T36FT810NS - Congélateur THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T36FT810NS THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Congélateur THERMADOR T36FT810NS, capacité de 360 L, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 90 cm, Hauteur : 180 cm, Profondeur : 70 cm |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Température réglable | De -24°C à -18°C |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments surgelés, avec plusieurs tiroirs pour un rangement optimal |
| Entretien | Dégivrage automatique, nettoyage intérieur recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Système de verrouillage, alarme de température élevée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation annuelle de 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - T36FT810NS THERMADOR
Questions des utilisateurs sur T36FT810NS THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T36FT810NS - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T36FT810NS de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI T36FT810NS THERMADOR
1.1 Définitions des termes de sécurité 33
1.2 Indications generales 33
1.3 Conformité d'utilisation 33
1.4 Restrictions au cercle d'utiliseurs 33
1.5 Transport sur 33
1.6 Installation sure 33
1.7 Utilisation sure 34
1.8 Appareil endommagé 35
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie 36
2 Prévenir les bris matériels 37
3 Protection de I'environnement et economies 37
3.1 Mise au rebut de I'emballage 37
3.2Economiser de I'energie 37
4 Installation et branchement 37
4.1 Contenu de livraison 37
4.2 Critères pour le lieu d'installation 38
4.3 Monter I'appareil 38
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation 38
4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable 38
4.6 Raccordement electrique de I'appareil 38
5 Description de l'appareil 39
5.1 Appareil 39
5.2 Bandeau de commande 40
5.3 Bandeau de commande (sous-menu) 41
5.4 Bandeau de commande (compartment fraîcheur) ... 42
6 Equipement 42
6.1 Clayette 42
6.2 Clayette fixe 43
6.3 Bac tiroir 43
6.4 Bac fraîcheur 43
6.5 Separateur de bac 43
6.6 Bac a alimentes congelés plat. 43
6.7 Bac tiroir aliments congelés 43
6.8 Bac de support pour alimentes congelés 43
6.9 Compartiment de contre-porte 43
6.10 Reserve à glaçons 43
6.11 Accessoires 43
7Opération de base. 44
7.1 Mettre l'appareil sous tension 44
7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil 44
7.3 Eteindre I'appareil 44
7.4 Regler l'unité de température 44
7.5 Regler la températe 44
7.6 Paliers du compartment fraîcheur 44
8 Fonctions additionnelles 44
8.1 Super-refrigération 44
8.2 Super-congélation 45
8.3 Mode Vacances 45
8.4 Mode economie d'énergie 45
8.5 Mode Fraicheur 45
8.6 Eclairage interieur 45
8.7 Mode Sabbat 45
8.8 Notification du changement de filtre 46
8.9 Statut de changement de filtré 46
9 Alarme 46
9.1 Alarme de porte 46
9.2 Alarme de temperture 46
10 Home ConnectTM 47
10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS. 47
10.2 Connecter l'appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS 47
10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home ConnectTM 48
10.4 Contrôr l'intensité du signal 48
10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect 48
10.6 Réinitialisez les réglages Home ConnectTM 48
10.7 Diagnostic à distance 49
10.8 Protection des données 49
11 Compartment réfrigération 49
11.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartmenté réfrigération 49
11.2 Zones froides dans le compartment réfrigération.... 49
12 Compartment fraîcheur 49
12.1 Recommendations de paliers dans le compartmentement fraîcheur 49
12.2 Durées de stockage dans le compartment
fraîcheur à 32 °F (0 °C) 50
13.1 Conseils pour ranger des alimentés dans le compartment congestion 50
13.2 Conseils pour congeler des alimentes frais 50
13.3Durée de conservation du produit congelé à 0^(-18^) 50
13.4 Méthodes de décongénation pour alimentés congélés 50
14 Systeme hydraulique 50
14.1 F literature a eau. 50
14.2 Distributeur d'eau 51
14.3 Distributeur de glaçons 51
15 Dégivrer. 52
15.1 Dégiver le compartment réfrigération 52
15.2 Dégivrer le compartment fraîcheur 52
15.3 Dégiver le compartment congestion 52
16 Nettoyage et entretien 52
16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage 52
16.2 Nettoyer I'appareil 53
16.3 Retirer les pieces d'equipement 53
16.4 Demonter les pieces de l'appareil 55
17Dépannage 58
18 Entreposage et mise au rebut. 60
18.1 Mettre I'appareil hors service 60
18.2 Éliminer un apparéil usage 60
fr-ca
19 Service à la clientèle 60
19.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 61
20 Données techniques. 61

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouvrez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
A VERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure graves si l'advertissement n'est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou moderées si l'advertissement n'est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entrainer des dégats matériels ou endommager l'appareil.
Remarque: Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
1.2 Indications generales
Lisez attentivement cette notice.
Veuillez conserve la notice et les renseignements sur le produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futuroit nouveau propriétaire.
- Ne branche pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.
1.3 Conformité d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
- pour réfrigerer etCongeler des alimentes, pour préparer de la glace et pour distribuer de l'eau.
- dans un domicile privé et dans une piece fermée de l'environnement domestique.
- à une hauteur maximale de 13,100 ft (4000 m) au-dessus du niveau de la mer.
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities physiques,
sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'avient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne permette jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil et l'entretien par l'utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
1.5 Transport sunt
Risque de blessure
A AVENTISSEMENT
Il peut être risqué de soulever l'appareil en raison de son poids élevé.
Soulevez l'appareil a deux personnes.
1.6 Installation suture
Risque d'électrocution
A VERTISSEMENT
Les installations non conformes sont dangereuses.
- Observer impératifement les indications figurant sur la plaque signalétique lors du raccordement et de l'utilisation de l'appareil.
- Brancher l'appareil uniquement à l'aide d'une fiche dûment installée avec mise à la terre dans une prise secteur à courant alternatively.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être installé correctement. - Ne jamais alimenter l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cable d'alimentation en posant l'appareil.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.
Risque d'explosion
A VERTISSEMENT
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produit si le circuit de réfrigération fait.
- Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans le boîtier d'installation.
Risque d'incendie
A VERTISSEMENT
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation rallongé ou un adaptateur non autorisé.
N'utilisez pas de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d'alimentation est trop court, contactez le service à la clientèle.
Utilisez uniquement les adaptateurs autorisés par le fabricant.
Les blocs multiprisés ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.
- Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
1.7 Utilisation sûre
Risque d'électrocution
A VERTISSEMENT
L'humidité qui pénétre peut occasionner une électrocution.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Risque d'asphyxie
A VERTISSEMENT
Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage par-dessus la tete, s'y enrouler et s'y étouffer.
- Gardez le matériel d'emballage à l'ecart des enfants.
- Ne permette jamais aux enfants de jouer avec le matériel d'emballage.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Gardez les petits morceaux à l'écart des enfants.
- Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les petits morceaux.
Risque d'explosion
A VERTISSEMENT
Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent endommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène inflatable peut s'échapper et exploser.
Pour accélérer le dégivrage, n'utilise pas autres équipements mécaniques ni d'autres produits que ceux recommendés par le fabricant.
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matieres explosives peuvent exploser, par ex. bombes aerosols.
- Ne stockez pas de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matieres explosives dans l'appareil.
Risque d'incendie
A VERTISSEMENT
Les apparèils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. apparèils de chauffage ou fabriques de glace électriques.
- N'utilisez aucun apparéil électrique à l'intérieur de l' apparéil.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Risque de blessure
A VERTISSEMENT
Les recipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.
- Ne stockez jamais de récipient contenant des boissons gazeuses dans le compartment fraîcheur à moins de 34^ (1 °C).
- Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le compartment congestion.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
Veillez a ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
L'appareil peut basculer.
Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Risque de brûlures par le froid
A VERTISSEMENT
Un contact avec les produits congeles et les surfaces froides peut entrainer des brûlures par le froid.
- Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartment congestion.
- Evitez tout contact prolongé de la peau avec les produits congelés, la glace et les surfaces metalliques prêSENTs dans le compartment congestion.
Risque de préjudice pour la santé
MISE EN GARDE
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respectez les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartments de l'appareil.
Nettoyez régulierement les surfaces qui peuvent entraire en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles.
Rincez le système hydraulique si aucune eau n'a ete prelevee pendant 5 jours.
- Conservez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans le compartment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentés et qu'ils ne coulent pas dessus.
- Si le réfrigerateur/congélateur reste vidependant une longue période, éteignez l'appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Les pieces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contérer de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments.
- Ne consommez pas les alimentes contaminés.
1.8 Appareil endommagé
Risque d'électrocution
A VERTISSEMENT
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Toujours débrancher la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommaged, debrancher immeditatement la fiche male du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible dans le boitier a fusibles et fermer le robinet d'eau.
- Appelez le service après-vente. Page 60 Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le faire.
Risque d'incendie

AVERTISSEMENT

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
- Eloiignez l'appareil de toute flamme nue ou source d'inflammation.
Aérez la piece.
Éteindre l'appareil. → Page 44
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou deactivez le fusible dans la boite a fusibles. - Appelez le service après-vente. → Page 60
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie
Ce produit pourrait contir un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

WARNING / AVERTISSEMENT
Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2 Prévenir les bris matériels
AVIS:
Le poids élevé de l'appareil risque d'endommager le sol lors de son déplacement.
Utilisez un diable et protégez le sol lorsque vous déplacez l'appareil.
Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, un montant de porte déplié peut endommager l'appareil.
- Ne dépliez jamais le montant de porte manuellement.
Lorsque le montant de porte est déplié, repliez-le avant de referrer la porte de l'appareil.
L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.
- Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Une pression de l'eau trop faible ou trop élevé peut:gérer le fonctionnement de I'appareil.
Assurez-vous que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 29 psi (200 kPa) minimum et 116 psi (800 kPa) maximum.
- Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et la trousse de tuyaux de l'appareil doit être installée.
Les tuyaux d'eau modifiés ou endommages peuvent provoquer des dégats matériels ou endommager l'appareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
- Né réutilisez jamais des tuyaux d'eau usages.
- Ne tirez jamais sur le tuyau d'eau ou sur la paroi arrêté de l'appareil.
En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pieces en matière plastique et les joints de porte peuvent doiventvenir poreux.
- Veiliez à ce que les pieces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d'huile et de graisse. Les pieces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contir de l'aluminium. L'aluminium réagit en contact avec les alimentents acides.
- Ne stockez pas d'aliments non emballés dans l'appareil.
3 Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l'emballage
Les matériel d'emballage sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matières.
3.2 Économiser de l'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Choisir le lieu d'installation
- Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil.
-
Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur :
-
Respectez une distance de 114 po (30 mm) par rapport aux cusinières électriques ou à gaz.
- Respectez une distance de 11^13 / 16 po (300mm) par rapport à un apparéil de chauffage au fuel ou au charbon.
- Ne couvre ou ne bloquez jamais les grilles de ventilation extérieures.
Economiser de l'énergie lors de l'utilisation
Remarque: L'agencement des pieces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.
N'ouvrez l'appareil que brievement.
- Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures de ventilation interieures ni les grilles de ventilation extérieures.
- Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
- Attende que les alimentes et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger.
Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartment réfrigération.
Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la paroi arrêté.
- Emballez hermetiquement les aliments.
- N'ouvre que brievement le compartment congestion et fermez-le avec précaution.
- Aspirez la poussière des grilles de ventilation extérieures.
4 Installation et branchement
4.1 Contenu de livreaison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et vous assurer de l'intégrality de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou auprès de notre service à la clientèle Page 60.
La livraison comprend :
Appareil independant
Des équipements et accessoires
Matériel de montage
Notice de montage
Mode d'emploi
- Déclaration de garantie limite du produit
Le document annexe de la garanté
Le label énergétique
-
Des informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
Des informations sur Home ConnectTM -
S'assurer que la fiche est correctement inseree.
L'appareil est maintainant prét à fonctionner. - S'assurer que la fiche est correctement inseree.
L'appareil est maintainant prét à fonctionner.
4.2 Critères pour le lieu d'installation

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion!
Si l'appareil est installe dans une piece trop petite, une eventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d'air inflammable.
- Placez l'appareil uniquement dans une piece dont le volume minimum est de 35ft^3 ( 1m^3 ) par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. "Appareil", Fig.
11, Page 40
Selon le modele, le poids de l'appareil depart usine peut atteindre 345 lbs (155 kg).
Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l'appareil.
4.3 Monter l'appareil
- Montez l'appareil selon les instructions de montage jointes.
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation
- Retirez le matériel d'informations.
- Retirer les films protecteurs et les securités de transport, par ex. les bandes adhésvises et le carton.
- Nettoyez l'appareil pour la première fois. Page 53
4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable
Exigence
- Une vanne d'arrêt est installée au niveau du raccordement d'eau et est librement accessible après l'installation de l'appareil.
-
Le raccordement d'eau est testé et la qualité de l'eau est potable.
-
Rincez soigneusement le raccordement d'eau potable jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de dépôts ou de turbidité dans l'eau potable.
En cas de dépôts permanents ou de turbidité dans l'eau potable, installez un système de filtré à eau externe.
- Installez le raccordement d'eau potable selon les instructions de montage jointes.
4.6 Raccordement electrique de l'appareil
- Branchez la fiche male du cordon d'alimentation dans l'appareil.
- Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximite de l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. "Appareil", Fig.
1/11, Page 40
5 Description de l'appareil
5.1 Apparel
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

1
A Compartiment réfrigération
B Compartment fraicheur
C Compartment congestion
1 Bandeau de commande
2 Distributeur d'eau
3 Clayette fixe Page 43
4 Bac tiroir Page 43
5 Bandeau de commande (compartiment fraîcheur)
6 Bac fraîcheur
7 Distributeur de glaçons
| 8 | Réserve à glaçons → Page 43 |
| 9 | Filtre à eau |
| 10 | Éclairage interieur |
| 11 | Plaque signalétique |
| 12 | Montant de porte avec protection anti-condensation |
| 13 | Compartment de contre-porte pour grandes bouteilles |
| 14 | Bac extractible pour aliments congelés → Page 43 |
| 15 | Bac à alimentés congelés plat → Page 43 |
| 16 | Bac de support pour aliments congelés → Page 43 |
| 17 | Séparateur de bac → Page 43 |
| 18 | Pied à vis |
Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre apparéil et les illustrations.
5.2 Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement.

2
1 SUPER active ou désactive la fonction SuperRéfrigération.
2 Affiche la température régée du compartment réfrigération.
3 / (compartment réfrigération) règla la température du compartment réfrigération.
4 FRESH active ou désactive le mode Fraîcheur.
5 ECO allume ou eteint le mode Economie d'energie.
6 VACATION active ou désactive le mode Vacances.
7 ① POWER allume ou eteint l'appareil.
8 ALARM OFF eteint l'alarme.
9 MENU ouvre et ferme le menu.
10 CHANGE FILTER s'allume lorsque le filtre doit etre remplace.
11 Super active ou désactive la fonction Supercongélation.
12 Affiche la température régée du compartment congestion en °C.
13 / (compartment congestion) regle la température du compartment congestion.
5.3 Bandeau de commande (sous-menu)
Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages.

3
1 Indique le sous-menu sélectionné.
2 / (sous-menu) permet de naviguer dans le sous-menue.
3 MENU ouvre le menu de réglage de Home Connect.
4 LIGHT SETTINGS ouvre le menu de réglage de l'éclairage.
5 °C/°F ouvre le menu pour modifier l'unité de température.
6 Indique le réglage du sous-menu.
7 / (réglage du sous-menue) modifie le réglage du sous-menue.
8 ALARM OFF ouvre le menu de réglage de l'alarme de porte.
9 CHANGE FILTER ouvre le menu de réglage du filtré.
5.4 Bandeau de commande (compartment fraîcheur)
Le bandeau de commande du compartment fraîcheur vous permet de régler la température et l'humidité dans le compartment fraîcheur.

4
1 29^ ajuste le réglage de stockage du compartmentement fraîcheur pour viandes et poissons.
2 32^ ajuste le réglage de stockage du compartmentement fraîcheur pour fruits.
3 32^ ajuste le réglage de stockage du compartmentement fraîcheur pour légumes.
4 34^ Ajuste le réglage de stockage du compartmentement fraîcheur pour boissons.
5 40^ ajuste le réglage de stockage du compartmentement fraîcheur pour en-cas.
6 La barre lumineuse cassettes lorsque des réglages définis par l'utilisateur sont régles via l'appli Home Connect™. Vous trouvez de plus amples informations dans l'appli Home Connect™.
7 UNLOCK désactive le verrouillage des touches du bandeau de commande (compartment fraîcheur).
6 Equipement
L'équipment de votre apparéil dépend de son réseau.
6.1 Clayette
AVIS:
Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrirée du compartment réfrigération lorsqu'elle est accrochée en biais.
Assurez-vous que la clayette est à l'horizontal et que les crochets sont bien enclenchés.
Pour varier la position de la clayette selon les besoin, vous pouvez-retirer la clayette et la replacer a un autre endroit.
"Retirer la clayette", Page 53
Remarque
Ne couvre pas les ouvertures de ventilation interieures.

6.2 Clayette fixe
Placez toujours la clayette fixe dans la position indiquée.
6.3 Bac tiroir
Rangez les grandes assiettes ou recipients avec les alimentés transformés couverts dans le bac tiroir.
6.4 Bac fraîcheur
Pour régler automatiquement les bonnes humidité et température de vos alimentés dans le bac fraîcheur, utilisez les différents réglages de paliers du compartment fraîcheur.
Pour des raisons d'hygiene, ne stockez pas les fruits et legumes en contact avec de la viande et du poisson dans un bac fraîcheur.
Afin que le couvercle du bac fraîcheur ne se souilève pas, ne stockez pas les aliments plus haut que le bord du bac fraîcheur.
Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l'eau peu se condenser dans le bac fraîcheur.
Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec.
Afin de conserveur leur qualite et leurs aromes, rangez les fruits et legumes sensibles au froid en dehors de I'appareil à des températures comprise entre 46^ (8^) à 54^ (12^) environ, par ex. les ananas, les bananas, les agrumes, les concombres, les courgettes, les poivrons, les tomates et les pommes de terre.
6.5 Séparateur de bac

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie!
Les enfants peuvent s'introduire dans l'appareil et s'étouffer.
- Ne retirez jamais le séparateur de bac de support pour alimentés congelés.
AVIS:
Le séparateur de bac de support pour alimentés congeles est endommagé lors du retrait.
- Ne retirez jamais le séparateur de bac de support pour alimentés congelez.
Pour varier la répartition du bac de support pour alimentés congélés, vous pouvez déplacer le séparateur de récipient.

6.6 Bac à aliments congelés plat
Rangez les alimentes congelés plats, la réserve à glaçons et la pelle à glace dans le bac a alimentes congelés plat.
6.7 Bac tiroir à alimentés congeles
Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour-retirer plusrapidementlesalimentscongelés,tirezlebac tiroir alimentscongelés.
6.8 Bac de support pour aliments congelés
Conservez les alimentés congelez volumineux dans le bac de support pour alimentés congelez.
6.9 Compartiment de contre-porte
Pour varier la position du compartment de contre-porte selon les besoin, vous pouvez le retarder et le replacer à un autre endroit.
"Retirer le compartment de contre-porte", Page 54
6.10 Réserve à glaçons
Si la production de glaçons est activée, des glaçons sont automatiquement entreprises dans la réserve à glaçons.
AVIS:
Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou endommagé par des aliments ou des objets stockés dans le bac à glaçons.
- Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à glaçons.
6.11 Accessoires
Utilisé uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre apparéil.
L'accessaire de votre apparéil dépend du modele.
Grille de fraîcheur
La grille de fraîcheur empêche l'accumulation d'humidité sur les alimentés, car l'humidité s'égoutte à travers la grille et est recueillie dans le recipient siué en dessous.

Absorbeur d'ethylene
Des consignes de sécurité importantes et des informations sur le montage et l'utilisation figurent dans les instructions de montage et d'utilisation de l'absorbeur d'éthylene. L'absorbeur d'éthylene ralentit la maturation des fruits et légumes sensibles à l'éthylene afin de préserver leur fraîcheur plus longtemps.
Poser l'absorbeur d'ethylene
- Installez l'absorbeur d'éthylene conformément aux instructions de montage et d'installation de ce dernier.
Utiliser le kit de recharge
- Installez les composants du kit de recharge conformément aux instructions de montage et d'installation de l'absorbeur d'éthylène.
- Remplacez les sacs et le minuteur tous les 6 mois après l'activation.
Remarque : Des kits de recharge composés de sacs et d'une minuterie sont disponibles auprès de notre service après-vente, de votre revendeur ou sur notre site Web.
Pelle à glace
Utilisez la palette à glace pour prélever une portion des glaçons.
7 Opération de base
7.1 Mettre l'appareil sous tension
- Raccordez l'appareil electriquement. Page 38 Remarque: Si I'appareil a ete prealablement eteint a I'aide du bandeau de commande, appuyez sur ① POWER L'appareil commence a refrigerer.
- Désactive l'alarme sonore à l'aide deALARM OFF
ALARMQFF que la température reglee estatteinte. - Reglez la température souhaitee. Page 44
7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température régée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température ne soit atteinte.
- Les surfaces frontales et les parois laterales du boitier sont légèrement chauffées temporairement. Cela permet d'éviter la condensation.
Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produit. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compensée.
7.3 Éteindre l'appareil
Appuyez sur ① POWER
7.4 Régler l'unité de température
Vous ave le choix entre les unités de température °F et °C.
- Appuyez su MENU
- Appuyez sur°C/°F
- Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage des réglages du sous-menu indique Fou C
- Appuyez su MENU
7.5 Régler la température
Régler la température du compartment congestion
Appuyer à plusieurs reprises sur (compartment réfrigération) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartment réfrigération) indique la température souhaitation.
La température recommendée dans le compartment réfrigération est de 37^ (3^)
Régler la température du compartment congestion
- Appuyez à plusieurs reprises sur 7 (compartment congestion) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartment congestion) indique la température souhaitée.
La température recommendée dans le compartment congestion est de 0^ (-18^)
7.6 Paliers du compartment fraîcheur
Vous pouvez régler la température et l'humidité des compartments fraîcheur à l'aide de réglages de paliers prédéfinis.
Conseil : D'autres réglages sont disponibles dans l'appli Home Connect™.
Régler les paliers du compartment fraîcheur
- Appuyez sur l'un des champs tactiles du bandeau de commande (compartment fraîcheur).
- Appuyez sur Unskace que le bandeau lumineux s'allume entiement.
- Appuyez sur le réglage de paliers souhaïte.
8 Fonctions additionnelles
8.1 Super-refrigération
Avec la fonction Super-réfrigération, le compartment réfrigération refroidit au maximum.
Désactivez la fonction Super réfrigération avant de rangent de grandes quantités d'aliments.
Remarque : Lorsque la fonction Super-refrigération est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.
Activier la Super-réfrigération
Appuyez sur SUPER
*
Remarque: ÀpRES environ 6 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.
Désactiver la Super-refrigération
Appuyez sur SUPER
La température régée auparavant s'affiche.
8.2 Super-congélation
Avec la fonction Super-congélation, le组成部分 congélation refroidit au maximum.
Activé la fonction Super-congélation 1 à 2 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg (4,4 lb) dans le compartment congestion.
Utilisez Super-congélation pour accélérer la production de glaçons.
Remarque : Lorsque la fonction Super-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.
Allumez la Super-congélation
Appuyez sur *SUPER
*stHume.
Remarque: ÀpRES environ 8 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.
Désactiver la Super-congélation
Appuyez sur 串 SUPER
La température régée auparavant s'affiche.
8.3 Mode Vacances
Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer le mode Vacances economisant l'énergie sur l'appareil.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé !
Lorsque le mode Vacances est activé, le compartmenté réfrigération se rechauffe. L'augmentation de la température peut entraîner la multiplication des bacteriés et l'alteration des alimentés.
- Quand le mode Vacances est activé, ne stockez pas d'aliments dans le compartment réfrigération.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
Compartment réfrigération 43 °F (6 °C)
Compartment fraicheur 40^ (4^)
Compartment congestion Température inchangée
Remarque: En mode Vacances, la production de glaçons et la distribution d'eau sont désactives.
Activier le mode Vacances
- Appuyez sur VACATION
VAGATHION
Désactiver le mode Vacances
- Appuyez sur VACATION
La température régée auparavant s'affiche.
8.4 Mode économique d'énergie
Le mode Economie d'énergie permet de commuter en mode de fonctionnement économique en énergie.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
Compartment réfrigération 43^ (6 °C)
Compartment fraîcheur 32 °F (0 °C)
Compartment congestion 6^(-14^)
Activier le mode Économie d'énergie
- Appuyez sur ECO
ECGallume.
Désactiver le mode Économie d'énergie
- Appuyez sur ECO
La température régée auparavant s'affiche.
8.5 Mode Fraîcheur
Pour conserver les alimentes frais plus longtemps, vous pouvez activer le mode fraîcheur sur l'appareil.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
Compartment réfrigération 36 °F (2 °C)
Compartment fraîcheur 32 °F (0 °C)
Compartment congestion Température inchangée
Activier le mode fraîcheur
- Appuyez sur FRESH
FRESHne.
Désactiver le mode fraîcheur
Appuyez sur FRESH
La température régée auparavant s'affiche.
8.6 Éclairage interieur
Vous pouvez eteindre I'clairage interieur ou regler la luminosite.
0 Eclairage interieur eteint
Luminosité minimale
5 Luminosité maximale
Régler l'éclairage interieur
- Appuyez su MENU
- Appuyez suLIGHT SETTINGS
- Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaissé dans l'affichage des réglages du sous-menu.
- Appuyez su MENU
8.7 Mode Sabbat
En mode Sabbat, toutes les fonctions non essentielles sont désactivées pour vous permettre d'utiliser l'appareil le jour du sabbat.
En mode Sabbat, les fonctions suivantes sont désactivées :
Super-réfrigération
Super-congélation
Alarme
Distributeur d'eau
Production de glaçons
Eclairage interieur
Signaux sonores
- Messages sur le bandeau de commande
Remarque: En mode Sabbat, l'éclairage du bandeau de commande est moins lumineux.
Activier le mode sabbat
- Maintenez enforcé VAGATION secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
ALSARMHe.
Remarque: Au bout d'environ 80 heures, l'appareil revient en fonctionnement normal.
Désactiver le mode Sabbat
- Maintenez enforcé AléA®mt 5 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
8.8 Notification du changement de contrôle
La notification de changement de filtre s'active tous les 6 mois.
CHANGE FILTER s'allume.
Remarque: En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notification de changement de filtrte s'enclenche plus tout.
Désactiver la notification de changement de contrôle
- Remplacez le filtré à eau.
Le capuchon bypass ne doit pas etre changé.
- Maintenez CHANGE Filter
3 seconds.
CHANGES FILTER
Le statut de changement du filtré est réinitialisé.
8.9 Statut de changement de filtré
Si vous remplacez le filtré avant la notification de changement de filtré, réinitialisez le statut de changement de filtré.
| 1 | Mesure du statut de changement de filtrer en cours |
| 0 | Réinitialiser le statut de changement de filtrre |
Réinitialiser le statut de changement de contrôle
- Appuyez su MENU
- Appuyez suCHANGE FILTER
L'affichage des réglages du sous-menu indique. - Appuyez sur (réglage du sous-menu).
L'affichage des réglages du sous-menu indiqué. - Appuyez su MENU
9 Alarme
9.1 Alarme de porte
L'alarme de porte retentit lorsque la porte de l'appareil reste ouverte longtemps.
Désactiver l'alarme de porte
Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur ALARM OFF.
L'alarme sonore est désactiveré.
ALAsRMtOFF
Alarmedeportesonore
Vou pouve activer ou désactiver l'alarme de portesonore.
| On | Alarmé de porte sonore activée |
| OF | Alarmé de porte sonore désactivée |
Activer l'alarme de porte sonore
- Appuyez su MENU
- Appuyez sur ALARM OFF
- Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaissé dans l'affichage des réglages du sous-menu.
- Appuyez su MENU
Désactiver l'alarme de porte sonore
- Appuyez su MENU
- Appuyez sur ALARM OFF
- Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaissé dans l'affichage des réglages du sous-menue.
- Appuyez su MENU
9.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le compartment congestion, l'alarme de température retentit.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacteriés peuvent se multiplier et les alimentés congelés peuvent s'abimer.
- Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entierement décongelés.
- Ne recongelez les alimentés qu'après avoir les avoir fait cuire ou roir.
N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
L'alarme de température peut s'enclencher dans les cas suivants ;
L'appareil est mis en route.
- Attendez que la température régée soit atteinte avant de ranger les produits.
Rangement de grandes quantités de produits alimentaires frais.
Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de nourriture.
- Porte du compartment congestion restée trop longtemps ouverte.
Verifiez si les produits surgelés ont eté décongelés.
Eteindre l'alarme de température
Appuyez sur ALARM OFF
L'alarme sonore est désactivée.
L'affichage de la température (compartment congestion) indique brièvement la température la plus élevé qui a regné dans le compartment congestion. Ensuite, l'affichage de la température (compartment congestion) indique à nouveau la température régée.
A partir de ce moment-là, l'appareil déterminé et enregistre à nouveau la température la plus élevé.
10 Home Connect™
Cet apparéil peut être mis en réseau. Branchez votre apparéil à un apparéil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect™.
Les services Home ConnectTM ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home ConnectTM dépend de l'offre des services
Home Connect™ dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.homeconnect.com.
Pour utiliser Home Connect™, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect™.
Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l'appareil, jusqu'à ce que l'initialisation interne de l'appareil soit achevée. Reglez ensuite d'abord Home Connect™.
- Brancher l'appareil au réseau domestique WLAN (WiFi) avec la fonction WPS Page 47
- Brancher l'appareil au réseau domestique WLAN (WiFi) sans la fonction WPS Page 47
L'application Home Connect™ vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par l'application Home Connect™ pourrialconcerderauxreglages.
Conseils
Pour ce faire, observerz les documents Home ConnectTM fournis.
- Observe également les consignes dans l'application Home Connect™.
Remarques
- Observe les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect™. → "Sécurité", Page 33
- Les commandes sur l'appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect™ n'est pas possible.
10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
Si vous routeur dispose d'une fonction WPS, vous pouvez connecter automatiquement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
-
Appuyez suMENU
CONNEcTe I'affichage du sous-menu indique Cn -
Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique Rét que l'affichage des réglages du sous-menu indique OF
- Appuyez sur (réglage du sous-menu).
L'affichage des réglages du sous-menù montre une animation pendant 2 minutes. L'appareil est prét pour la connexion automatique au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
4. Pendant ce temps, activez la fonction WPS sur le routeur.
Veuillez tenir compte à cet effet des informations contenues dans la documentation de votre routeur.
Si la connexion est établie avec succeed clignote dans l'affichage des réglages du sous-menu.
5. Si l'affichage des réglages du sous-menu indiqué r cela signifie qu'aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Verifiez que l'appareil se trouve dans la zone de portée du réseau domestique WLAN (Wi-Fi). → "Contrôler l'intensité du signal", Page 48
-
Répétez l'opération ou établitsez une connexion manuelle Page 47.
-
Connectez l'appareil à l'appli Home Connect.
Page 48
10.2 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
Si vous routeur ne dispose d'aucune fonction WPS, vous pouvez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi). L'apparéil établit temporairement son propre réseau WLAN. Vous pouvez connecter un apparéil mobile au réseau WLAN et transférer les informations du réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur votre apparéil.
Exigence: L'appli Home Connect™ est configurée sur l'appareil mobile.
- Appuyez su MENU
CONNEcTe I'affichage du sous-menu indique Cn -
Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique 58t que l'affichage des réglages du sous-menu indique OF
-
Appuyez sur (réglage du sous-menu).
L'appareil établit un réseau WLAN propre avec le nom de réseau « HomeConnect »
L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation. L'appareil est prét pour la connexion manuelle au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
-
Suivez les instructions figurant dans l'appli Home ConnectTM sur I'appareil mobile.
-
Les informations du réseau domestique WLAN (Wi-Fi) seront transférées sur l'appareil.
Si la connexion est établie avec succeed clignote dans l'affichage des réglages du sous-menu. -
Si l'affichage des réglages du sous-menu indique r cela signifie qu'aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
-
Vérifiez que l'appareil se trouve dans la zone de portée du réseau domestique WLAN (Wi-Fi). → "Contrôle l'intensité du signal", Page 48
- Répétez l'opération.
10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home ConnectTM
Si vous avez connecté automatiquement votre apparéil à leur réseau domestique WLAN (Wi-Fi), vous pouvez connecter votre apparéil avec l'appli Home Connect™.
Exigence
L'appareil est connecté au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). Page 47
- L'appli Home Connect™ est configurée sur l'appareil mobile.
1. Appuyez suIMENU
CONNECTI t'affichage du sous-menu indique n
2. Appuyez sur / ( sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique P et que l'affichage des réglages du sous-menu indique Q
3. Appuyez sur (réglage du sous-menu).
L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation.
4. Suivez les instructions figurant dans l'appli Home Connect™ jusqu'à ce que l'opération soit terminée.
Si la connexion est établie avec succès, l'affichage des réglages du sous-menu indique 0n
5. Si l'affichage des réglages du sous-menu indiqueér, aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et l'appli Home Connect™.
- Vérifiez dans l'appli Home Connect™ si l'appareil mobile est connecté au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
-
Répétez l'opération.
-
Si l'affichage des réglages du sous-menu indique reinitialisez les réglages Home Connect™. → Page 48
10.4 Contrôler l'intensité du signal
Voudevez contrrole l'intensite du signal s'il n'est pas possible d'établier de connexion.
1. Appuyez su MENU
CONNECTI'affichage du sous-menu indique n
- Appuyez sur la touche / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique Si
L'affichage des réglages du sous-menu indique une valeur entre 0(aucune réception) et 3(reception totale).
3. Appuyez su MENU
Remarque: Le signal doit avoir une intensité minimale de 2.
Améliorer la réception
La connexion peut être coupée si l'intensité du signal est trop faible.
- Résiliez l'une des solutions possibles :
Rapprochez davantage le routeur du réfrigérateur.
Assurez-vous que la connexion n'est pas perturbée par des murs qui font écran.
- Installesz un repéteur pour amplifier le signal.
10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
L'appareil recherche régulièrement des mises à jour du logiciel Home Connect™.
Remarque : Lorsque des mises à jour sont disponibles, l'affichage du sous-menu indique UP
Pour interrompre la mise à jour et réinitialiser l'affichage du sous-menu sur la température régée, appuyez sur un champ tactilequelconque.
1. Appuyez su MENU
COnNEcTeI'affichage du sous-menu indique n
2. Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique U et que l'affichage des réglages du sous-menu indique QF
3. Appuyez sur (réglage du sous-menu).
L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation.
La mise à jour est en cours d'installation.
- Pendant l'installation, le bandeau de commande est verwouillé.
Si l'installation est reussie, I'affichage des reglages du sous-menu indique 0n
- Si l'affichage des réglages du sous-menu indiquér, cette signifie que l'appareil n'a pas pu installer la mise à jour.
- Répétez l'opération ultérieurement.
- Si la mise à jour n'a pas pu être finalisée après plusieurs tentatives, contactez le service après-vente Page 60.
10.6 Réinitialisez les réglages Home ConnectTM
Si vous rencontres des problèmes de connexion de votre apparéil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer leur apparéil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect™.
1. Appuyez su MENU
COnNEcTeI'affichage du sous-menu indique n
2. Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique r et que l'affichage des réglages du sous-menu indique d
3. Appuyez sur (réglage du sous-menu).
L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation pendant environ 15 secondes.
Ensuite, l'affichage des réglages du sous-menu indique 0n.
Les réglages de Home Connect™ sont réinitialisés.
4. Appuyez su MENU
10.7 Diagnostic à distance
Le service à la clientèle peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect™ et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com
10.8 Protection des données
Observe les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect™ (premier enregistrement):
Code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'electroménager.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect™ et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous poulez utiliser les fonctions Home Connect™ pour la première fois.
Remarque: Veuillez noter que les fonctions
Home Connect™ ne sont utilisables qu'avac l'application
Home Connect™. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application
Home Connect™.
11 Compartiment réfrigération
Vou puez entreposer des produits laitiers, des oeuts, des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves ouvertes et des fromages à pâte dure dans le compartment fraîcheur.
La température est réglable de 33^ (1 °C) à 43^ (6 °C).
La température recommendée dans le compartment réfrigération est de 37^ (3^)
Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées très périsibles à court et moyen terme. Plus la température choisis est BASSE, plus les alimentés restent frais plus longtemps.
11.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartmenté réfrigération
Stockez uniquement des alimentes frais et intacts.
Respectez la date de péremption ou la date limite d'utilisation indiquée par le fabricant.
- Stockez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts.
Laissez les boissons et alimentents chauds refroidir avant de les ranger.
11.2 Zones froides dans le compartment réfrigération
L'air circulant dans le compartment réfrigération engendre des zones différemment froides.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve dans le bac tiroir.
Conseil: Rangez dans le compartment fraîcheur les aliments périssables, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.
Conseil: Rangez-y par ex. les fromages a pate dure et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer a développper son arome, tandis que le beurre reste facile a tartiner.
12 Compartment fraîcheur
Vous pouvez conserver les alimentes frais jusqu'à trois fois plus longtemps dans le compartment fraîcheur par rapport au compartment réfrigération.
La température peut être régée de 29^ (-2^) à 40^ (4^) grâce à des réglages de paliers prédéfinis.
La qualité des alimentés stockés est比较好 réservée par leur stockage au frais. La basse température et l'humidité optimale de l'air créent des conditions de rangement ideales pour les produits alimentaires frais.
12.1 Recommendations de paliers dans le compartment fraîcheur
Vous trouvez ici les réglages de paliers que vous pouvez utiliser pour le stockage des alimentés frais.
| Réglage de stockage | Aliments |
| 29°F 0 | Viandes, poissons et fruits de mer |
| 32°F 0 | Fruits, denrées mélangées avec fruits et légumes, charcuteries, fromages et produits laitiers |
| 32°F 00 | Légumes |
| 34°F 0 | Boissons |
| 40°F 0 | En-cas et divers |
Conseil: Les fruits, les legumes, les boissons et les en-cas peuvent etre congeles a une temperature inférieure a 32^ (0^)
Utilisez le réglage de stockage uniquement pour la viande et le poisson 29°F
12.2 Durées de stockage dans le compartmentement fraîcheur à 32 °F (0 °C)
Les durées de stockage dépendent de la qualité initiale de vos aliments.
| Aliments Durée de | conservation |
| Poisson frais, fruits de mer jusqu'à 3 jours | |
| Volaille, viande (cuite / rôtie) jusqu'à 5 jours | |
| Boeuf, porc, agneau, charcuterie (en tranches) | jusqu'à 7 jours |
| Poisson fumé, brocolis jusqu'à 14 jours | |
| Salade, fenouil, abricots, prunes jusqu'à 21 jours | |
| Fromage à pâté molle, yaourt, babeurre, chou-fleur | jusqu'à 30 jours |
Dans le compartment congestion, vous pouvez stocker des alimentés congélés,Congeler des alimentés et confectionner des glaçons.
La températe est régiable de 6^ (-14^) à -7^ (-22^) .
La température de stockage à long terme des alimentés doit se situer à 0^ (-18^) ou encore plus bas.
La congélation vous permet de stocker les alimentés facilement périssables à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la l'alteration des alimentés.
13.1 Conseils pour ranger des alimentés dans le compartment congestion
Pour congeler de grandes quantités d'aliments frais rapidement et en douceur, placez-les dans le bac à produits congeles supérieur.
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés.
13.2 Conseils pour congeler des aliments frais
- Congelez uniquement des alimentes frais et d'un aspect impeccable.
Congelez les alimentes en portions. - Les plats cuisinés sont plus appropriés que les alimentés crus comestibles.
Lavez, hachez et blanchissez les legumes avant de les congeler. - Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et épluchez-les si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
- Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les oeufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se présent à la congélation.
La laitue, les radis, les oeufs en coquille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se présent pas à la congélation.
Emballer les surgelés
Un matériel d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont essentiels pour maintainir la qualité du produit et éviter les brûlures de congestion.
- Placez les alimentés dans l'emballage.
- Pressez pour chasser l'air.
- Fermez hermetiquement l'emballage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se desschent pas.
- Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.
13.3 Durée de conservation du produit congèle à 0 °F (-18 °C)
| Aliments Durée de | conservation |
| Poisson, charcuterie, plats | jusqu'à 6 mois |
| cuisinés, pâtisseries | |
| Viande, volaille jusqu'à 8 mois | |
| Fruits et légumes jusqu'à 12 mois |
13.4 Méthodes de décongélation pour aliments congelés
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé !
Lors de la décongélation, les bacteriées peuvent se multiplier et les alimentés congelés peuvent s'abîmer.
- Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
- Ne recongelez les alimentés qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtrir.
N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité. - Décongelez les alimentés d'origine animale dans le compartmenté réfrigération, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le caillé.
- Décongelez le pain à températe ambiente.
- Préparez des alimentés au micro-ondes, au four ou sur la cuisine pour une consommation immédiate.
14 Système hydraulique
Votre appeareil est doté de composants contenant de l'eau. Le système hydraulique fonctionné uniquement si un filtré à eau ou un capuchon bypass est installé.
14.1 Filtre à eau
Le filtré à eau filtré les particules et le goût de chlorde de l'eau.
Le filtré à eau réduit d'autres impuretés, par exemple les chloramines, le plomb et les produits pharmaceutiques.
Remarque: Le filtré à eau ne filtré pas les bacteriés ou microbes.
Changez le filtré à eau :
tous les 6 mois.
IorsqueCHANGE FILTER
lorsque le débit d'eau estvisiblement réduit.
Conseils
Pour un filtré à eau neuf, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtré à eau dans votre appareil ou faire installer un système de filtré à eau externe, vous pouvez remplaçer le filtré à eau de façon permanente par un capuchon bypass. Le capuchon bypass filtré uniquement les particules grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire. Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
Changer le filtré à eau ou le remplacer par un capuchon bypass
- Agrippez le couvercle du filtré par la rainure située endessous, tirez-le légerement vers l'avant 1et rabattez-le vers la gauche ②


- Tournez le filtré à eau de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 1et retirez-le .②

Remarque: Une partie de l'eau s'égoutte du filtré à eau lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec un essuie-tout sec.
Conseil : Vous pouvez jeter le filtré à eau usé avec les ordures menagères.
- Poussez le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass jusqu'en butée dans l'ouverture du filtre, puis faites-le pivoter de 90^ dans le sens horsaire.
-
Rabattez le couvercle du filtre vers le haut à droite et repoussez-le vers l'arrière jusqu'en butée.
-
Jetez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures, prélevez de l'eau pendant 5 minutes et jetez-la.
14.2 Distributeur d'eau
Prelevez de I'eau froide du distributeur d'eau.
Mettre en service le distributeur d'eau
Le système hydraulique d'un apparéil nouvellement branché, ou pourvu d'un filtré à eau neuf, contient de l'air.
- Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus de bulles d'air.
Essuyez les éclaboussures d'eau avec un essuie-tout sec. - Pour des raisons d'hygiene, prélevez et jetez l'eau produite pendant 5 minutes.
Prelever de I'eau
- Appuyez le verre contre le bouton de retrait ①ou placez le verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur ②

Remarques
- ÀpRES un certain temps de prélevement continu, la production d'eau s'arrête. Attendez quelques secondes avant de relancer la distribution d'eau.
- Àpres plusieurs prélevements successifs, la production d'eau s'arrête. Attendez quelques minutes avant de relancer la distribution d'eau.
14.3 Distributeur de glaçons
Utilisez le distributeur de glaçons pour produit des glaçons.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures.
- Ne passesz jamais la main sous ou dans le distributeur de glaçons.
Remarque: Le distributeur de glaçons détecte automatiquement que la réserve à glaçons est pleine. Le replissage de la réserve à glaçons peut prendre jusqu'à 48 heures.
Conseils
- Vous pouvez accélérer la production de glaçons en réglant une température de condélation plus froide ou en activant Super-congélation. Cela fera augmenter légarement la consommation d'énergie.
- Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les glaçons restants et la production de glaçons des 24 heures suivantes. Si les glaçons continu à avoir mauvais goût par la suite, changez le filtré à eau.
Mettre en service le distributeur de glaçons
La production de glaçons démarreès que l'appareil est allumé et que le compartment congestion a atteint la température régée.
Remarque: ÀpRES environ 4 heures, la première production de glaçons est préte.
Pour des raisons d'hygiene, jetez tous les glaçons produits pendant les 24 premières heures.
Lancer la production de glaçons
Rabattez le couvercle du distributeur de glaçons vers le haut et appuyez sur le bouton du distributeur de glaçons

La touche du distributeur de glaçons s'allume.
Remarque: En appuyant sur le bouton du distributeur de glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de changement du filtré.
Arreter la production de glaçons
Rabattez le couvercle du distributeur de glaçons vers le haut et appuyez sur le bouton du distributeur de glaçons

La touche du distributeur de glaçons s'eteint.
Remarque: En appuyant sur le bouton du distributeur de glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de changement du filtré.
15 Dégivrer
15.1 Dégivrer le compartment réfrigération
Le compartmenté réfrigération de votre apparéil se dégèle automatiquement.
15.2 Dégivrer le compartment fraîcheur
Le compartment fraîcheur de votre apparéil se dégèle automatiquement.
15.3 Dégivrer le compartment congestion
Grçá au système « NoFrost » entièrement automatique, le compartment congestion ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n'est nécessaire. Aucun dégivrage n'est nécessaire.
16 Nettoyage et entretien
Pour que vous appeareil reste longtemps operationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Le nettoyage de points inaccessibles doitetre réalisé par le service après-vente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais.
16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- Éteindre l'appareil. →Page 44
- Debranchez l'appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
- Retirez tous les alimentés de l'appareil et rangez-les dans un endroit frais.
Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les alimentes.
- Retirez toutes les pieces d'équipement de l'appareil. → Page 53
- Retirez les pièces suivantes de l'appareil :
"Démonter les rails de sortie", Page 55
"Démonter la plaque en verre du compartment réfrigération", Page 56
"Démonter le couvercle du bac fraîcheur", Page 57
16.2 Nettoyer l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution!
L'humidité qui pénétre peut occasionally une electrocution.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
AVIS:
Les produits de nettoyage inappropriés risquent d'endommager la surface de l'appareil.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponga en laine d'acier.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés.
Si vous nettoyez les pieces d'équipment et les accessoires au lave-vaiselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
-
Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisse.
-
Préparez l'appareil pour le nettoyage. Page 52
- Nettoyez l'appareil, les pieces d'équipment et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle représentant un pH neutre.
- Séchez ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
- Mettez en place les pieces d'equipement.
- Raccordez l'appareil electriquement.
- Mettez l'appareil sous tension. Page 44
- Rangez les aliments.
16.3 Retirer les pieces d'equipement
Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre apparéil.
Retirer la clayette
- Soulevez la clayette (et retirez-la)

Retirer la clayette fixe
- Extrayez le bac tiroir.
- Soulevez la tablette fixe a l'avant et retirez-la ②

Retirer le compartment de contre-porte
- Soulevez le compartment dans la contre-porte vers le haut et retirez-le.

Retirer le bac tiroir
- Extrayez le bac tiroir jusqu'en bute.
- Soulevez le bac tiroir vers l'avant et retirez-le ②

Retirer le bac fraîcheur
- Tirez le recipient de refroidissement aussi loin que possible.
- Soulevez le bac fraîcheur vers l'avant et retirez-le ②

Retirer le bac tiroir à alimentés congelez
- Tirez le écipient coulissant pour aliments surgelés jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Soulevez le bac tiroir à aliments congelés vers l'avant et retirez-le.

Retirer le bac à produits congeles plat
- Tirez le écipient plat pour aliments congelés aussi loin que possible.
- Soulevez le bac à alimentés congelés plat vers l'avant et retirez-le.

Retirer la réserve à glaçons
-
Tirez le écipient plat pour alimentés congelés aussi loin que possible.
-
Soulevez la réserve a glaçons vers l'avant et retirez-la.

Retirer le bac de support pour alimentes congelés
Retirez le bac de support pour alimentés congelés vers le haut.

16.4 Démonter les pieces de l'appareil
Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre apparéil, vous pouvezPTRirer certaines pièces de leur apparéil.
Rails de sortie
Pour nettoyer à fond les rails de sortie, vous pouze les retirer.
Démonter les rails de sortie
- Extrayez les rails de sortie.

- Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche ①et relâchéz-le par le boulon arrière. ②

- Poussez les rails de sortie.
- Poussez les rails de sortie en arrière au dessus du boulon arrête (puis décrantez-les. ②

Monter les rails de sortie
- Posez le rail de sortie déployé sur le boulon avant ① et tirez-le légèrement vers l'avant ②

- Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrêt faites glisser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ②

Plaque en verre du compartment réfrigération
Pour bien nettoyer la plaque en verre du compartment réfrigération, vous pouvez la retarder.
Démonter la plaque en verre du compartment réfrigération
- Saisissez les deux évidements à l'arrière du fond du compartment réfrigération et soulevez la plaque en verre du compartment réfrigération ①Poussez la plaque en verre du compartment réfrigération vers l'arrière ②

- Saisissez les deux évidements à l'avant du fond du compartment réfrigération ①soulevez la plaque en verre du compartment réfrigération et retirez-la ②

Monter la plaque en verre du compartment réfrigération
- Placez la plaque en verre du compartment réfrigération à l'arrière sur la tablette du compartment réfrigération (et abaissez-la).

Couvercle du bac fraîcheur
Pour bien nettoyer le couvercle du bac fraîcheur, vous pouvez-retirer ce dernier.
Démonter le couvercle du bac fraîcheur
- Retirez le bac fraîcheur.
- Déclipsez le couvercle du bac fraîcheur et retirez-le ②

Monter le couvercle du bac fraîcheur
- Poussez le couvercle du bac fraîcheur symétriquement vers l'arrière ① et accrochez-le. ②

- Emboitez le couvercle du bac fraîcheur.

- Encastrez le bac fraîcheur.
17 Dépannage

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d'ecarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appeareil est endommagé, seul le fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le faire.
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'appareil ne réfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allumés. | L'appareil se trouve sur le mode Exposition. 1. Appuyez surAlARMOFFseconds jusqu'à ce que trois signaux sonores retentissent. ✓ L'éclairage des bandeaux de commande et l'éclairage interieur s/allument brièvement. ✓ AlARMOFFne alarme sonore retentit. 2. Appuyez surALARM OFF 3. Vérifiez après un court laps de temps si l'appareil réfrigère. |
| L'éclairage par LED ne fonctionne pas. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes. • Appelez le service à la clientèle. → "Service à la clientèle", Page 60 |
| Home Connect ne fonctionne pas correctement. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes. • Rendez-vous sur www.home-connect.com. |
| Un Éou un d'apparait dans l'affichage de la température. | L'électronique a déetecté un défaut. 1. Éteignez l'appareil. →Page 44 2. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. 3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes. 4. Mettez l'appareil sous tension. →Page 44 5. Si ce message apparait toujours, contactez le service après-vente. → "Service à la clientèle", Page 60 |
| ALARM OFF clignote et une alarme sonore retentit. L'alarme de port est activée. | La porte de l'appareil est ouverte. • Fermez la porte de l'appareil. |
| L'affichage de la température (compartment congestion) clignote, une alarmé sonore retentit et AlARM OFF | Ce problème peut avoir de nombreuses causes. 1. Appuyez surALARM OFF ✓ L'alarme s'éteint. 2. Vérifiez après quelques heures si la température régée dans le compartment congestion a de nouveau été atteinte. |
| L'alarme de température est activée. | Les grilles de ventilation extérieures sont recouvertes. • Retirez les obstacles devant les grilles de ventilation extérieures. |
| La température devie fortement par rapport au réglage. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes. 1. Éteignez l'appareil. →Page 44 2. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. →Page 44 - Si la température est trop élevé, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures. - Si la température est trop BASSE, vérifiez-la à nouveau le jour suivant. |
| L'eau fuit de l'appareil. La ligne de raccordement d'eau n'est pas étanche. • Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d'eau n'est pas endommagé. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. | |
| La distribution d'eau est réduite. La pression de l'eau est BASse. • Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtré à eau externe. Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. | |
| La distribution d'eau est réduite. Le filtré à eau est bouché. • Changez le filtré à eau. → Page 51 | |
| De l'eau s'égoutte du distributeur d'eau. | Le système hydraulique contient de l'air. • Retirez de l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air. |
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas. | Aucune alimentation en eau. • Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'accrit sur le raccordement d'eau est ouverte. Contactez un installer si nécessaire. |
| Le tube d'entrée est plie. • Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. | |
| Les gacons sont produits en quantité insuffisante. | L'appareil a été raccordé. • Patientez environ 4 heures jusqu'à ce que la première production de gacons soit prete. |
| Le compartment congestion a été ouvert féquèment ou pendant une longue période. • Vérifiez au bout de quelques heures la production de gacons. | |
| La pression de l'eau est BASSE. • Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtré à eau externe. Raccordez l'applièr uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. | |
| Le filtré à eau est bouché. • Changez le filtré à eau. → Page 51 | |
| Des aliments ou des objets bloquent le capteur de niveau du distributeur de gacons. • Enlevez tous les objets ou aliments de la réserve à gacons. | |
| Le distributeur de gacons ne fonctionne pas. | La production de gacons est désactivée. • Lancez la production de gacons. → Page 52 |
| Aucune alimentation en eau. • Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'accrit sur le raccordement d'eau est ouverte. Contactez un installer si nécessaire. | |
| Le tube d'entrée est plie. • Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. | |
| Le distributeur de gacons est sans courant. • Appèlez le service à la clientèle. → "Service à la clientèle", Page 60 | |
| L'applieir vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des cliquetis, des claquements ou des grondements. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Du fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs, les électrovannes et les vannes à eau s'allument ou s'éteignent. Le dégivrage automatique est en cours. Aucune action nécessaire. |
| L'applieil émet des bruits. L'applieil ne repose pas d'aplomb. • Nivelez l'applieil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. | |
| L'applieil n'est pas posé de manière indépendante. • Respectez les distances minimales de l'applieil. | |
| Les pièces d'équipement vacillant ou se coince. • Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remettez-les évientulement en place correctement. | |
| Des bouteilles ou récipliers se touchent. • Écartez les récipliers ou bouteilles les uns des autres. | |
| La fonction Super-congélation est activée. Aucune action nécessaire. | |
17.1 Panne de courant
En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des alimentés congeles.
Remarques
Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres alimentes.
- Vérifiez la qualité des alimentés immédiatement après la panne de courant.
- Jetez les alimentés congeles qui sont décongelés et dont la température est supérieure à 41^ ( 5^ ).
- Faites bouillir ou frire des alimentés congeles légèrement décongelés et consommez-les ou recongelez-les.
17.2 Effectuer l'auto-test de l'appareil
- Éteindre l'appareil. →Page 44
- Debranchez l'appareil du réseau électrique. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans la boite à fusibles.
- Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique après 5 minutes.
- Mettez l'appareil sous tension. Page 44
- Dans les 2 minutes qui suivant la mise sous tension, maintenez MENUTé pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
L'auto-test de l'appareil démarre.
Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence.
Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux sonores retentissent et si l'affichage de la température indique la température réglée, cela signifie que vous appeareil fonctionne correctement. L'appareil revient en fonctionnement normal.
Si vous entendez 5 signaux sonores après la fin du test automatique de l'appareil et que l'affichage des réglages du sous-menu indique Écontactez le service après-vente.
18 Entreposage et mise au rebut
La presente section contient des renseignements pour préparer votre apparéil à l'entreposage. Elle contient également des instructions pour l'élimination d'appareils usages.
18.1 Mettre l'appareil hors service
- Éteindre l'appareil. →Page 44
- Debranchez l'appareil du réseau électrique. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
- Debranchez l'appareil du raccordement à l'eau potable.
- Retirez tous les aliments.
- Demontez le filtré à eau. →Page 51
- Nettoyez l'appareil. Page 53
- Afin de garantir la ventilation de l'espace interieur, laissez l'appareil ouvert.
18.2 Éliminer un apparéil usage
L'élimination dans le respect de l'environnement permit de récapuerer de précieuses matières premières.
A AVENTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
Retirez les portes et le tiroir de l'appareil.
Pour compliquer la pénetration des enfants dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs.
Eloignez les enfants de I'appareil qui a cesserde servir.
A AVENTISSEMENT
Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
- Debranchez la fiche du secteur.
- Coupez le cable de raccordement secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Pour connaître les circuits d'élimination actuels, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administration municipale.
19 Service à la clientèle
Contactez notre service à la clientèle si vous avez des questions, si vous n'arriver pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Nous nous efforçons de trouver une solution qui vous convient en espérant ainsi vous épargner les visites inutiles par un technicien.
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que vous appareil est réparé avec des pieces de rechange d'origine par un technicien dûment formé et/agree. Nous utilisons exclusivement des pieces de rechange d'origine lors des réparations.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Vous trouvrez également de l'aide pour contacter Home ConnectTM à l'adresse suivante :
19.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
"Appareil", Fig. 1/11, Page 40 Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
20 Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres renseignements.
"Appareil", Fig. 1/11, Page 40