A3FE744CPJ - Lodówka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia A3FE744CPJ HAIER w formacie PDF.

📄 458 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice HAIER A3FE744CPJ - page 270
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAIER

Model : A3FE744CPJ

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję A3FE744CPJ - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. A3FE744CPJ marki HAIER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI A3FE744CPJ HAIER

37HB16xxx_HU-V01_042018PL Chłodziarko-zamrażarka HB20FPAAA

Instrukcja obsługiDziękujemy

Legenda Ostrzeżenie - Ważne informacje dotyczące bez- pieczeństwa Ogólne informacje i porady Informacje o środowisku Utylizacja Pomóż chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Wyrzuć opakowanie do stosownych pojemników do recyklingu. Pomóż recyklingować odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami do- mowymi. Oddaj produkt do miejscowego zakładu re- cyklingu lub skontaktuj się z urzędem miasta. Dziękujemy za zakup produktu Haier. Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Instrukcja za- wiera ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać jak najlepszą pracę urządzenia i zapew- nić bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację. Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby zawsze można było znaleźć w niej informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia. W przypadku sprzedaży urządzenia, rozdawać je, lub zostawić w tyle podczas przenosze- nia domu, upewnij się, że przekażesz ten podręcznik, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z urządzeniem i zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń lub uduszenia! Czynniki chłodnicze i gazy muszą być usuwane profesjonalnie. Przed utylizacją upew- nij się, że przewody układu chłodniczego nie są uszkodzone. Wyciągnij wtyczkę z kon- taktu. Odetnij przewód zasilający i wyrzucić go. Usuń tace i szuady oraz zamek drzwi i uszczelki, aby zapobiec zamknięciu się dzieci i zwierząt w urządzeniu.PL Zawartość

1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................4

Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!:

OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ▶ Upewnić się, że nie ma uszkodzeń transportowych. ▶ Usuń wszelkie opakowania i trzymaj je poza zasięgiem dzieci. ▶ Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urzą- dzenia, aby upewnić się, że obieg chłodniczy jest w pełni efektyw- ny. ▶ Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch osób, ponieważ jest ciężkie. Instalacja ▶ Urządzenie powinno być umieszczone w dobrze wentylowanym miejscu. Zapewnij przestrzeń co najmniej 10 cm nad i 10 cm wo- kół urządzenia. ▶ Nigdy nie należy umieszczać urządzenia w wilgotnym miejscu lub w miejscu, gdzie może być ochlapana wodą. Zetrzyj plamy i za- chlapania do sucha miękką i czystą szmatką. ▶ Nie instaluj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ▶ Zainstaluj i wypoziomuj urządzenie w miejscu odpowiednim dla jego wielkości i przeznaczenia. ▶ Nie blokuj otworów wentylacyjnych w urządzeniu ani w zabudo- wie. ▶ Upewnij się, że informacje elektryczne na tabliczce znamionowej są zgodne z zasilaniem. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z elektry- kiem. ▶ Urządzenie jest zasilane prądem 220-240V/50Hz. Nienormalne wahania napięcia mogą spowodować niewłączenie się urządze- nia lub uszkodzenie regulatora temperatury lub sprężarki, mogą też spowodować nietypowy hałas podczas pracy. W takim przy- padku powinien zostać zamontowany automatyczny regulator. ▶ Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. ▶ Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wypo- sażony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj albo wyjmuj trzeciego bolca (uziemiającego). Po zain- stalowaniu urządzenia, wtyczka powinna być dostępna. ▶ Nie używaj adapterów wtyczek i przedłużaczy. ▶ upewnij się, że przewód zasilający nie jest przygnieciony przez lo- dówkę. Nie stawaj na przewodzie zasilającym. ▶ Nie uszkodź obiegu chłodzącego.PL

1- Informacje dotyczące

OSTRZEŻENIE! Codzienne używanie ▶ Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób i gdy zdają sobie sprawę z ist- niejących niebezpieczeństw. ▶ Trzymaj z dala od urządzenia dzieci poniżej 3 roku życia, chyba że są pod stałym nadzorem. ▶ Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. ▶ Jeśli chłodziwo lub inny łatwopalny gaz wycieka w pobliżu urzą- dzenia, zamknij zawór wyciekającego gazu, otwórz drzwi i okna i nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego lodówki ani inne- go urządzenia. ▶ Zauważ, że urządzenie jest ustawione do działania w określonym zakresie temperatur pomiędzy 10 i 43°C. Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli jest używane przez dłuższy okres czasu w temperaturze powyżej lub poniżej podanego zakresu. ▶ Nie umieszczaj artykułów niestabilnych (ciężkich przedmiotów, pojemników z wodą) na górnej części urządzenia, aby uniknąć obrażeń spowodowanych upadkiem lub porażenia prądem spo- wodowanego przez kontakt z wodą. ▶ Nie ciągnij za półki drzwiowe. Drzwi mogą zostać przekrzywione, stojak na butelki, może się przesunąć, albo urządzenie może się przewrócić. ▶ Otwieraj i zamykaj drzwi, tylko używając uchwytów. Szczelina mię- dzy drzwiami a komorą jest bardzo wąska. Nie trzymaj swoich rąk w tych obszarach, aby uniknąć przycięcia palców. Otwieraj i zamy- kaj drzwi lodówki tylko wtedy, gdy nie ma dzieci stojących w obrę- bie ruchu drzwi. ▶ Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybu- chowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. ▶ Nie przechowuj w urządzeniu leków, bakterii lub substancji che- micznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domo- wego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymaga- ją ścisłej temperatury. ▶ Nigdy nie przechowuj płynów w butelkach lub puszkach (oprócz wysokoprocentowych alkoholi), zwłaszcza w zamrażarce, jako że mogą one pęknąć podczas zamrażania. ▶ Sprawdź stan żywności, jeśli doszło do podwyższenia temperatury w zamrażarce.1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Codzienne używanie ▶ Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze lo- dówki. Ujemne temperatury mogą wystąpić przy wysokich usta- wieniach. Uwaga: Butelki mogą wybuchnąć. ▶ Nie dotykaj zamrożonych rzeczy wilgotnymi rękami (załóż ręka- wiczki). Szczególnie nie jeść lizaków lodowych natychmiast po wyjęciu z zamrażalnika. Istnieje ryzyko przymarznięcia języka lub utworzenia się pęcherzy. Pierwsza pomoc: włóż natychmiast pod bieżącą zimną wodę. Nie odrywaj! ▶ Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni komory zamrażarki pod- czas pracy, zwłaszcza mokrymi rękami, jako że mogą one przy- marznąć do jej powierzchni. ▶ Odłącz urządzenie w przypadku przerwy w zasilaniu lub przed czyszczeniem. Pozostaw co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, jako że szybkie włączenie może do- prowadzić do uszkodzenia sprężarki. ▶ Nie używaj urządzeń elektrycznych w komorze do przechowywa- nia żywności, chyba, że są rekomendowane przez producenta. Konserwacja/utrzymywanie w czystości ▶ Upewnij się, że dzieci są nadzorowane podczas czyszczenia i kon- serwacji urządzenia. ▶ Przed podjęciem jakichkolwiek rutynowych prac konserwacyj- nych odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego. Pozostaw co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, jako że szybkie włączenie może doprowadzić do uszkodzenia sprężarki. ▶ Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za prze- wód. ▶ Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przedmiotami. Nie wolno uży- wać aerozoli, grzejników elektrycznych, takich jak grzejnik, suszar- ka do włosów, urządzenie do czyszczenia parą lub innych źródeł ciepła, w celu uniknięcia uszkodzenia części plastikowych. ▶ Nie używaj urządzeń mechanicznych, ani innych środków do przy- spieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, które zaleca produ- cent. ▶ Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. ▶ Nie próbuj naprawiać, rozbierać lub modykować urządzenia sa- modzielnie. W przypadku naprawy, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.PL

1- Informacje dotyczące

OSTRZEŻENIE! Konserwacja/utrzymywanie w czystości ▶ Usuń kurz z tyłu urządzenia co najmniej raz w roku, aby uniknąć zagrożenia ogniem, a także zwiększonego zużycia energii. ▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czysz- czenia. ▶ Nie stosuj wody lub pary do czyszczenia urządzenia. ▶ Nie czyść zimnych szklanych półek używając gorącej wody. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła. OSTRZEŻENIE! Urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij się, że układ chłodniczy nie został uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciek czynnika może spowodo- wać uszkodzenie wzroku lub zapalenie. Jeśli wystąpiło uszkodze- nie, trzymaj urządzenie z dala od otwartych źródeł ognia, dokładnie przewietrz pomieszczenie, nie podłączaj lub odłączaj kabli zasilają- cych tego lub innego urządzenia. Poinformuj obsługę klienta. W przypadku, gdy czynniki chłodniczy wejdzie w kontakt z oczami, natychmiast przepłucz je pod bieżącą wodą i zadzwoń do lekarza okulisty. Informacje o gazie chłodzącym UWAGA! Po zamknięciu drzwi, pionowy rygiel, znajdujący się na lewych drzwiach, powinien być wygięty do środka (1). Jeśli spróbujesz zamknąć lewe drzwi, a pionowy rygiel drzwi nie będzie wygięty (2), najpierw należy go wy- giąć, w przeciwnym razie zahaczy on o zawias lub pra- we drzwi. Z tego powodu może nastąpić uszkodzenie rygla lub wyciek. W pionowym ryglu drzwiowym znajduje się zwój grzewczy. Temperatura powierzchni nieco wzrośnie, co jest normalne i nie ma wpływu na funkcjonowanie lodówki.

Urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało ono zapro- jektowany do stosowania wyłącznie w suchym wnętrzu, do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do zastosowania komercyjnego. Zmiany i modykacje urządzenia nie są dozwolone. Używanie niezgodne z przeznacze- niem może spowodować zagrożenia i utratę praw gwarancyjnych.

Sprawdź akcesoria i literaturę zgodnie z tą listą (rys. 2.2):

A3FE744CPJ,A3FE743CPJ

Etykieta energe- tyczna Pojemnik na jaja Taca na kostki lodu z pokrywą Instrukcja użytkow- nika Karta gwarancyj-

Podkładki Zawias pokrywa Zawiasy drzwiowe

Zdjęcia urządzenia (rys. 3) Uwaga: Różnice Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. model: HB20FPAAA 1 Doo rack 2 Wskaźnik OK temperatury (opcja) 3 Skrzynka wilgotności 4 Szuada w Mojej stree 5 Szuada w górnej części zamrażarki 6 Szuada w dolnej części zamrażarki 7 Szklana półka 8 Rygiel drzwiowy 9 Szklana pokrywa szuady Moja Strefa 10 Szklana pokrywa szuflady wilgotno-ści 11 Tylne światło 12 Półka na butelki 13 S zklana półka 14 Tabliczka znamionowa3- Opis produktu

model: A3FE743CPJ 1 Półki na drzwiach 2 Wskaźnik OK temperatury (opcja) 3 Regulowane nóżki 4 Szuada w dolnej części zamrażarki 5 Szuada w górnej części zamrażarki 6 Szuada w Mojej stree 7 Szklana pokrywa szuady Moja Strefa 8 Szklana półka 9 Tabliczka znamionowa 10 Tylne światłoPL

model: A3FE744CPJ 1 Półki na drzwiach 2 Wskaźnik OK temperatury (opcja) 3 Szuada w górnej części zamrażarki 4 Szuada w dolnej części zamrażarki 5 Regulowane nóżki 6 Szuada w Mojej stree 7 Szklana pokrywa szuady Moja Strefa 8 Skrzynka wilgotności 9 Szklana pokrywa szuady wilgotności 10 Półka na butelki 11 Szklana półka 12 Tabliczka znamionowa 13 Tylne światło4- Panel kontrolny

Przyciski: A Ustawienie temperatury lodówki B Ustawienia temperatury komory zamrażar-

C Ustawienie Mojej Strefy D Włączanie/wyłączanie trybu automatycz- nej regulacji i funkcji Holiday E Włączanie/wyłączanie funkcji Super-Cool F Włączanie/wyłączanie funkcji Super-Freeze G Blokowanie/odblokowanie panelu Wskaźniki: a Temperatura komory lodówki b Temperatura komory zamrażarki c Funkcja Mojej Strefy d1 Funkcja wakacji d2 Tryb regulacji ręcznej e Funkcja Super-Cool f Funkcja Super-Freeze g Blokada panelu

5.1 Przed pierwszym użyciem

▶ Usuń całe opakowanie, trzymaj je poza dostępem dzieci i usuń je w sposób przyjazny dla środowiska. ▶ Wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ▶ Po wypoziomowaniu i oczyszczeniu urządzenia, odczekaj co najmniej 2 godziny przed podłączeniem go do zasilania. Zobacz rozdział INSTALACJA. ▶ Przed włożeniem jedzenia wstępne schłodź komory w wysokich ustawieniach. Funk- cja Super-Freeze pomaga szybko schłodzić komorę zamrażarki. ▶ Temperatury lodówki i zamrażarki są ustawione automatycznie do 5°C i -18°C. Za- lecane ustawienia. W razie potrzeby można ręcznie zmienić te temperatury. Proszę zobaczyć TRYB RĘCZNEJ REGULACJI.

5.3 Włączanie/wyłączanie urządzenia

Urządzenie to zaczyna pracować, gdy tylko zostanie podłączone do źródła zasilania. Kiedy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, wyświetli się aktualna temperatura panująca w lodówce i zamrażarce („a” i „b”). Wyświetlacz zacznie migać. Jeśli drzwi zo- staną zamknięte, wyłączy się on po 30 sekundach. Blokada panelu sterowania może być włączona.

Ekran wyłącza się automatycznie po 30 sekundach od naciśnięcia klawisza. Wyświetlacz zostanie automatycznie zablokowany. Włącza się on automatycznie, kiedy naciśnie się którykolwiek przycisk lub otworzy się drzwi/szuadę.

5.2 Przyciski dotykowe

Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reagują przy delikatnym do- tknięciu palcem. Uwaga: Ustawienie pre deniowane ▶ Urządzenie jest fabrycznie ustawione na zalecaną temperaturę 5°C (w lodówce) i -18°C (w zamrażarce). W normalnych warunkach otoczenia nie musisz ustawiać tem-peratury. ▶ Wstępnie ustawiony tryb dla Mojej Strefy to owoce i wa-rzywa . ▶ Gdy urządzenie jest włączone, po odłączeniu od zasilania głównego, osiągnięcie po-prawnej temperatury może potrwać do 12 godzin. Opróżnij urządzenia przed wyłączeniem. Aby wyłączyć urządzenie, wyjmij przewód zasila- jący z gniazdka.5- Użytkowanie

5.6 Alarm otwarcia drzwi

Gdy jedne z drzwi lodówki są otwarte przez dłużej niż 1 minutę, włączy się alarm otwarcia drzwi. Alarm można wyłączyć poprzez zamknięcie drzwi. Jeśli drzwi lodówki będą otwarte przez ponad 7 minut, oświetlenie lodówki i panel kontrolny zgasną automatycznie.

5.7.1 Tryb regulacji ręcznej

Jeśli nie ma specjalnych wymagań, zaleca się korzysta- nie z trybu regulacji ręcznej: W trybie regulacji ręcznej, urządzenie może automa- tycznie dostosować ustawienia temperatury w zależ- ności od temperatury otoczenia i zmiany temperatury w urządzeniu. Funkcja ta jest całkowicie bezobsługowa.

1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli

jest zablokowany (rys. 5.5).

2. Dotknij klawisza „D” (rys. 5.7.1-1).

3. Zapali się wskaźnik „d2” i funkcja się uaktywni (rys.

Funkcja ta może zostać wyłączona przez powtarzanie powyższych kroków lub wybranie innej funkcji. Uwaga: Blokada panelu Panel sterowania jest automatycznie blokowany przed aktywacją, jeśli nie dotkniesz żadnego przyci- sku przez 30 sekund. Dla wszelkich ustawień panel kontrolny musi być odblokowany. ▶ Dotknij przycisku „G“ na 3 sekundy, aby zablokować wszystkie elementy panelu przed aktywacją (rys. 5.5). Zostanie wyświetlony odnośny wskaźnik „d”. ▶ Aby go odblokować, ponownie dotknij przycisk.

5.7 Wybierz tryb pracy

Być może trzeba wybrać jeden z następujących sposobów, aby ustawić urządzenie: Uwaga: Konikt z innymi funkcjami Gdy włączona jest którakolwiek z innych funkcji (Super-Cool, Super-Freeze, wakacje lub regulacja ręczna) lub gdy zablokowany jest wyświetlacz, nie można zmienić temperatury. Odpowiedni wskaźnik będzie migać oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

5.7.2 Tryb regulacji ręcznej

Jeśli chcesz ręcznie ustawić temperaturę urządzenia w celu przechowywania szczególnej żywności, możesz ustawić temperaturę za pomocą przycisku regulacji temperatury:PL

5.7.2.1 Regulacja temperatury w lodówce

1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli

jest zablokowany (rys. 5.5).

2. Dotknij przycisk „A" (Lodówka), aby wybrać komorę

chłodziarki. Wyświetli się rzeczywista temperatura w komorze zamrażania (rys. 5.7.2-1).

3. Dotknij kilkakrotnie przycisk „A” (lodówka), aż pożąda-

na wartość temperatury zacznie migać (rys. 5.7.2-2). Przy każdym dotknięciu przycisku rozlegnie się sy- gnał dźwiękowy. Temperatura wzrasta w sekwen- cji co 1°C, od minimum 1°C do maksymalnie 9°C. Optymalna temperatura w lodówce to 5 °C. Niższe temperatury mogą niepotrzebnie zwiększyć zuży- cie energii.

4. Dotknij dowolny klawisz, z wyjątkiem „A" (lodówka),

aby potwierdzić, lub ustawienie potwierdzi się auto- matycznie po 5 sekundach. Wyświetlana tempera- tura przestanie migać.

5.7.2.2 Regulacja temperatury w zamrażarce

1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli

jest zablokowany (rys. 5.5).

2. Dotknij przycisk „B“ (Zamrażarka), aby wybrać tem-

peraturę w komorze zamrażarki. Wyświetli się rze- czywista temperatura w komorze zamrażania (rys.

3. Dotknij kilkakrotnie przycisk „B” (zamrażarka), aż

pożądana wartość temperatury zacznie migać (rys.

Przy każdym naciśnięciu przycisku rozlegnie się sy- gnał dźwiękowy. Temperatura obniża się w sekwen- cji co 1°C, od -15°C do -24°C. Optymalna tempe- ratura w zamrażarce to -18°C. Niższe temperatury mogą niepotrzebnie zwiększyć zużycie energii.

4. Dotknij dowolny klawisz, z wyjątkiem „B“

(zamrażarka), aby potwierdzić, lub ustawienie po- twierdzi się automatycznie po 5 sekundach. Wy- świetlana temperatura przestanie migać.

Uwaga: Wpływ na temperaturę Następujące czynniki mają wpływ na temperatury w urządzeniu: ▶ Temperatura otoczenia ▶ Częstotliwość otwierania drzwi ▶ Ilość przechowywanych produktów spożywczych ▶ Montaż urządzenia5- Użytkowanie

Uwaga: Automatyczne wyłączenie Funkcja Super-Freeze wyłączy się automatycznie po 50 godzinach. Urządzenie następ-nie będzie pracować we wcześniej nastawionych temperaturach.

5.9 Funkcja Super-Freeze

Świeże jedzenie powinno być całkowicie zamrożone możliwie jak najszybciej. Zachowa to najlepsze war- tości odżywcze, wygląd i smak. Funkcja Super-Freeze przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i chroni je- dzenie już przechowywane przed niepożądanym ocie-pleniem. Jeśli musisz zamrozić dużą ilość żywności na raz, zaleca się, aby ustawić funkcję Super-Freeze do 24h przed włożeniem tej żywności do komory zamra-żarki. Kiedy funkcja zaczyna się, temperatura jest niższa niż -24°C.1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli jest zablokowany (rys. 5.5). 2. Dotknij klawisza „F” (Super-Freeze) (rys. 5.9.-1). 3. Zapali się wskaźnik „f” i funkcja się uaktywni (rys. 5.9.-2).Funkcja ta może zostać wyłączona przez powtarzanie powyższych kroków lub wybranie innej funkcji.5.9-15.9-2

5.8 Funkcja Super-Cool

Włącz funkcję Super-Cool jeśli będzie przechowywa- na większa ilość żywności (na przykład po zakupach). Funkcja Super-Cool przyspiesza chłodzenie świeżej żywności i chroni towar przed niepożądanym ocieple-niem. Kiedy funkcja zaczyna, temperatura jest prawie +1°C.1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli jest zablokowany (rys. 5.5). 2. Dotknij klawisza „E” (Super-Cool) (rys. 5.8.-1). 3. Zapali się wskaźnik „e” i funkcja się uaktywni (rys. 5.8.-2).Funkcja ta może zostać wyłączona przez powtarzanie powyższych kroków lub wybranie innej funkcji. 5.8-1 5.8-2 Uwaga: Automatyczne wyłączenie Funkcja ta będzie automatycznie wyłączona, gdy funkcja była włączona dla tego trybu przez dłużej niż 4 godziny.lsupe巾o -1l\ =|竹 I\PL

5.10 Funkcja wakacji

Funkcja ta ustawia temperaturę lodówki na stałe na 17°C. Pozwala to pozostawić drzwi pustej lodówki zamknię-te bez obaw o nieprzyjemny zapach lub pleśń w trakcie dłuższej nieobecności (na przykład podczas wakacji). Komora zamrażarki jest regulowana oddzielnie.1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli jest zablokowany (rys. 5.5). 2. Dotknij klawisz „D” (regulacja ręczna) na 3 sekun-dy (rys. 5.10). Zapali się wskaźnik „d1" i funkcja się uaktywni. Funkcja ta może zostać wyłączona przez powtarzanie powyższych kroków lub wybranie innej funkcji.

5.11 Szuada w Mojej stree

Komora lodówki jest wyposażona w szuadę Moja strefa (rys. 5.11). Dostępne są następujące funkcje:5.11.2 Funkcja 0°C Świeże Funkcja ta ustala temperaturę w szuadzie Mojej strefy na 0°C. Nadaje się do przechow-ywania świeżej żywności, takich jak mięso lub produkty typu instant. . Większość jedzenia pozostaje świeża w 0 ° C, ale nie zamarza. Uwaga: Funkcja owoce i warzywa Wrażliwe na zimno owoce, takie jak ananas, awokado, banany, grejpfruty; oraz warzywa, takie jak ziemniaki, bakłażany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory; oraz ser nie powinny być przechowywane w szuadzie Moja Strefa.5.11.1 Funkcja owoce i warzywa. Funkcja ta jest odpowiednia do przechowywania świeżych owoców i warzyw.

Uwaga: 0°C Funkcja Świeże ▶ Ze względu na różne zawartości wody w mięsie, część mięsa z większą ilością będą zamrażane w temperaturach niższych niż 0°C. Tak więc mięso do „natychmiastowe-go cięcia" należy przechowywać w pojemniku Moja Strefa, w temperaturze min. 0°C.

OSTRZ出NIE! W funkcji Wakacji, ustawienie "Fruit&Veg, Quick cool, 0℃ fresh" wyłączy ikonki Mojej strefy i temperatura Mojej strefy nie będzie mogła zostać zmieniona. Komora lodówki i Moja strefa pojawią się na wyświetlaczu z poprzednimi ustawieniami po wyłączeniu funkcji wakacji.5- Użytkowanie

5 .11.4 Wybór funkcji dla pojemnika Mojej strefy

1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „C“, jeśli

jest zablokowany (rys. 5.5).

2. Dotknij kilkakrotnie przycisk „C” (Moja strefa), aż

żądana funkcja „c” zacznie migać (rys. 5.11.4).

3. Po kilku sekundach wskaźnik „c” będzie świecić na

stałe i ustawienie zostanie potwierdzone.

5.12 SKRZYNKA WILGOTNOŚCI

Wilgotność szuady jest regulowana (przesuń blok śli- zgowy w lewo, aby zmniejszyć poziom wilgotności, w drugą stronę natomiast, by zwiększyć poziom wilgot- ności)

5.11.3 Q-Cool (Szybkie chłodzenie)

Funkcja ta pozwala na szybkie chłodzenie napojów w puszkach w krótkim czasie. Tempe- ratura w komorze Mojej strefy jest ustawiona na +2°C.

5.13 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności

5.13.1 Przechowywanie w komorze lodówki

▶ Utrzymuj temperaturę lodówki poniżej 5°C. ▶ Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej, zanim będzie włożone do lodówki. ▶ Jedzenie przechowywane w lodówce powinno być umyte i wysuszone przed włoże- niem. ▶ Jedzenie powinno być przechowywane w szczelnych pojemnikach, aby uniknąć zmian w zapachu lub smaku. ▶ Nie przechowuj nadmiernych ilości jedzenia. Zostaw przerwy między artykułami, aby zimne powietrze mogło przepływać wokół nich, dla lepszego i bardziej jednorodnego chłodzenia. ▶ Produkty spożywcze spożywane codziennie powinny być przechowywane z przodu półki. ▶ Pozostaw przerwy pomiędzy żywnością a ściankami wewnętrznymi, umożliwiając przepływu powietrza. Nie pozwól żywności dotykać tylnej ścianki: żywność może do niej przymarznąć. Unikaj bezpośredniego kontaktu żywności (zwłaszcza tłustej lub kwaśnej) z wyściółką wewnętrzną, jako że olej/kwas mogą ją zniszczyć. Kiedy pojawi się tłuszcz/kwas, wytrzyj powierzchnię. Uwaga: Szuada Mojej strefy ▶ Jedna z trzech funkcji komory Mojej strefy musi być zawsze aktywna ▶ Aby obniżyć temperaturę lodówki należy użyć funkcji Q-Cool. Aby ją zwiększyć, sko- rzystaj z funkcji Owoce i warzywa.PL

▶ Mrożonki można delikatnie rozmrażać w komorze lodówki. Oszczędza to energię. ▶ Proces starzenia owoców i warzyw, takich jak cukinia, melon, papaja, banan, ananas, itp. może zostać przyspieszony w lodówce. W związku z tym nie zaleca się przechowywania ich w lodówce. Jednakże dojrzewanie mocno zielonych owoców może być wspomaga- ne przez pewien okres czasu. Cebula, czosnek, imbir i inne warzywa korzeniowe powinny być przechowywane w temperaturze pokojowej. ▶ Nieprzyjemne zapachy wewnątrz lodówki to znak, że coś się wylało i wymaga czyszcze- nia. Patrz: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE. ▶ Różne rodzaje żywności powinny być umieszczone w różnych obszarach, zgodnie z ich właściwościami (rys. 5.13.1). 1 Peklowane jedzenie, jedzenie w puszkach itp. 2 Masło, ser, jajka, przyprawy itp. 3 Produkty mięsne, przekąski itp. 4 Wino, szampan itd. 5 Jajka, jedzenie w puszkach, przyprawy itp. 6 Makaron, mleko, tofu, przetwory mle- czne itp. 7 SKRZYNKA WILGOTNOŚCI: sałatki, owoce i warzywa 8 Butelkowane napoje i jedzenie 9 Szuada w mojej strefe owoce, warzywa, sałatki (owoce i war- zywa) Napoje w puszkach (Q-Cool) Świeże jedzenie (0°C Fresh) Peklowane jedzenie, jedzenie w pusz- kach itp. Masło, ser, jajka, przyprawy itp. Produkty mięsne, przekąski, makaron, mleko, tofu, nabiał itp. Jajka, jedzenie w puszkach, przyprawy itp. Butelkowane napoje i jedzenie Szuada w Mojej stree owoce, warzywa, sałatki (owoce i wa- rzywa) Napoje w puszkach (Q-Cool) Świeżażywność (0°C Fresh) 1 Peklowane jedzenie, jedzenie w pusz- kach itp. 2 Masło, ser, jajka, przyprawy itp. 3 Produkty mięsne, przekąski itp. 4 Wino, szampan itd. 5 Jajka, jedzenie w puszkach, przyprawy, itp. 6 makaron, mleko, tofu, przetwory mle- czne itp. 7 SKRZYNKA WILGOTNOŚCI: sałatki, owoce i warzywa 8 Napoje 9 i butelkowane napoje i jedzenie

5.13.3 Podczas przechowywania kupnych mrożonek, proszę przestrzegać następują-

cych zaleceń: ▶ Zawsze przestrzegaj zaleceń producenta co do terminu przechowywania żywności. Nie należy przekraczać tych wskazówek! ▶ Aby zachować dobrą jakość żywności, staraj się, aby czas między zakupem a włoże- niem do lodówki był jak najkrótszy. ▶ Kupuj mrożonki, które były przechowywane w temperaturze -18°C lub poniżej. ▶ Unikaj kupowania żywności, która lód albo szron na opakowaniu - oznacza to, że pro- dukt ten mógł być częściowo rozmrożony i ponownie zamrożony w pewnym mo- mencie - a wzrost temperatury wpływa na jakość żywności.

5.13.2 Przechowywanie w zamrażarce

▶ Utrzymuj temperaturę zamrażarki na poziomie -18°C. ▶ 24 godziny przed zamrażaniem włącz funkcję Super-Freeze; dla małych ilości jedze- nia 4-6 godzin jest wystarczające. ▶ Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej, zanim będzie włożone do zamrażarki. ▶ Jedzenie w małych porcjach zamarza szybciej i łatwiej je potem rozmrozić i przygo- tować. Zalecana waga dla każdej porcji to mniej niż 2,5 kg. ▶ Zaleca się zapakowanie jedzenia przed włożeniem go do zamrażarki. Opakowanie zewnętrzne musi być suche, aby uniknąć sklejania się porcji. Opakowanie powinno być bezzapachowe, szczelne, nie trujące i nietoksyczne. ▶ W celu uniknięcia przekroczenia okresu przechowywania, należy zapisać datę zama- rzania, termin i nazwę produktu na opakowaniu, zgodnie z okresem przechowywania różnych produktów spożywczych. ▶ OSTRZEŻENIE: Kwasy, zasady i sól mogą zniszczyć powierzchnię wewnętrzną za- mrażarki. Nie umieszczaj żywności bogatej w te substancje (np. ryby morskie) bez- pośrednio na powierzchni wewnętrznej. Słona woda w zamrażarce musi być natych- miast wyczyszczona. ▶ Nie przekraczaj czasu przechowywania zalecanego przez producenta. Wyciągaj tyl- ko wymaganą ilość żywności z zamrażarki. ▶ Zużyj rozmrożone jedzenie szybko. Rozmrożone jedzenie nie może być ponownie zamrażane, chyba że jest ono najpierw gotowane, w przeciwnym razie będzie nie- jadalne. ▶ Nigdy nie wkładaj zbyt dużej ilości jedzenia do zamrażarki. Sprawdź wydajność zam- rażania zamrażarki - patrz: DANE TECHNICZNE lub dane na tabliczce znamionowej. ▶ Żywność może być przechowywany w zamrażarce w temperaturze co najmniej -18°C przez 2 do 12 miesięcy, w zależności od jego właściwości (na przykład mięsa: 3-12 miesięcy, warzywa: 6-12 miesięcy) ▶ Podczas zamrażania świeżych produktów, nie powinno dojść do kontaktu z już za- mrożonymi produktami. Ryzyko rozmrażania! 20PL

6- Porady dotyczące oszczędzania

Porady dotyczące oszczędzania energii ▶ Upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wentylowane (patrz: INSTALACJA). ▶ Nie instaluj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni sło-necznych lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ▶ Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii jest większe, gdy ustawiona jest niższa temperatura. ▶ Funkcje takie jak SUPER-FREEZE lub SUPER-COOL zużywają więcej energii. ▶ Gorące potrawy i napoje należy schłodzić przed włożeniem ich do urządzenia. ▶ Kiedy wkładasz do lodówki jedzenie i napoje, otwieraj drzwi na jak najkrócej. ▶ Nie przepełniaj urządzenia, aby nie doprowadzić do utrudniania przepływu powietrza. ▶ Nie pozostawiaj powietrza w opakowaniu żywności. ▶ Utrzymuj uszczelki drzwiowe w czystości, aby drzwi zawsze zamykały się dobrze. ▶ Rozmrażaj mrożonki w komorze lodówki.7- Wyposażenie

7.1 Wielobiegowy przepływ powietrza

Lodówka jest wyposażona w system wielobiegowego przepływu powietrza, w którym dysze chłodnego po- wietrza znajdują się na każdym poziomie rys. 7.1). Po- maga to w utrzymaniu jednolitej temperatury w celu zapewnienia, że przechowywana żywność jest dłużej świeża.

7.2 Regulowane półki

Wysokość półki można dostosować do swoich potrzeb przechowywania.

1. Aby przenieść półkę, należy ją najpierw usunąć

przez uniesienie tylnych krawędzi (1) i wyciągnięcie jej (2) (rys. 7.2).

2. Aby zainstalować ją ponownie, umieść ją na

uchwytach po obu stronach komory i przesuń w głąb, aż tył półki zamocowany będzie w otworach na bokach

7.3 Zdejmowane półki na drzwiach

Półki na drzwiach można wyjmować do czyszczenia: Umieść ręce z obu stron półki, unieś ją do góry (1) i wy- ciągnij (2) (rys. 7.3). W celu zamontowania półki na drzwiach, powyższe etapy trzeba wykonać w odwrotnej kolejności.

7.4 Szuada w Mojej stree

Aby sprawdzić wykorzystanie i ustawienia w komorze Moja strefa (rys. 7.4), sprawdź rozdział UŻYTKOWANIE (Moja strefa - pojemnik).

Uwaga: Półki Upewnij się, że obie strony półki są na tym samym poziomie. Uwaga: Różnice pomiędzy modelami Z powodu różnic pomiędzy modelami, Twój model może nie posiadać wszystkich tych funkcji. Patrz: rozdział OPIS PRODUKTU.PL

7.8 Szuada 3D zamrażarki

Szuady zamrażarki (rys. 7.8) mogą być wyciągane ła- two i całkowicie. Są one montowane na rolkach tele- skopowych, dzięki czemu można wygodnie wkładać i wyjmować zamrożone produkty. Ze względu na auto- matyczny mechanizm zamykania drzwi obsługa jest łatwa i oszczędza energię.

7.5 OPCJE: Wskaźnik temperatury „OK”

Wskaźnik temperatury „OK” (rys. 7.5) służy do wska- zywania temperatury poniżej +4°C. Stopniowo obniżaj temperaturę, jeśli wskaźnik nie pokazuje „OK”.

7.6 Wyjmowana szuada zamrażarki

Aby wyjąć szuadę, należy ją maksymalnie wyciągnąć (1), unieść i wyjąć (2) (rys. 7.6). W celu włożenia szuady, powyższe instrukcje należy wykonać w odwrotnej kolejności.

7.7 Wyjmowany pręt łączący

Pręt może być wyjęty po wyjęciu górnej szuady zam- rażarki (rys. 7.7):

1. Naciśnij wiadro (1) z uchwytem z tworzywa sztucz-

nego (A) i wyjmij (2).

2. Powtórz krok 1 z drugiej strony.

3. Wyjmij (3) pręt łączący (B).

W celu zamontowania pręta łączącego, powyższe eta- py trzeba wykonać w odwrotnej kolejności.

OSTRZEŻENIE! Nie przeciążaj szuad: Max. obciążenie każdej szuady: 35kg! Uwaga: Naklejka OK Gdy urządzenie jest włączone osiągnięcie poprawnej temperatury może potrwać do 12 godzin.7- Wyposażenie

1. Należy trzymać płasko.

2. Umieścić wino tuż za drzwiami (rys. 7.10-1)

3. Druga strona jest przeznaczona dla jajek (rys. 7.10-

7.11 Oświetlenie wnętrza

Dioda wewnątrz urządzenia zapala się po otworzeniu drzwi. Funkcjonowanie oświetlenia nie zależy od innych ustawień urządzenia.

7.12 Składany stojak na butelki

(model: HB20FPAAA, A3FE744CPJ ) Dla normalnego użytkowania

1. Pociągnij w dół wsporniki stojaka na butelki (rys.

2. Włóż butelki do stojaka (rys. 7.12-2)

Gdy nie jest używany, stojak na butelki można złożyć z powrotem w celu zaoszczędzenia miejsca.

7.13 SKRZYNKA WILGOTNOŚCI

(model: HB20FPAAA, A3FE744CPJ ) Aby sprawdzić wykorzystanie i ustawienia SKRZYN- KI WILGOTNOŚCI (rys. 7.12), sprawdź rozdział UŻYTKOWANIE (SKRZYNKA WILGOTNOŚCI)

7.9 Taca na kostki lodu

1. Wypełnij tackę na kostki lodu do 3/4 wodą, zamknij

ją pokrywką i włóż do jednej z komór zamrażalnika (rys. 7.9-1).

2. Przekręć lekko tackę na kostki lodu lub potrzymaj

ją pod bieżącą wodą, aby poluzować kostki lodu (rys. 7.9-2). 7.9-1 7.9-2 OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że całkowita masa butelek nie przekracza 10 kg.PL

8- Konserwacja i czyszczenie

▶ Zawsze należy utrzymuj uszczelkę drzwi w czy- stości. ▶ Czyść wnętrze i obudowę urządzenia gąbką zwilżoną ciepłą wodą i neutralnym detergentem (rys. 8.1). ▶ Opłucz i wysusz dokładnie. ▶ Nie czyść żadnej z części urządzenia w zmywarce. ▶ Oczyścić akcesorium tylko z ciepłą wodą i łagodnym środkiem czyszczącym. ▶ Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, jako że szybkie włą- czenie może doprowadzić do uszkodzenia sprę- żarki.

Rozmrażanie lodówki i zamrażarki są wykonywane automatycznie; nie jest potrzebna in- strukcja obsługi.

8.3 Wymiana lampy LED

Lampy LED jako źródło światła charakteryzują się niskim zużyciem energii i długą żywot- nością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości, należy skontaktować się z obsługą klienta. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA.

8.1 Informacje ogólne

Czyść urządzenie, gdy jest w niej niewiele produktów lub żadna żywność nie jest przecho- wywana. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie dla konserwacji i aby zapobiec utrzymywaniu się nieświeżych zapachów. OSTRZEŻENIE! ▶ Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergen- tów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicz- nych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Proszę czyścić specjalnym detergentem do lodówek, aby uniknąć uszkodzenia. ▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia. ▶ Nie stosuj wody lub pary do czyszczenia urządzenia. ▶ Nie czyść zimnych szklanych półek używając gorącej wody. Nagła zmiana temperatu- ry może spowodować pęknięcie szkła. ▶ Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni komory zamrażarki podczas pracy, zwłaszcza mokrymi rękami, jako że ręce mogą przymarznąć do jej powierzchni. ▶ W przypadku wyższych temperatur sprawdź stan produktów mrożonych. OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci. OSTRZEŻENIE! Nie wymieniaj samodzielnie lampy diodowej, musi ona zostać wymieniona albo przez producenta, albo przez autoryzowanego serwisanta.8- Konserwacja i czyszczenie

Parametry lampy: Napięcie 12V; Maksymalna moc: 2 W

8.4 Wymienne uszczelki pomocnicze

drzwi Istnieje sześć dodatkowych uszczelek drzwi na górnej i dolnej szuadzie zamrażarki.

1. Znajdź pięć wskazanych uszczelek drzwi na górnej

i dolnej szuadzie zamrażarki (rys.8.4-1).

2. Upewnij się, że wygięte kawałki uszczelek skiero-

wane są do wewnątrz podczas mocowania (rys. 8.4-2).

3. Umieść dolną uszczelkę górnej szuady, jak poka-

zano na rysunku (rys. 8.4-3).

4. Upewnij się, że wygięte kawałki uszczelek skiero-

wane są do dołu podczas mocowania (rys. 8.4-4). Dostaniesz te uszczelki, jak również uszczelki drzwi obrotowych/szuad za pośrednictwem obsługi klienta (patrz: karta gwarancyjna).

8.5 Nieużytkowanie przez dłuższy okres

Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu i nie będziesz korzystać z funkcji wakacyjnej lodówki: ▶ Wyjmij jedzenie. ▶ Odłącz urządzenie od zasilania. ▶ Wyczyść urządzenie, jak to opisano powyżej. ▶ Otwórz drzwi i szuady zamrażarki, aby zapobiec tworzeniu się wewnątrz nieprzyjem- nych zapachów.

8.6 Przenoszenie urządzenia

1. Wyjmij całe jedzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.

2. Zabezpiecz taśmą klejącą półki i inne części ruchome w lodówce i zamrażarce.

3. Nie przechylaj lodówki bardziej niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego.

Lampy LED jako źródło światła charakteryzują się niskim zużyciem energii i długą żywot- nością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości, należy skontaktować się z obsługą klienta. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA. Uwaga: Wyłączanie Wyłącz urządzenie tylko jeśli jest to absolutnie konieczne. OSTRZEŻENIE! ▶ Nie podnoś urządzenia za uchwyty. ▶ Nigdy nie umieszczaj urządzenia poziomo na ziemi.PL

9- Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Sprężarka nie działa.

  • Wtyczka sieciowa nie jest podłą- czona do gniazdka.
  • Podłącz wtyczkę sieciową.
  • Urządzenie jest w cyklu rozmraża- nia.
  • Jest to normalne dla automatycz- nego rozmrażania. Urządzenie działa często lub przez zbyt długi okresu czasu.
  • Temperatura wewnątrz lub na ze- wnątrz jest zbyt wysoka.
  • W tym przypadku, to normalne, że urządzenie będzie pracować dłużej.
  • Urządzenie było odłączone od za- silania przez jakiś okres czasu.
  • Zwykle trwa od 8 do 12 godzin, aż urządzenie ostygnie.
  • Drzwi/szuady urządzenia nie są szczelnie zamknięte.
  • Zamknij drzwi/szuady i upewnij się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni, ani że jedze- nie lub szuady nie blokują drzwi.
  • Drzwi/szuady były otwierane zbyt często lub na zbyt długo.
  • Nie otwieraj drzwi/szuad zbyt często.
  • Ustawienie temperatury dla komo- ry zamrażarki jest zbyt niskie.
  • Ustaw temperaturę na wyższą, aż uzyskasz temperaturę odpowied- nią dla lodówki. Uzyskanie stabilnej temperatury w lodówce trwa 24 godziny.
  • Uszczelki drzwi/szuady są brud- ne, zużyte, pęknięte lub niedopa- sowane.
  • Wyczyść uszczelki szuad/drzwi lub wymień je z pomocą serwisu obsługi klienta.
  • Wymagany przepływ powietrza nie jest gwarantowany.
  • Zapewnić odpowiednią wentyla- cję. Wnętrze lodów- ki jest brudne i/ lub nieprzyjemnie pachnie.
  • Wnętrze lodówki wymaga czysz- czenia.
  • Wnętrze lodówki wymaga czysz- czenia.
  • W lodówce jest przechowywane jedzenie o silnym zapachu.
  • Opakuj produkty spożywcze do- kładnie.

9.1 Rozwiązywanie problemów

Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- padku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgod- nie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługi posprzedażnej. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ▶ Przed przystąpieniem do konserwacji, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. ▶ Urządzenia elektryczne powinny być serwisowane tylko przez wykwalikowanych ekspertów elektrycznych, ponieważ niewłaściwe naprawy mogą spowodować znacz- ne szkody. ▶ Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.9- Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz urządze- nia nie jest wystar- czająco zimno.

  • Temperatura jest zbyt wysoka. • Ponownie ustaw temperaturę.
  • Zostały włożone zbyt ciepłe pro- dukty.
  • Zawsze ostudź produkty przed włożeniem ich do urządzenia.
  • Przechowywane jest jednorazowo zbyt dużo jedzenia.
  • Zawsze przechowuj niewielką ilość żywności.
  • Produkty są zbyt blisko siebie. • Pozostaw lukę pomiędzy żywno- ścią a ściankami wewnętrznymi, umożliwiając przepływ powietrza.
  • Drzwi/szuady urządzenia nie są szczelnie zamknięte.
  • Zamknij drzwi/szuady.
  • Drzwi/szuady były otwierane zbyt często lub na zbyt długo.
  • Nie otwieraj drzwi/szuad zbyt często. Wewnątrz urzą- dzenia nie jest wystarczająco zimno
  • Temperatura jest zbyt niska. • Ponownie ustaw temperaturę.
  • Funkcja Power-Freeze jest włą- czona lub działa zbyt długo.
  • Wyłącz funkcję Power-Freeze. Powstawanie wilgoci na we- wnętrznych ściankach komo- ry lodówki.
  • Klimat jest zbyt ciepły i zbyt wilgot- ny.
  • Zwiększ temperaturę.
  • Drzwi/szuady urządzenia nie są szczelnie zamknięte.
  • Zamknij drzwi/szuady.
  • Drzwi/szuady były otwierane zbyt często lub na zbyt długo.
  • Nie otwieraj drzwi/szuad zbyt często.
  • Otwarte są pojemniki na żywność lub płyny.
  • Schłodź gorące jedzenie do tem- peratury pokojowej i przykryj je- dzenie oraz napoje. Wilgoć gromadzi się na powierzch- ni zewnętrznej chłodziarki lub po- między drzwiami a szuadą.
  • Klimat jest zbyt ciepły i zbyt wilgot- ny.
  • Jest to normalne zjawisko w wil- gotnym klimacie i zmieni się, gdy wilgotność spadnie.
  • Drzwi/szuady nie są szczelnie za- mknięte. Skrapla się zimne powie- trze wewnątrz urządzenia, a ciepłe powietrze na zewnątrz.
  • Upewnij się, że drzwi/szuady są szczelnie zamknięte. Lód i szron w za- mrażalniku.
  • Produkty nie zostały odpowiednio zapakowane.
  • Zawsze dobrze zapakuj produkty.
  • Drzwi/szuady urządzenia nie są szczelnie zamknięte.
  • Zamknij drzwi/szuady.
  • Drzwi/szuady były otwierane zbyt często lub na zbyt długo.
  • Nie otwieraj drzwi/szuad zbyt często.
  • Uszczelki drzwi/szuady są brud- ne, zużyte, pęknięte lub niedopa- sowane.
  • Wyczyść uszczelki szuad/drzwi lub wymień je na nowe.
  • Coś w środku nie pozwala prawi- dłowo zamknąć drzwi / szuady.
  • Załóż półki, półki na drzwiach, lub pojemniki wewnętrzne tak, aby umożliwić zamknięcie się drzwi/ szuad. Urządzenie wydaje dziwne dźwięki.
  • Urządzenie nie znajduje się na wy- poziomowanym podłożu.
  • Wyreguluj nóżki, aby wypoziomo- wać urządzenie.
  • Urządzenie dotyka jakiegoś obiek- tu.
  • Usuń przedmioty znajdujące się w pobliżu urządzenia. 28PL

9- Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Słychać delikatny szum podobny do płynącej wody.

  • To jest normalne. • - Słychać dźwięk alarmu.
  • Schowek na drzwiach lodówki jest otwarty.
  • Zamknij drzwi lub wyłącz alarm ręcznie. Słychać cichy po- mruk
  • Pracuje system zapobiegający kondensacji.
  • Zapobiega to kondensacji i jest normalne. System oświetle- nia lub chłodzenie wnętrza nie działa.
  • Wtyczka sieciowa nie jest podłą- czona do gniazdka.
  • Podłącz wtyczkę sieciową.
  • Wystąpił problem z zasilaniem. • Sprawdź zasilanie elektryczne w pomieszczeniu. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą energii elek- trycznej!
  • Lampa LED nie działa. • Proszę wezwać serwis do wymia- ny lampy. Boki obudowy i listwa drzwiowa rozgrzewają się.
  • To jest normalne. • -

9.2 Przerwa w zasilaniu

W przypadku awarii zasilania, jedzenie powinno pozostać bezpiecznie zimne przez około 16 godzin. Postępuj zgodnie z poniższymi poradami podczas długotrwałego braku zasila-nia, zwłaszcza w lecie: ▶ Jak najrzadziej otwieraj drzwi/szuflady. ▶ Nie wkładaj nowych produktów do urządzenia podczas przerwy w zasilaniu. ▶ Jeżeli wcześniej jest podana wiadomość o przerwaniu zasilania, a czas przerwy jest dłuższy niż 16 godzin, przygotuj trochę lodu i umieścić go w pojemniku na górze ko-mory lodówki. ▶ Po awarii konieczna jest niezwłoczna kontrola produktów. ▶ Jako że temperatura w lodówce podniesie się podczas przerwy w zasilaniu lub innej awarii, zmniejszy się okres przechowywania żywności i jej przydatność do spożycia. Każdy produkt, który się rozmroził należy jak najszybciej ugotować i ponownie za- mrozić (jeśli to konieczne), aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia. Uwaga: Pamięć funkcji podczas awarii zasilania Po przywróceniu zasilania urządzenie przechodzi do ustawień, które zostały ustawione przed awarią zasilania.10- Instalacja

ModelSzerokość w mm Głębokość w mm Odległość od ściany w mm A3FE743CPJA3FE744CPJW1 W2 W3 D1 D2 D3 D4700 - 600 1140 1322 100HB20FPAAA 700 1188 - 600 887 966 100

▶ Wyjmij urządzenie z opakowania. ▶ Usuń wszystkie materiały opakowania.

10.2 Warunki środowiskowe

Temperatura w pomieszczeniu powinna być zawsze pomiędzy 10°C a 43°C, ponieważ może to mieć wpływ na temperaturę wewnątrz urządzenia oraz zużycie energii. Nie usta- wiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń bez izolacji emitujących ciepło (piekarniki, lo- dówki).

10.3 Odwracalność drzwi

(tylko model A3FE743CPJ, A3FE744CPJ) Zanim urządzenie zostanie zainstalowane na stałe, sprawdź prawidłowe ustawienie zawia- sów drzwi. W razie potrzeby patrz: sekcja ODWRACALNOŚĆ DRZWI.

10.4 Wymagane miejsce

Wymagane miejsce, gdy drzwi są otwarte (rys. 10.4): OSTRZEŻENIE! ▶ Urządzenie jest ciężkie. Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch osób. ▶ Zachowaj wszystkie materiały opakowania poza zasięgiem dzieci i wyrzucić je w spo- sób przyjazny dla środowiska.

10.5 Przekrój wentylacji

Aby osiągnąć odpowiednią wentylację urządzenia ze względów bezpieczeństwa należy postępować zgod- nie z informacją o wentylacji (rys. 10.5). 10,4 >10 cm >10 cm >10 cm 70 cm

10.6 Regulacja drzwi

Jeśli drzwi nie są w jednym poziomie, można temu za- radzić w następujący sposób:

10.6.1 Użycie regulowanych nóżek

Obróć nóżkę zgodnie z kierunkiem strzałki i (rys. 10.6- 1), aby ją podnieść lub obniżyć.

10.6.2 wykorzystanie podkładek

▶ Otwórz górne drzwiczki i podnieś je. ▶ Ostrożnie wciśnij podkładkę (dołączoną w worecz- ku z akcesoriami) w biały plastikowy pierścień środ- kowego zawiasu ręcznie lub przy użyciu narzędzi takich jak kombinerki (rys. 10.6-2). Nie porysuj i nie wgnieć drzwi. 10.6-1

10.5 Ustawianie urządzenia

Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- bilnej powierzchni.

1. Pochyl urządzenie lekko do tyłu (rys. 10.5).

2. Ustaw nóżki na pożądanym poziomie.

3. Stabilność można sprawdzić popychając na prze-

mian rogi urządzenia. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; wynikiem tego mogą być nieszczelne uszczelki drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga zamykaniu drzwi. max 45°

Uwaga: Poziomowanie Informacja na przyszłość: zjawisko nierównomiernie wypoziomowanych drzwi może być wywołane masą przechowywanej żywności. Wyrównaj je według powyższych me- tod. 10.6-210- Instalacja

OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka, uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez serwis (patrz: karta gwarancyjna). Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że przewód zasilania nie jest przygnieciony lub uszkodzony. Nie umieszczaj wielu gniazdek przenośnych ani przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia. Dbaj o to, aby uniknąć pożaru poprzez zapalenie łatwopalnego materiału.

10.8 Podłączenie prądu

Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: ▶ zasilacz, gniazdo i bezpieczniki są odpowiednie do informacji na tabliczce znamiono- wej. ▶ gniazdko jest uziemione i nie zastosowano rozgałęźnika lub przedłużacza. ▶ wtyczka i gniazdko są ściśle dopasowane. Podłącz urządzenie wyłącznie do właściwie zamontowanych i uziemionych gniazdek elek- trycznych.

10.7 Czas oczekiwania

W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługo- wy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu przechylonego urzą- dzenia. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać 2 godziny (rys. 10.7), aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. 2 h 10.7PL

10.9 Odwracalność drzwi

Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kie-runku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania. OSTRZEŻENIE! ▶ Urządzenie jest ciężkie. Potrzeba dwóch osób do zmiany kierunku otwierania drzwi. ▶ Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności, należy najpierw odłączyć urządzenie od sieci. ▶ Nie przechylaj lodówki bardziej niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego. 1. Pracuj, używając odpowiednich narzędzi:2. Odłącz urządzenie od prądu.3. Wykręć pięć śrub, które mocują-ce panel przedni (1) i go zdejmij (2). Usuń małą pokrywę przedniego panelu od strony lewej do prawej strony.4. Odłącz kabel5. Zdejmij osłonę górnego zawiasu (1) i odkręcić za-wias górny (trzy śruby) po prawej stronie (2).6. Ostrożnie podnieś drzwi lodówki z dolnego zawia- su. 7. Przekręć drzwi do góry nogami, odkręć osłonę (1) i ogranicznik drzwi (2) z częścią mocującą (3). 8. Odkręć dolny zawias górnych drzwi.9. Zmień pozycję zaślepek i śruby na drugą stronę.10. Przenieś blokadę drzwi z dotychczasowej pozycji na przeciwną stronę.

Etapy montażu (rys. 10.9):

11. Wyjmij nowy dolny zawias z woreczka z akceso-

riami i wkręć go po lewej stronie urządzenia.

Unieś ostrożnie górne drzwi na dolnym zawiasie tak, aby sworzeń pasował do tulei zawiasu.

13. Wyjmij górny zawias z woreczka z akcesoriami.

Włóż kabel przez górny zawias i zamocuj górny zawias z trzema śrubami po lewej stronie urzą- dzenia.

14. Załóż osłonę (dostarczona w woreczku z akceso-

Podłącz kabel zasilania i dopasuj go do otworu.

16. Wymień przedni panel i przykręć go na pięć śrub.

Po zmianie drzwi sprawdź, czy uszczelki drzwi znajdują się odpowiednio na obudowie, a wszyst

kie śruby są dobrze dokręcone.

Pojemność całkowita brutto (l)Pojemność netto (l)Napięcie / CzęstotliwośćMoc wejściowa (W)Prąd wejściowy (A)Główny bezpiecznik (A)Płyn chłodzący/ilośćWymiary (wys./szer./gł. w mm)

11.1 Karta produktu, zgodnie z Zarządzeniem UE Nr 1060/2010

Znak towarowy HaierIdentykator modeluKategoria modeluChłodziarko-zamrażarkaKlasa efektywności energetycznej A++ Roczne zużycie energii (kWh/rok) Objętość komory chłodzenia (L)Objętość komory zamrażarki (L) Klasykacja gwiazdkowaTemperatura innych komór > 14°CNie dotyczySystem bezszronowy Ta k Zabezpieczenie przed awarią za silania (h) dolność zamrażania (kg/24h)Klasa klimatyczna To urządzenie jest przeznaczone do stosowania w temperaturze otoczenia od 10°C do 43°C.SN/N/ST/TPoziom emitowanego hałasu (db(A) re 1pW)Rodzaj konstrukcjiWolnostojąca w oparciu o wyniki standardowych testów w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie energii zależy od tego, jak urządzenie jest używane i gdzie się znajduje.

11.3 Normy i dyrektywy

Produkt ten spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, które przewidują oznakowanie CE.

11.2 Dodatkowe dane techniczne

Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamien- nych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, prosimy o kontakt ▶ z twoim lokalnym sprzedawcą lub ▶ miejscowym Serwisem na www.haier.com, gdzie można znaleźć numery telefonów i FAQ i gdzie można aktywować roszczenia serwisowe. Aby skontaktować się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model ____________________ Nr seryjny _____________________ Sprawdź także również kartę gwarancyjną dostarczoną z produktem w przypadku posia- dania gwarancji. Dla ogólnych zapytań biznesowych. znajdziesz poniżej nasze adresy w Europie: Europejskie adresy Haier Kraj * Adres pocztowy Kraj * Adres pocztowy Włochy Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese WŁOCHY Francja Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCJA Hiszpania Portugalia Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona HISZPANIA Belgia-FR Belgia-NL Holandia Luksemburg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIA Niemcy Austria Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg NIEMCY Polska Czechy Węgry Grecja Rumunia Rosja Haier Poland Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLSKA Wielka Brytania Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR

  • Więcej informacji na stronie www.haier.com 36PL Europejskie adresy Haier Kraj * Adres pocztowy Kraj * Adres pocztowy Włochy Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese WŁOCHY Francja Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCJA Hiszpania Portugalia Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona HISZPANIA Belgia-FR Belgia-NL Holandia Luksemburg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIA Niemcy Austria Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg NIEMCY Polska Czechy Węgry Grecja Rumunia Rosja Haier Poland Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLSKA Wielka Brytania Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR