockage de la partie infé- rieure du congélateur 7 Étagère en verre 8 Poutre de porte 9 Couvercle en verre d’un tiroir de My Zone 10 Couvercle en verre du tiroir d'humi-dité 11 Lumière arrière 12 Casier à bouteilles 13 Étagèr e en verre 14 Plaque signalétique3- Description du produit

Modèle: A3FE743CPJ 1 Casier de porte 2 O.K.-indicateur de température (op- tionnel) 3 Pieds ajustables 4 Tiroir de stockage de la partie infé- rieure du congélateur 5 Tiroir de stockage de la partie supé- rieure du congélateur 6 Tiroir My Zone 7 Couvercle en verre de My Zone 8 Étagère en verre 9 Plaque signalétique 10 Lumière arrièreFR

3- Description du produit

Modèle: A3FE744CPJ 1 Casier de porte 2 O.K.-indicateur de température (op- tionnel) 3 Tiroir de stockage de la partie supé- rieure du congélateur 4 Tiroir de stockage de la partie infé- rieure du congélateur 5 Pieds ajustables 6 Tiroir My Zone 7 Couvercle en verre de My Zone 8 Boîtier d’humidité 9 Couvercle en verre du tiroir d'humidité 10 Casier à bouteilles 11 Étagère en verre 12 Plaque signalétique 13 Lumière arrière4- Panneau de commande

Panneau de commande (Fig.4)

Touches: A Réglage de la température du réfrigérateur B Réglage de la température du congélateur C Réglage MyZone C Mode de réglage automatique et fonction vacances activée / désactivée E Activation/désactivation de la fonction Su- per réfrigération E Activation/désactivation de la fonction Su- per congélation D Verrouillage/déverrouillage du panneau Indicateurs: a Température du compartiment réfrigéra- teur b Température du compartiment congéla- teur c Fonction My Zone d1 Fonction Vacances d2 Mode auto réglage e Fonction Super réfrigération f Fonction Super congélation g Verrouillage panneau de commande

5.1 Avant la première utilisation

▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. ▶ Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant de garder les aliments à l'intérieur. ▶ Une fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2heures avant de le brancher à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION. ▶ Pré-réfrigérez les compartiments à fortes températures avant de charger les ali- ments. La fonction Super congélation permet de refroidir rapidement le comparti- ment congélateur. ▶ Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont automatiquement réglées à 5°C et -18°C respectivement. Ces derniers sont les réglages recommandés. Au besoin, vous pouvez modier les températures manuellement. Reportez-vous au

5.3 Mise en marche / arrêt de l’appareil

L'appareil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique. Lorsque vous mettez l’appareil en marche pour la première fois, les températures ac- tuelles du réfrigérateur et du congélateur («a» et «b») s'achent à l'écran. L'achage clignote. Il s'éteint 30secondes après la fermeture des portes. Le panneau de verrouillage est peut-être actif.

L’écran d’achage s’éteint automatiquement 30 secondes après la pression d’une touche. L'écran se verrouille automatiquement. Il se rallume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous ouvrez la porte/le tiroir.

5.2 Touches sensitives

Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui répondent une fois que vous les eeurez avec le doigt. Remarque: Préréglages ▶ L’appareil et réglé à la température recommandée de 5°C (réfrigérateur) et -18°C (congélateur). Sous une température ambiante normale, nul besoin de régler la tem-pérature. ▶ Le mode de préréglage du compartiment My Zone est fruits & légumes. ▶ Une fois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique principale, il faut 12heures pour que les bonnes températures soient atteintes. Videz l'appareil avant de l'arrêter. Pour arrêter l'appareil, débranchez sa prise de l'alimen- tation électrique.5- Utilisation

5.6 Alarme d'ouverture de la porte

Lorsqu’une des portes du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 1minute, l’alarme d’ouverture de la porte résonne. Vous pouvez arrêter l'alarme en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7minutes, la lumière à l'intérieur du compartiment et du panneau de commande s'éteint automatiquement.

5.7.1 Mode réglage manuel

Si vous n’avez pas de besoin précis, nous vous recom- mandons d’utiliser le mode réglage manuel : Sous le mode automatique l'appareil peut automati- quement régler la température selon la température ambiante et le changement de température à l'inté- rieur de l'appareil. Cette fonction est totalement libre.

1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche

«G» s’il est verrouillé (Fig.5.5).

2. Appuyez sur la touche «D» (Fig.5.7.1-1).

3. L’indicateur «d2» s’allume et la fonction est acti-

vée (Fig.5.7.1-2). En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau. Remarque : Verrouillage du pan- neau Pour éviter toute activation, le panneau de commande se verrouille automatiquement si aucune touche n’est appuyée pendant 30secondes. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé. ▶ Appuyez sur la touche «G» pendant 3secondes pour verrouiller toutes les touches du panneau et éviter toute activation (Fig. 5.5). L’indicateur cor- respondant «d» s'ache à l'écran. ▶ Pour déverrouiller le panneau de commande, ap- puyez une seconde fois sur cette touche.

5.5 Verrouillage/Déverrouillage du pan-

5.7 Sélection du mode de fonction

Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur l'appareil: Remarque: Conit avec d’autres fonctions La température ne peut être réglée si une autre fonction (Super réfrigération, Super congélation, Vacances ou Multifonction) est activée ou si l'achage est verrouillé. L'in- dicateur correspondant clignote en émettant un son.

5.7.2 Mode réglage manuel

Si vous voulez régler la température de l’appareil manuellement pour garder un aliment en particulier, vous pouvez régler la température à l’aide de la touche de réglage de tempé- rature:FR

5.7.2.1 Réglage de la température du réfrigérateur

1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche

«G» s’il est verrouillé (Fig.5.5).

2. Appuyez sur la touche «A» (Réfrigérateur) pour sé-

lectionner le compartiment réfrigérateur. La tem- pérature réelle du compartiment congélateur s’af- che (Fig.5.7.2-1).

3. Appuyez successivement sur la touche « A »

(réfrigérateur) jusqu’à ce que la valeur de tem- pérature souhaitée clignote (Fig. 5.7.2-2). Un signal retentira à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température augmente par sé- quences de 1°C d’un minimum de 1°C à un niveau maximum de 9°C. La température maximale dans le réfrigérateur est de 5°C. Les températures les plus froides signalent une consommation d'énergie inutile.

4. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception

de la touche «A» (réfrigérateur) pour conrmer, si- non le réglage se conrme automatiquement après 5secondes. La température achée cesse de cli- gnoter.

5.7.2.2 Réglage de la température du congélateur

1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche

«G» s’il est verrouillé (Fig.5.5).

2. Appuyez sur la touche «B» (congélateur) pour sé-

lectionner le compartiment congélateur. La tempé- rature réelle du compartiment congélateur s’ache (Fig.5.7.2-3).

3. Appuyez successivement sur la touche «B» (con-

gélateur) jusqu’à ce que la valeur de température souhaitée clignote (Fig.5.7.2-4). Un signal sera émis à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température augmente par séquences de 1°C de -15°C à -24°C. La tempéra- ture optimale dans le congélateur est de -18°C. Les températures les plus froides signalent une consommation d'énergie inutile.

4. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception

de la touche «B» (congélateur) pour conrmer, si- non le réglage se conrme automatiquement après 5secondes. La température achée cesse de cli- gnoter.

Remarque: Inuence sur les températures Les températures intérieures sont inuencées par les facteurs suivants: ▶ La température ambiante ▶ La fréquence d'ouverture de la porte ▶ La quantité d'aliments conservés ▶ L'installation de l'appareil5- Utilisation

Remarque : Désactivation automatique La fonction Super congélation se désactive automatiquement après 50heures. L'ap-pareil fonctionne ensuite à la température préalablement réglée.

5.9 Fonction Super congélation

Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus rapidement possible. Ceci permet de préserver au mieux les valeurs nutritives, l'apparence et le goût des aliments. La fonction Super congélation accélère la congélation d’aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la chaleur. Si vous voulez congeler une grande quantité d’aliments en une fois, il est recommandé de régler la fonction Super congé-lation 24h à l’avance avant lorsque la fonction commence, la température est inférieure à-24 °C.1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «G» s’il est verrouillé (Fig.5.5).

2. Appuyez sur la touche « F » (Super congélation)

(Fig.5.9.-1). 3. L’indicateur «f» s’allume et la fonction est activée (Fig.5.9.-2).En répétant les étapes précédentes ou en sélection-nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau.5.9-15.9-2

5.8 Fonction Super réfrigération

Activez la fonction Super réfrigération si vous voulez conserver une plus grande quantité d'aliments (par exemple après les achats). La fonction Super réfri- gération accélère la réfrigération des aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la cha-leur. Lorsque la fonction commence, la température est presque 1 °C.1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «G» s’il est verrouillé (Fig.5.5). 2. Appuyez sur la touche «E» (Super réfrigération) (Fig.5.8.-1). 3. L’indicateur «e» s’allume et la fonction est activée (Fig.5.8.-2).En répétant les étapes précédentes ou en sélection-nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau. 5.8-1 5.8-2 Remarque : Désactivation automatique Cette fonction sera automatiquement désactivée si la fonction a été interrompue pen-dant plus de 4heures.lsupe巾o -1l\ =|竹 I\FR

Cette fonction permet de régler la température du ré-frigérateur de manière permanente à 17°C. Cela vous permet de garder la porte du réfrigérateur vide fermée sans odeur ni moisissure pendant votre longue absence (par exemple pendant les vacances). Vous êtes libre de régler la température du congéla-teur.1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «G» s’il est verrouillé (Fig.5.5). 2. Appuyez sur la touche «D» (Réglage automatique) pendant 3secondes Fig.5.10). L'indicateur «d1» s'allume et la fonction est activée. En répétant les étapes précédentes ou en sélection-nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau.

Le compartiment de congélation est équipé d’un tiroir My Zone (Fig. 5.11). Les fonctions ci-après sont dispo-nibles:

5.11.2 Fonction 0°C Fresh

Cette fonction permet de régler la température dans le tiroir MyZone à 0°C. Cette fonc-tion est appropriée pour la conservation de produits frais tels que la viande ou les denrées instantanées. . La plupart des aliments conservent leur fraîcheur à 0°C, sans être pour autant congelés. Remarque: Fonction Fruits et légumes Les fruits sensibles comme l'ananas, l'avocat, la banane et les raisins, ainsi que les légu- mes comme la pomme, l'aubergine, le haricot, le concombre, la courgette et les toma-tes, ou encore le formage ne doivent pas être conservés dans le tiroir My Zone.

5.11.1 Fonction Fruits et légumes.

Cette fonction est adaptée pour la conservation de fruits et de légumes frais.

Remarque : Fonction 0°C Fresh ▶ En raison de la variation de teneur en eau des viandes, les viandes qui moisissent ra- pidement sont congelées à une température inférieure à 0°C. Ainsi, coupez immé-diatement la viande à conserver et gardez là dans le rayon My Zone à une tempéra-ture inférieure à 0°C. AVERTISSEMENT En mode Vacances, le réglage des icônes "Fruit&Veg, Quick cool, 0℃ fresh" dans Myzone est désactivé et la température de Myzone ne peut être réglée. Le compartiment réfrigérateur et Myzone s'affichent dans le réglage précédent une fois que vous quittez le mode vacances.5- Utilisation

5.11.4 Sélection d’une fonction pour le com-

1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la

touche «G» s’il est verrouillé (Fig.5.5).

2. Appuyez successivement sur la touche «C» (My-

Zone) jusqu’à ce que la fonction «c» souhaitée clignote (Fig.5.11.4).

3. Au bout de quelques secondes, l’indicateur «c»

brille de manière permanente et le réglage est conrmé.

5 .12 BOÎTIER D’HUMIDITÉ

L'humidité du tiroir est réglable (faites glisser le bloc coulissant vers la gauche pour diminuer le niveau d'hu- midité et vers le côté opposé pour l'augmenter)

5.11.3 Q-Cool (Réfrigération rapide)

Cette fonction permet de refroidir rapidement des boissons en cannette. La température dans le compartiment MyZone est réglée à +2 ° C.

5.13 Conseils sur la conservation des aliments frais

5.13.1 Conservation dans le compartiment réfrigérateur

▶ Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5°C. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans l'appareil. ▶ Les aliments à conserver dans le réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant de les conserver. ▶ Les aliments à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une altération du goût. ▶ Ne conservez pas de grandes quantités d'aliments. Laissez de l'espace entre les ali- ments pour permettre à l'air froid de circuler entre eux, pour une meilleure réfrigéra- tion et homogène. ▶ Les aliments consommés tous les jours peuvent être conservés à l'avant du rayon. ▶ Laissez un espace entre les aliments et les parois internes, pour que l'air y circule. Surtout, ne conservez pas d'aliments près des parois arrière: les aliments peuvent congeler et s'y coller. Évitez un contact direct entre les aliments (notamment les ali- ments huileux et acides) et la paroi interne, car les aliments huileux/acides peuvent l'éroder. Nettoyez l'huile/les acides qui sont sur les aliments. ▶ Les aliments congelés peuvent se décongeler doucement dans le compartiment réfrigérateur. Ceci permet d’économiser l’énergie. Remarque : Tiroir MyZone ▶ L’une des trois fonctions du compartiment MyZone doit toujours être activée. ▶ Pour réduire la température du compartiment réfrigérateur, utilisez la fonction Q-Cool. Pour l’augmenter, utilisez la fonction Fruits et légumes.FR

▶ Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la papaye, la banane, l'ananas, etc.; peut accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, il est recommandé de les conserver dans le réfrigérateur. Cependant, le mûrissement des aliments complètement verts peut être retardé pendant un certain temps. Les oi- gnons, l'ail, le gingembre, et autres légumes à racine se conservent à une température ambiante. ▶ Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose s'est versé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE. ▶ Les aliments diérents doivent se conserver dans des rayons diérents en fonction de leurs caractéristiques (Fig. 5.13.1). 1 Aliments marinés, conserves, etc. 2 Beurre, fromage, œufs, épices, etc. 3 Produits à base de viande, en-cas, etc. 4 Vin, champagne, etc. 5 Œufs, conserves, épices, etc. 6 Pâtes alimentaires, lait, tofu, produits laitiers, etc. 7 BOÎTIER D’HUMIDITÉ : salades, fruits et légumes 8 Boissons, aliments en bouteille. 9 Tiroir My ZoneFruits, légumes, salade (fruits & légumes) Boissons en conser- ve (Q-Cool) Aliments frais crus (0 ° C frais) Aliments marinés, conserves, etc. Beurre, fromage, œufs, épices, etc. Produits à base de viande, en-cas, pâtes alimentaires, lait, tofu, produits laitiers, etc. Œufs, conserves, épices, etc. Boissons, aliments en bouteille. Tiroir My Zone Fruits, légumes, salade (fruits & légumes) Boissons en cannette (Q-Cool) Alimentscrus et frais (0°C Frais) 1 Aliments marinés, conserves, etc. 2 Beurre, fromage, œufs, épices, etc. 3 Produits à base de viande, en-cas, etc. 4 Vin, champagne, etc. 5 Œufs, conserves, épices, etc. 6 Pâtes alimentaires, lait, tofu, produits laitiers, etc. 7 BOÎTIER D’HUMIDITÉ : salades, fruits et légumes 8 Les boissons 9 et aliments en bouteille.

5.13.3 Suivez les instructions suivantes pendant la conservation des aliments com-

merciaux congelés: ▶ Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation de ces aliments. Ne dépassez pas ces délais! ▶ Faites en sorte que le temps entre l'achat et la conservation soit le plus court pos- sible pour préserver la qualité de l'aliment. ▶ Achetez les aliments surgelés qui peuvent se conserver à une température de -18 °C ou moins. ▶ Évitez d'acheter des aliments qui ont du givre ou de la glace sur l'emballage - cela in- dique que ces aliments ont été partiellement décongelés puis recongelés à un mo- ment donné - la montée de température aecte la qualité des aliments.

5.13.2 Conservation dans le compartiment congélateur

▶ Réglez la température de congélation à -18°C. ▶ 24heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation; pour de petites quantités d’aliments 4 à 6heures sont susantes. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans le congélateur. ▶ Les aliments découpés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et se dé- givrent aussi facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque portion est moins de 2,5kg. ▶ Il vaut mieux conditionner les aliments avant de les conserver dans le congélateur. L'extérieur du conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les uns contre les autres. Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, her- métique, et non toxique. ▶ Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrire la date de congé- lation, l'heure et le nom de l'aliment sur l'emballage en fonction des temps de conservation des diérents aliments. ▶ AVERTISSEMENT: Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface in- térieure du congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple les poissons d'eau profonde) directement sur les surfaces intérieures. L'eau salée dans le congélateur doit immédiatement être nettoyée. ▶ Évitez de dépasser la durée recommandée par le fabricant pour la conservation des aliments. Ne sortez que la quantité d'aliments nécessaire du congélateur. ▶ Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être recongelés sauf s’ils sont préalablement cuits, auquel cas ils ne sont pas comestibles. ▶ Ne gardez pas une trop grande quantité d'aliments dans le congélateur. Veuillez vous référer à la capacité de congélation du congélateur - Voir les DONNÉES TECH- NIQUES ou les informations sur la plaque signalétique. ▶ Les aliments peuvent se conserver dans le congélateur à une température d’au moins -18°C pendant 2 à 12 mois, selon ses caractéristiques (par exemple, la viande: 3-12mois, les légumes: 6-12mois) ▶ Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre contre des aliments déjà congelés. Risque de décongélation! 20FR

6- Conseils pour économiser de l'énergie

Conseils pour économiser de l’énergie ▶ Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé (Voir INSTALLATION). ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). ▶ Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempéra- tures basses. ▶ Les fonctions telles que SUPER CONGÉLATION ou SUPER CONGÉLATION consomment plus d'énergie. ▶ Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l'appareil. ▶ Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible. ▶ Ne remplissez pas l'appareil pour ne pas obstruer le flux d'air. ▶ Évitez que l'air n'entre dans les aliments emballés. ▶ Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme correcte- ment. ▶ Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment de congélation.7- Équipement

Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventila- tion multiple, qui permet à l’air froid de circuler dans tous les rayons (Fig.7.1). Ce système permet de main- tenir une température homogène et de conserver les aliments pendant plus longtemps.

7.2 Étagères réglables

Réglez la hauteur des étagères selon vos besoins de conservation.

1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d’abord

en soulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2) (Fig.7.2).

2. Pour le réinstaller, placez-le sur les anses des deux

côtés puis poussez-le en profondeur vers l'arrière jusqu'à ce que l'arrière se xe dans les anses sur les côtés.

7.3 Balconnets réfrigérateur

Les casiers de porte peuvent être démontés pour les nettoyer. Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez-le (1) puis retirez-le (2) (Fig.7.3). Pour remettre le casier, répétez ces procédures dans le sens inverse.

Pour utiliser et régler la température du compartiment My Zone (Fig. 7.4), veuillez vous référer à la partie UTI- LISATION (Tiroir My Zone).

Remarque : Grilles Assurez-vous que tous les bouts du rayon sont uniformes. Remarque : Diérences en fonction des modèles Selon le modèle, votre produit pourrait ne pas posséder les fonctionnalités suivantes. Reportez-vous au chapitre DESCRIPTION DU PRODUIT.FR

7.8 Tiroir de congélation 3D

Les tiroirs du congélateur (Fig. 7.8) sont complète- ment extensibles. Ils sont équipés de glissières téles- copiques à roulement facile pour vous permettre de mieux sortir et de remettre les tiroirs dans le congéla- teur. Grâce à son système de fermeture automatique de porte, il est facile de manœuvrer et d'économiser ainsi l'énergie.

7.5 EN OPTION: Indicateur de tempéra-

ture OK L’indicateur de température OK (Fig.7.5) sert à déter- miner les températures en dessous de +4°C. Diminuez progressivement la température si le signe «OK» ne s'ache pas.

7.6 Tiroir de congélateur démontable

Pour retirer le tiroir, tirez-le au maximum (1) puis sou- levez et sortez-le (2) (Fig.7.6). Pour remettre le tiroir, répétez ces étapes dans le sens inverse.

La tige de liaison peut être retirée après avoir retiré le tiroir de congélation supérieur (Fig. 7.7):

1. Appuyez sur le support (A) du seau en plastique (1)

2. Répétez l’étape 1 de l’autre côté.

3. Retirez (3) la tige de liaison (B).

Pour remettre la tige de liaison, répétez ces étapes dans le sens inverse.

AVERTISSEMENT! Ne surchargez pas les tiroirs. Charge maximale pour chaque tiroir: 35kg! Remarque : Autocollant OK Une fois que l'appareil est mis en marche, il faut 12heures pour atteindre les bonnes températures.7- Équipement

7.10 Casier à vin et plateau à oeufs

(modèle:A3FE743CPJ )

1. Gardez-le à plat.

2. Suivez bien la porte pour mettre le vin ((Fig. 7.10-1)

3. Le verso est pour les œufs Fig. 7.10-2)

La lumière intérieure LED s’allume à l’ouverture de la porte. La qualité des lumières n’est aectée par aucun appareil ou réglage.

7.12 Casier à bouteilles pliable

(Modèle :HB20FPAAA ,A3FE744CPJ ) Pour un usage normal

1. Tirez les crochets du casier à bouteilles (Fig.7.12-1).

2. Placez les bouteilles dans le casier (Fig.7,12-2).

Lorsque vous n’utilisez pas le casier à bouteilles, vous pouvez le replier pour économiser de l’espace.

7 .13 BOÎTIER D’HUMIDITÉ

(Modèle :HB20FPAAA ,A3FE744CPJ ) Pour utiliser et régler le compartiment du BOÎTIER D’HUMIDITÉ (Fig 7.12) veuillez consulter la section UTILISATION (BOÎTIER D’HUMIDITÉ)

1. Remplissez les bacs à glaçons au 3/4, fermez avec

le couvercle et laissez-les dans le tiroir du compar- timent de congélation (Fig. 7.9-1).

2. Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robi-

net pour décoller les glaçons (Fig.7.9-2). 7.9-1 7.9-2 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le poids total des bouteilles n'excède pas 10kg.FR

8- Entretien et nettoyage

▶ Gardez toujours le joint de la porte propre. ▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une éponge humide humidiée dans de l’eau tiède et un détergent doux (Fig.8.1). ▶ Rincez avec un torchon doux. ▶ Ne lavez aucun élément de l’appareil dans le lave- vaisselle. ▶ Nettoyez les accessoires uniquement à l’eau tiède et avec un détergent doux et neutre. ▶ Attendez au moins 5minutes avant de redémar- rer l'appareil car plusieurs redémarrages endom- mageraient le compresseur.

Le réfrigérateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération ma- nuelle n'est nécessaire.

8.3 Remplacement des lampes LED

Les lampes sont des lampes LED; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE. 8.1Généralités Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments. Pour un bon entretien et an de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil toutes les quatre semaines. AVERTISSEMENT! ▶ Évitez de nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire or- ganique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage. ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le change- ment soudain de température pourrait briser le verre. ▶ Évitez de toucher la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur, surtout avec les mains mouillées, elles pourraient se congeler au contact de ladite surface. ▶ En cas de chauage, vériez l'état des aliments congelés. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle doit être remplacée uniquement par le fabricant ou l'agent de maintenance agréé.8- Entretien et nettoyage

Caractéristiques des lampes: Tension 12V; Puissance maximale: 2 W

8.4 Joints de porte secondaires démon-

tables L'appareil dispose de six joints de porte sur les tiroirs inférieur et supérieur du congélateur.

1. Localisez les cinq joints de porte en haut et en bas

du tiroir du congélateur (Fig.8.4-1.).

2. Assurez-vous que les côtés pliés des joints

pointent vers l’intérieur lors de la xation (Fig.8.4- 2.).

3. Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur tel

qu’indiqué (Fig.8.4-3.).

4. Assurez-vous que son côté plié pointe vers l’inté-

rieur lors de la xation (Fig.8.4-4.). Vous pouvez avoir ces joints ainsi que les joints de la porte/tiroir pivotant auprès du service clientèle (voir la carte de garantie).

8.5 Non-utilisation pendant une longue période

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, et si vous n’allez pas utiliser la fonction Vacances pour le réfrigérateur: ▶ Retirez les aliments. ▶ Débranchez la prise d'alimentation. ▶ Nettoyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus. ▶ Laissez la porte et les tiroirs/porte du congélateur ouverts pour éviter les mauvaises odeurs à l'intérieur.

8.6 Déplacement de l'appareil

1. Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.

2. Sécurisez les clayettes et autres pièces amovibles à l'intérieur du réfrigérateur et du

congélateur à l'aide d'un ruban adhésif.

3. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d'endommager le système

de réfrigération. Les lampes sont des lampes LED; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE. Remarque : Hors tension N'éteignez l'appareil que si c'est absolument nécessaire. AVERTISSEMENT! ▶ Ne soulevez pas l'appareil par les poignées. ▶ Ne placez jamais l'appareil horizontalement au sol.FR

Problème Causes probables Solutions possibles Le compresseur ne fonctionne pas.

  • La che principale n'est pas bran- chée à la prise.
  • L’appareil est en cycle de dé- givrage.
  • Ce processus est normal pour un dégivrage automatique. L'appareil tourne continuellement ou tourne pendant trop longtemps.
  • La température intérieure et exté- rieure est trop élevée.
  • Dans ce cas, il est normal que l'ap- pareil tourne plus longtemps.
  • L'appareil a été en arrêt pendant trop longtemps.
  • Normalement, il faut 8 à 12heures pour que l'appareil se dégivre complètement.
  • Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
  • Fermez la porte / le tiroir et assu- rez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et qu'on ne retrouve pas d'aliments ou de ré- cipient qui cognent sur la porte.
  • La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment.
  • La température du congélateur est trop basse.
  • Réglez la température le plus haut possible jusqu'à obtenir une tem- pérature du réfrigérateur satisfai- sante. Il faut 24heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
  • Le joint de porte / tiroir est sale, usé, ssuré ou pas compatible.
  • Nettoyez le joint de la porte /du tiroir ou faites-le remplacer par le service client.
  • Le ux d'air nécessaire n'est pas garanti.
  • Assurez une ventilation adéquate. L'intérieur du réfri- gérateur est sale et/ou dégage des odeurs.
  • L'intérieur du réfrigérateur a be- soin de nettoyage.
  • Nettoyez l'intérieur du réfrigéra- teur.
  • Les aliments aux odeurs fortes sont conservés dans le réfrigéra- teur.

9.1 Tableau de dépannage

Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIEN- TÈLE. AVERTISSEMENT! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré- sentant ou par des personnes qualiées an d'éviter tout risque.9- Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles L’appareil n’est pas susamment froid.

  • La température est trop élevée. • Réglez à nouveau la température
  • Des aliments trop chauds sont pla- cés dans le congélateur.
  • Laissez toujours les aliments re- froidir avant de les conserver.
  • Trop d'aliments ont été conservés à la fois.
  • Conservez toujours de petites quantités d'aliments.
  • Les aliments sont trop près les uns des autres.
  • Laissez de l'espace entre les dif- férents aliments pour permettre à l'air de circuler.
  • Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
  • Fermez la porte / le tiroir.
  • La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment. L’intérieur de l’appareil est trop froid
  • La température est trop basse. • Réglez à nouveau la température
  • La fonction Super congélation est activée ou a fonctionné pendant longtemps.
  • Désactivez la fonction Super congélation. Formation de moisissure à l'in- térieur du réfrigé- rateur.
  • Le climat est trop chaud et trop humide.
  • Augmentez la température
  • Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
  • Fermez la porte / le tiroir.
  • La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment.
  • Les récipients contenant les ali- ments ou les liquides sont laissés ouverts.
  • Laissez les aliments chauds re- froidir à la température ambiante avant de les couvrir et de les pla- cer dans l'appareil. La moisissure s'accumule sur les surfaces exté- rieures du réfrigé- rateur ou entre la porte et le tiroir.
  • Le climat est trop chaud et trop humide.
  • Ceci est normal en zone humide et cela change lorsque l'humidité diminue.
  • La porte / le tiroir n’est pas her- métiquement fermé(e). L'air froid dans l'appareil et l'air chaud à l'ex- térieur est en condensation.
  • Assurez-vous que la porte / le ti- roir est bien fermé(e). Du givre dur dans le congélateur.
  • Les aliments ne sont pas bien em- ballés.
  • Emballez toujours bien les ali- ments.
  • Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
  • Fermez la porte / le tiroir.
  • La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
  • N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment.
  • Le joint de porte / tiroir est sale, usé, ssuré ou pas compatible.
  • Nettoyez les joints de la porte / du tiroir ou remplacez-les par de nouveaux.
  • Quelque chose à l'intérieur em- pêche la porte de se fermer cor- rectement.
  • Repositionnez les rayons, les ca- siers de porte, ou les récipients à l'intérieur pour permettre à la porte/tiroir de se fermer. 28FR

Problème Causes probables Solutions possibles L'appareil pro- duit des sons bizarres.

  • L'appareil n'est pas placé sur une surface plane.
  • Réglez les supports an d'équili- brer l'appareil.
  • L'appareil est en contact avec cer- tains objets.
  • Retirez les objets autour de l'ap- pareil. Vous entendrez un bip.
  • La porte du réfrigérateur est ou- verte.
  • Fermez la porte ou arrêtez l'alarme manuellement. Vous entendrez un léger ronron- nement
  • Le système anti-condensation fonctionne.
  • Ceci prévient la condensation et c’est normal. L’éclairage intérieur ou le système de refroidissement ne fonctionne pas.
  • La che principale n'est pas bran- chée à la prise.
  • L'alimentation électrique est anor- male.
  • Vériez l'alimentation électrique de la pièce. Contactez la compa- gnie d'électricité.
  • La lampe LED ne fonctionne pas. • Veuillez contacter le service client pour changer la lampe. Les côtés de l'ar- moire et la bande de porte de- viennent chauds.

En cas de coupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de 16heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, no-tamment en été: ▶ Ouvrez la porte / le tiroir à des fréquences très réduites. ▶ Ne conservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant. ▶ Si vous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus

16heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le récipient au-dessus du réfrigérateur. ▶ Il est conseillé d'inspecter les aliments une fois le courant rétabli. ▶ Étant donné que la température à l'intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant l'interruption ou autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments seront réduites. T out aliment décongelé doit être consommé, cuisiné ou recongelé (si possible), immédiatement après, pour éviter tout risque sur la santé. Remarque : Fonction Mémoire pendant la coupure d'électri- cité Après le retour de l'électricité, l'appareil continue de fonctionner avec les réglages dé- nis au préalable avant l'interruption du courant.10- Installation

modèleLargeuren mmProfondeuren mmDistance par rapport au muren mmA3FE743CPJA3FE744CPJW1 W2 W3 D1 D2 D3 D4700 - 600 1140 1322 100HB20FPAAA 700 1188 - 600 887 966 100

La température de la pièce doit toujours varier entre 10 °C et 43 °C, parce qu'elle peut inuencer la température à l'intérieur de l'appareil et la consommation énergétique. N’ins- tallez pas l’appar eil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfri- gérateurs) sans isolation.

10.3 Réversibilité des portes

(Uniquement modèle A3FE743CPJ, A3FE744CPJ) Avant d'installer l'appareil de manière permanente, vériez la position exacte de la char- nière de la porte. En cas de besoin, vois la partie RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE.

10.4 Exigences en matière d’espace

Espace nécessaire lorsque la porte est ouverte (Fig.10.4): AVERTISSEMENT! ▶ L'appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.

10.5 Ventilation croisée

Pour une meilleure ventilation de l’appareil pour des raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation croisée doivent être respectées (Fig.10.5).

10.6 Réglage minutieux des portes

Si les portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez y remédier en suivant la procédure suivante:

10.6.1 Utilisation des pieds ajustables

Tournez les pieds ajustables en suivant la direction de la èche (Fig. 10.6-1) pour les tourner vers le haut ou vers le bas.

10.6.2 Utilisation des entretoises

▶ Ouvrez la porte supérieure et soulevez-la. ▶ Attachez soigneusement l’entretoise (fournie dans le sac d’accessoires) dans l’anneau en plas- tique blanc de la charnière centrale à la main ou en utilisant des outils comme une pince (Fig. 10.6-2). N'égratignez pas la porte. 10.6-1

10.5 Alignement de l’appareil

Placez l'appareil sur une surface plane et solide.

1. Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière

2. Réglez les supports de xation au niveau souhaité.

3. Vériez la stabilité en basculant entre les diago-

nales. Faites basculer légèrement dans les deux directions. Sinon le cadre peut se déformer cau- sant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l'arrière facilite la fer- meture de la porte. max 45°

Remarque : Positionnement Lors de l’utilisation ultérieure du réfrigérateur, un phénomène irrégulier au niveau des portes peut se produire suite au poids des aliments conservés. Veuillez les ajuster se- lon les méthodes susmentionnées. 10.6-210- Installation

AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque, le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service client (voir la garantie). Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Prenez soin d'éviter de provoquer un incendie en enammant des matériaux in- ammables. 10.8. Raccordement électrique Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique; ▶ La prise est mise à la terre et il n'existe aucune prise multi-che ou extension. ▶ La prise d'alimentation et la che correspondent parfaitement. Connectez la che à une prise correctement installée.

10.7 Temps d’attente

L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vous devez attendre 2 heures (Fig. 10.7) pour per- mettre à l’huile de retourner dans la capsule. 2 h 10.7FR

10.9 Réversibilité des portes

Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vériez que la porte bascule de droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT! ▶ L'appareil est lourd. Deux personnes doivent manœuvrer la réversibilité de la porte. ▶ Avant toute opération débranchez d'abord l'appareil de l'alimentation. ▶ Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45 ° pour éviter d'endommager le système de réfrigération.1. Prévoyez les outils nécessaires.2. Débranchez l'appareil.3. Retirez les cinq vis qui maintiennent le pan-neau avant (1) et retirez le panneau (2).(2). Retirez le petit couvercle du panneau avant ducôté gauche vers le côté droit.4. Débranchez le câble de raccordement5. Retirez le cache de la charnière supérieure (1) et desserrez-la (trois vis) du côté droit (2).6. Soulevez soigneusement la porte du réfrigérateur démontée de la charnière inférieure.7. Retournez la porte, desserrez le couvercle (1) et l’arrêt de porte (2) à l’aide de la pièce de xation (3). 8. Retirez la charnière inférieure de la porte supé-rieure.

9. Changez la position des ches et vissez-les sur

10. Changez le butoir de porte dans le sens inverse

Étapes de montage (Fig.10.9):

11. Sortez la nouvelle charnière inférieure de la porte

supérieure du sac contenant les accessoires et vissez-la sur le côté gauche de l’appareil.

12. Soulevez doucement la porte supérieure vers la

charnière inférieure pour que le pivot se xe dans le manche de la charnière.

13. Retirez la charnière supérieure du sac contenant

les accessoires. Passez le câble de raccordement dans la charnière supérieure et xez-la à l’aide des trois vis situées sur le côté gauche de l’appa- reil.

14. 15 Placez le cache de la charnière (fourni dans

le sac contenant les accessoires) sur la charnière.

15. Connectez le câble de raccordement et xez-le

16. Remettez en place le panneau avant et xez-le

avec les cinq vis.Après le changement de porte, vériez que les joints d'étanchéité de la porte sont correctement positionnés sur le boîtier et que toutes les vis sont bien serrées.

Volume total brut (L)Volume net (en L)Tension/FréquencePuissance d'entrée (W)Courant d'entrée (A)Fusible principal (A)Réfrigérant/quantitéDimensions (P/L/H en mm)

11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE N°1060/2010

Marque de fabrique HaierNuméro d'identication du modèleCatégorie du modèleRéfrigérateur-congélateurClasse d'ecacité énergétique A++ Consommation énergétique annuelle (kWh/an) Volume de conservation réfrigéra-tion (L)Volume de conservation congéla-tion (L) ****Classement en étoileTempérature des autres comparti-ments > 14°CNon applicableSystème de givre Oui Protection anti-interruption élec trique (h)Capacité de congélation (kg/24h)Classe climatique Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante variant entre 10°C et 43°C.SN/N/ST/TÉmission de bruits aériens (db(A) re 1pW)Type de fabricationPosition libre

basé sur des résultats d'essais standards pendant 24 heures. La consommation réelle d'énergie dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position.

11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

11.2 Autres données techniques

Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont dispo- nibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 36FR Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni 37HB16xxx_FR-V01_042018IT Frigorifero-Congelatore HB20FPAAA

Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine