T36FT820NS - Congélateur THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T36FT820NS THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Congélateur THERMADOR T36FT820NS, capacité de 20 pieds cubes, système de refroidissement à circulation d'air. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments surgelés, avec plusieurs tiroirs pour un rangement optimal. |
| Maintenance et Réparation | Facilité d'accès aux composants internes pour un entretien simplifié, filtre à air remplaçable. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée, et protection contre les surcharges électriques. |
| Informations Générales | Dimensions : 35.75 x 29.75 x 84.5 pouces, poids : 250 lbs, garantie limitée de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T36FT820NS THERMADOR
Questions des utilisateurs sur T36FT820NS THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T36FT820NS - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T36FT820NS de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI T36FT820NS THERMADOR
1.1 Définitions des termes de sécurité 33
1.2 Indications générales 33
1.3 Conformité d'utilisation.... 33
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs 33
1.5 Transport sûr.... 33
1.6 Installation sûre.... 33
1.7 Utilisation sûre 34
1.8 Appareil endommagé.... 35
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie .... 36
2 Prévenir les bris matériels 37
3 Protection de l'environnement et économies ..... 37
3.1 Mise au rebut de l'emballage 37
3.2 Économiser de l'énergie.... 37
4 Installation et branchement 37
4.1 Contenu de livraison 37
4.2 Critères pour le lieu d'installation.... 38
4.3 Monter l'appareil.... 38
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation ..... 38
4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable.... 38
4.6 Raccordement électrique de l'appareil 38
5 Description de l'appareil 39
5.1 Appareil.... 39
5.2 Bandeau de commande 40
5.3 Bandeau de commande (sous-menu) 41
5.4 Bandeau de commande (compartiment fraîcheur) ... 42
6 Équipement 42
6.1 Clayette.... 42
6.2 Clayette fixe 43
6.3 Bac tiroir.... 43
6.4 Bac fraîcheur.... 43
6.5 Séparateur de bac 43
6.6 Bac à aliments congelés plat.... 43
6.7 Bac tiroir à aliments congelés 43
6.8 Bac de support pour aliments congelés.... 43
6.9 Compartiment de contre-porte 43
6.10 Réserve à glaçons 43
6.11 Accessoires 43
7 Opération de base.... 44
7.1 Mettre l'appareil sous tension.... 44
7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil 44
7.3 Éteindre l'appareil 44
7.4 Régler l'unité de température 44
7.5 Régler la température 44
7.6 Paliers du compartiment fraîcheur.... 44
8 Fonctions additionnelles.... 44
8.1 Super-réfrigération 44
8.2 Super-congélation.... 45
8.3 Mode Vacances 45
8.4 Mode économie d'énergie 45
8.5 Mode Fraîcheur.... 45
8.6 Éclairage intérieur.... 45
8.7 Mode Sabbat 45
8.8 Notification du changement de filtre.... 46
8.9 Statut de changement de filtre 46
9 Alarme 46
9.1 Alarme de porte 46
9.2 Alarme de température 46
10 Home Connect™ 47
10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS.... 47
10.2 Connecter l'appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS.... 47
10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™ ...... 48
10.4 Contrôler l'intensité du signal.... 48
10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect 48
10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™ ...... 48
10.7 Diagnostic à distance.... 49
10.8 Protection des données 49
11 Compartiment réfrigération 49
11.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération.... 49
11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigération.... 49
12 Compartiment fraîcheur 49
12.1 Recommandations de paliers dans le compartiment fraîcheur.... 49
12.2 Durées de stockage dans le compartiment fraîcheur à 32 °F (0 °C) .... 50
13.1 Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation.... 50
13.2 Conseils pour congeler des aliments frais.... 50
13.3 Durée de conservation du produit congelé à 0 °F (-18 °C) 50
13.4 Méthodes de décongélation pour aliments congelés .... 50
14 Système hydraulique.... 50
14.1 Filtre à eau.... 50
14.2 Distributeur d'eau.... 51
14.3 Distributeur de glaçons 51
15 Dégivrer.... 52
15.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 52
15.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur.... 52
15.3 Dégivrer le compartiment congélation.... 52
16 Nettoyage et entretien.... 52
16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage 52
16.2 Nettoyer l'appareil.... 53
16.3 Retirer les pièces d'équipement.... 53
16.4 Démonter les pièces de l'appareil 55
17 Dépannage 58
18 Entreposage et mise au rebut.... 60
18.1 Mettre l'appareil hors service 60
18.2 Éliminer un appareil usagé 60
fr-ca
19 Service à la clientèle.... 60
19.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 61
20 Données techniques.... 61

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.

AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si l'avertissement n'est pas respecté.

MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l'avertissement n'est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
1.2 Indications générales
■ Lisez attentivement cette notice.
■ Veuillez conserver la notice et les renseignements sur le produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.3 Conformité d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
■ pour réfrigérer et congeler des aliments, pour préparer de la glace et pour distribuer de l'eau.
■ dans un domicile privé et dans une pièce fermée de l'environnement domestique.
- à une hauteur maximale de 13,100 ft (4000 m) au-dessus du niveau de la mer.
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil et l'entretien par l'utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
1.5 Transport sûr
Risque de blessure

AVERTISSEMENT
Il peut être risqué de soulever l'appareil en raison de son poids élevé.
- Soulevez l'appareil à deux personnes.
1.6 Installation sûre
Risque d'électrocution

AVERTISSEMENT
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Observer impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique lors du raccordement et de l'utilisation de l'appareil.
- Brancher l'appareil uniquement à l'aide d'une fiche dûment installée avec mise à la terre dans une prise secteur à courant alternatif.
▶ Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être installé correctement.
▶ Ne jamais alimenter l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation en posant l'appareil.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.
Risque d'explosion
AVERTISSEMENT
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit.
▶ Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans le boîtier d'installation.
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation rallongé ou un adaptateur non autorisé.
▶ N'utilisez pas de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d'alimentation est trop court, contactez le service à la clientèle.
- Utilisez uniquement les adaptateurs autorisés par le fabricant.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.
▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
1.7 Utilisation sûre
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
- Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Risque d'asphyxie
AVERTISSEMENT
Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer.
- Gardez le matériel d'emballage à l'écart des enfants.
▶ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec le matériel d'emballage.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Gardez les petits morceaux à l'écart des enfants.
▶ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les petits morceaux.
Risque d'explosion
AVERTISSEMENT
Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent endommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène inflammable peut s'échapper et exploser.
Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ni d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant.
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
▶ Ne stockez pas de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil.
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques.
- N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Risque de blessure
AVERTISSEMENT
Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.
▶ Ne stockez jamais de récipient contenant des boissons gazeuses dans le compartiment fraîcheur à moins de 34 °F (1 °C).
▶ Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le compartiment congélation.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
- Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
L'appareil peut basculer.
▶ Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Risque de brûlures par le froid
AVERTISSEMENT
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
▶ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélation.
- Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartiment congélation.
Risque de préjudice pour la santé
MISE EN GARDE
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respectez les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles.
▶ Rincez le système hydraulique si aucune eau n'a été prélevée pendant 5 jours.
- Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteignez l'appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments.
▶ Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8 Appareil endommagé
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Toujours débrancher la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles et fermer le robinet d'eau.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 60
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le faire.
Risque d'incendie

AVERTISSEMENT

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
- Éloignez l'appareil de toute flamme nue ou source d'inflammation.
▶ Aérez la pièce.
▶ Éteindre l'appareil. → Page 44
▶ Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 60
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE:

WARNING / AVERTISSEMENT
Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2 Prévenir les bris matériels
AVIS :
Le poids élevé de l'appareil risque d'endommager le sol lors de son déplacement.
- Utilisez un diable et protégez le sol lorsque vous déplacez l'appareil.
Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, un montant de porte déplié peut endommager l'appareil.
▶ Ne dépliez jamais le montant de porte manuellement.
- Lorsque le montant de porte est déplié, repliez-le avant de refermer la porte de l'appareil.
L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.
▶ Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionnement de l'appareil.
- Assurez-vous que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 29 psi (200 kPa) minimum et 116 psi (800 kPa) maximum.
Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et la trousse de tuyaux de l'appareil doit être installée.
Les tuyaux d'eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l'appareil.
- Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
- Né réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés.
- Ne tirez jamais sur le tuyau d'eau ou sur la paroi arrière de l'appareil.
En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
▶ Veillez à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d'huile et de graisse. Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. L'aluminium réagit en contact avec les aliments acides.
- Ne stockez pas d'aliments non emballés dans l'appareil.
3 Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
3.2 Économiser de l'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Choisir le lieu d'installation
- Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil. - Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur :
- Respectez une distance de 1 14 po (30 mm) par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz.
- Respectez une distance de 11^13/16 po (300 mm) par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.
■ Ne couvrez ou ne bloquez jamais les grilles de ventilation extérieures.
Économiser de l'énergie lors de l'utilisation
Remarque : L'agencement des pièces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.
■ N'ouvrez l'appareil que brièvement.
- Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures de ventilation intérieures ni les grilles de ventilation extérieures.
■ Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
■ Attendez que les aliments et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger.
- Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartiment réfrigération.
■ Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la paroi arrière.
■ Emballez hermétiquement les aliments.
■ N'ouvrez que brièvement le compartiment congélation et fermez-le avec précaution.
■ Aspirez la poussière des grilles de ventilation extérieures.
4 Installation et branchement
4.1 Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou auprès de notre service à la clientèle
→ Page 60.
La livraison comprend :
■ Appareil indépendant
■ Des équipements et accessoires
■ Matériel de montage
■ Notice de montage
■ Mode d'emploi
■ Déclaration de garantie limitée du produit
■ Le document annexe de la garantié
■ Le label énergétique
■ Des informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
■ Des informations sur Home Connect™
- S'assurer que la fiche est correctement insérée.
√ L'appareil est maintenant prêt à fonctionner. - S'assurer que la fiche est correctement insérée.
√ L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
4.2 Critères pour le lieu d'installation

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
Si l'appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d'air inflammable.
- Placez l'appareil uniquement dans une pièce dont le volume minimum est de 35 ft ^3 (1 m ^3 ) par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. → "Appareil", Fig.
1/11, Page 40
Selon le modèle, le poids de l'appareil départ usine peut atteindre 345 lbs (155 kg). Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l'appareil.
4.3 Monter l'appareil
- Montez l'appareil selon les instructions de montage jointes.
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation
- Retirez le matériel d'informations.
- Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
- Nettoyez l'appareil pour la première fois. →Page 53
4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable
Exigence
-
Une vanne d'arrêt est installée au niveau du raccordement d'eau et est librement accessible après l'installation de l'appareil.
■ Le raccordement d'eau est testé et la qualité de l'eau est potable. -
Rincez soigneusement le raccordement d'eau potable jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de dépôts ou de turbidité dans l'eau potable. En cas de dépôts permanents ou de turbidité dans l'eau potable, installez un système de filtre à eau externe.
-
Installez le raccordement d'eau potable selon les instructions de montage jointes.
4.6 Raccordement électrique de l'appareil
- Branchez la fiche mâle du cordon d'alimentation dans l'appareil.
- Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. → "Appareil", Fig.
1/11, Page 40
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
A Compartiment réfrigération
B Compartiment fraîcheur
C Compartiment congélation
1 Bandeau de commande
2 Distributeur d'eau
3 Clayette fixe → Page 43
4 Bac tiroir → Page 43
5 Bandeau de commande (compartiment fraîcheur)
6 Bac fraîcheur
7 Distributeur de glaçons
| 8 | Réserve à glaçons → Page 43 |
| 9 | Filtre à eau |
| 10 | Éclairage intérieur |
| 11 | Plaque signalétique |
| 12 | Montant de porte avec protection anti-condensation |
| 13 | Compartiment de contre-porte pour grandes bouteilles |
| 14 | Bac extractible pour aliments congelés → Page 43 |
| 15 | Bac à aliments congelés plat → Page 43 |
| 16 | Bac de support pour aliments congelés → Page 43 |
| 17 | Séparateur de bac → Page 43 |
| 18 | Pied à vis |
Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations.
5.2 Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement.

flowchart
graph LR
A["FRIDGE"] --> B["FRESH"]
B --> C["ECO"]
C --> D["VACATION"]
D --> E["POWER"]
E --> F["ALARM OFF"]
F --> G["MENU"]
G --> H["CHANGE FILTER"]
H --> I["SUPER"]
I --> J["FREEZER"]
2
| 1 | SUPER active ou désactive la fonction Super-réfrigération. |
| 2 | Affiche la température réglée du compartiment réfrigération. |
| 3 | √ / (compartiment réfrigération) règle la température du compartiment réfrigération. |
| 4 | FRESH active ou désactive le mode Fraîcheur. |
| 5 | ECO allume ou éteint le mode Économie d'énergie. |
| 6 | VACATION active ou désactive le mode Vacances. |
| 7 | 1 POWER allume ou éteint l'appareil. |
| 8 | ALARM OFF éteint l'alarme. |
| 9 | MENU ouvre et ferme le menu. |
| 10 | CHANGE FILTER s'allume lorsque le filtre doit être remplacé. |
| 11 | ✿ SUPER active ou désactive la fonction Supercongélation. |
| 12 | Affiche la température réglée du compartiment congélation en °C. |
| 13 | √ / (compartiment congélation) règle la température du compartiment congélation. |
5.3 Bandeau de commande (sous-menu)
Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["4"]
C --> D["5"]
D --> E["6"]
E --> F["7"]
F --> G["9"]
G --> H["1"]
I["ON"] --> J["CONNECT"]
J --> K["LIGHT SETTINGS"]
K --> L["°C/°F"]
L --> M["On"]
M --> N["① POWER"]
N --> O["ALARM OFF MENU"]
O --> P["CHANGE FILTER"]
3
1 Indique le sous-menu sélectionné.
2 / (sous-menu) permet de naviguer dans le sous-menu.
3 MENU ouvre le menu de réglage de Home Connect.
4 LIGHT SETTINGS ouvre le menu de réglage de l'éclairage.
5 °C/°F ouvre le menu pour modifier l'unité de température.
6 Indique le réglage du sous-menu.
7 / (réglage du sous-menu) modifie le réglage du sous-menu.
8 ALARM OFF ouvre le menu de réglage de l'alarme de porte.
9 CHANGE FILTER ouvre le menu de réglage du filtre.
5.4 Bandeau de commande (compartiment fraîcheur)
Le bandeau de commande du compartiment fraîcheur vous permet de régler la température et l'humidité dans le compartiment fraîcheur.

flowchart
graph LR
A["MEAT/FISH"] --> B["29°F ◦"]
C["FRUIT"] --> D["32°F ◦"]
E["VEGETABLES"] --> F["32°F ◦ ◦"]
G["BEVERAGES"] --> H["34°F ◦"]
I["SNACKS/MISC."] --> J["40°F ◦"]
K["CUSTOM"] --> L["40°F ◦"]
M["1"] --> N["6"]
O["B"] --> N
P["6"] --> N
Q["6"] --> R["6"]
S["6"] --> T["6"]
U["6"] --> V["6"]
W["6"] --> X["6"]
Y["6"] --> Z["6"]
AA["6"] --> AB["6"]
AC["6"] --> AD["6"]
AE["6"] --> AF["6"]
AG["6"] --> AH["6"]
AI["6"] --> AJ["6"]
AK["6"] --> AL["6"]
AM["6"] --> AN["6"]
AO["6"] --> AP["6"]
AQ["6"] --> AR["6"]
AS["6"] --> AT["6"]
AU["6"] --> AV["6"]
AW["6"] --> AX["6"]
AY["MEAT/FISH"] --> AZ["29°F ◦"]
BA["Fruit"] --> BB["32°F ◦"]
BC["VEGETABLES"] --> BD["32°F ◦ ◦"]
BE["BEVERAGES"] --> BF["34°F ◦"]
BG["SNACKS/MISC."] --> BH["40°F ◦"]
BI["CUSTOM"] --> BJ["40°F ◦ ◦"]
BK["1"] --> BL["6"]
BN["B"] --> BO["6"]
BP["6"] --> BQ["6"]
BR["6"] --> BS["6"]
BT["6"] --> BU["6"]
BV["6"] --> BW["6"]
BX["6"] --> BY["6"]
BZ["6"] --> BQ
CA["6"] --> CA
CB["6"] --> CB
CC["6"] --> CC
DD["6"] --> DD
EE["6"] --> EE
FF["6"] --> FF
GG["6"] --> GG
BH --> BH
BI --> BI
BJ --> BJ
BK --> BK
4
1 29°F △ ajuste le réglage de stockage du compartiment fraîcheur pour viandes et poissons.
2 32°F △ ajuste le réglage de stockage du compartiment fraîcheur pour fruits.
3 32°F △□ ajuste le réglage de stockage du compartiment fraîcheur pour légumes.
4 34°F △ ajuste le réglage de stockage du compartiment fraîcheur pour boissons.
5 40°F △ ajuste le réglage de stockage du compartiment fraîcheur pour en-cas.
6 La barre lumineuse cédumé lorsque des réglages définis par l'utilisateur sont réglés via l'appli Home Connect™. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect™.
7 UNLOCK désactive le verrouillage des touches du bandeau de commande (compartiment fraîcheur).
6 Équipement
L'équipement de votre appareil dépend de son modèle.
6.1 Clayette
AVIS :
Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrière du compartiment réfrigération lorsqu'elle est accrochée en biais.
- Assurez-vous que la clayette est à l'horizontale et que les crochets sont bien enclenchés.
Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez retirer la clayette et la replacer à un autre endroit.
"Retirer la clayette", Page 53
Remarque
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation intérieures.

Placez toujours la clayette fixe dans la position indiquée.
6.3 Bac tiroir
Rangez les grandes assiettes ou récipients avec les aliments transformés couverts dans le bac tiroir.
6.4 Bac fraîcheur
Pour régler automatiquement les bonnes humidité et température de vos aliments dans le bac fraîcheur, utilisez les différents réglages de paliers du compartiment fraîcheur.
Pour des raisons d'hygiène, ne stockez pas les fruits et légumes en contact avec de la viande et du poisson dans un bac fraîcheur.
Afin que le couvercle du bac fraîcheur ne se soulève pas, ne stockez pas les aliments plus haut que le bord du bac fraîcheur.
Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l'eau peu se condenser dans le bac fraîcheur.
Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec.
Afin de conserver leur qualité et leurs arômes, rangez les fruits et légumes sensibles au froid en dehors de l'appareil à des températures comprises entre 46 °F (8 °C) à 54 °F (12 °C) environ, par ex. les ananas, les bananes, les agrumes, les concombres, les courgettes, les poivrons, les tomates et les pommes de terre.
6.5 Séparateur de bac

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie !
Les enfants peuvent s'introduire dans l'appareil et s'étouffer.
- Ne retirez jamais le séparateur de bac de support pour aliments congelés.
AVIS :
Le séparateur de bac de support pour aliments congelés est endommagé lors du retrait.
- Ne retirez jamais le séparateur de bac de support pour aliments congelés.
Pour varier la répartition du bac de support pour aliments congelés, vous pouvez déplacer le séparateur de récipient.

6.6 Bac à aliments congelés plat
Rangez les aliments congelés plats, la réserve à glaçons et la pelle à glace dans le bac à aliments congelés plat.
6.7 Bac tiroir à aliments congelés
Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour retirer plus rapidement les aliments congelés, tirez le bac tiroir à aliments congelés.
6.8 Bac de support pour aliments congelés
Conservez les aliments congelés volumineux dans le bac de support pour aliments congelés.
6.9 Compartiment de contre-porte
Pour varier la position du compartiment de contre-porte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit.
→ "Retirer le compartiment de contre-porte", Page 54
6.10 Réserve à glaçons
Si la production de glaçons est activée, des glaçons sont automatiquement entreposés dans la réserve à glaçons.
AVIS :
Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou endommagé par des aliments ou des objets stockés dans le bac à glaçons.
- Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à glaçons.
6.11 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
L'accessoire de votre appareil dépend du modèle.
Grille de fraîcheur
La grille de fraîcheur empêche l'accumulation d'humidité sur les aliments, car l'humidité s'égoutte à travers la grille et est recueillie dans le récipient situé en dessous.

Absorbeur d'éthylène
Des consignes de sécurité importantes et des informations sur le montage et l'utilisation figurent dans les instructions de montage et d'utilisation de l'absorbeur d'éthylène. L'absorbeur d'éthylène ralentit la maturation des fruits et légumes sensibles à l'éthylène afin de préserver leur fraîcheur plus longtemps.
Poser l'absorbeur d'éthylène
- Installez l'absorbeur d'éthylène conformément aux instructions de montage et d'installation de ce dernier.
Utiliser le kit de recharge
- Installez les composants du kit de recharge conformément aux instructions de montage et d'installation de l'absorbeur d'éthylène.
- Remplacez les sacs et le minuteur tous les 6 mois après l'activation.
Remarque : Des kits de recharge composés de sacs et d'une minuterie sont disponibles auprès de notre service après-vente, de votre revendeur ou sur notre site Web.
Pelle à glace
Utilisez la palette à glace pour prélever une portion des glaçons.
7 Opération de base
7.1 Mettre l'appareil sous tension
- Raccordez l'appareil électriquement. →Page 38
Remarque : Si l'appareil a été préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez sur ⏻ POWER
√ L'appareil commence à réfrigérer. - Désactivez l'alarme sonore à l'aide de ALARM OFF
√ ALARM OFF s é devit les que la température réglée est atteinte. - Réglez la température souhaitée. →Page 44
7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
■ Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant que la température ne soit atteinte.
- Les surfaces frontales et les parois latérales du boîtier sont légèrement chauffées temporairement. Cela permet d'éviter la condensation.
■ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compensée.
7.3 Éteindre l'appareil
- Appuyez sur Ⓐ POWER
7.4 Régler l'unité de température
Vous avez le choix entre les unités de température °F et °C.
- Appuyez suiMENU
- Appuyez sur°C/°F
- Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage des réglages du sous-menu indique Fou
- Appuyez suiMENU
7.5 Régler la température
Régler la température du compartiment congélation
- Appuyer à plusieurs reprises sur 7 (compartiment réfrigération) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment réfrigération) indique la température souhaitée.
La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 37 °F (3 °C).
Régler la température du compartiment congélation
- Appuyez à plusieurs reprises sur 7 (compartiment congélation) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment congélation) indique la température souhaitée.
La température recommandée dans le compartiment congélation est de 0 °F (-18 °C).
7.6 Paliers du compartiment fraîcheur
Vous pouvez régler la température et l'humidité des compartiments fraîcheur à l'aide de réglages de paliers prédéfinis.
Conseil : D'autres réglages sont disponibles dans l'appli Home Connect™.
Régler les paliers du compartiment fraîcheur
- Appuyez sur l'un des champs tactiles du bandeau de commande (compartiment fraîcheur).
- Appuyez sur Unisqu'ace que le bandeau lumineux s'allume entièrement.
- Appuyez sur le réglage de paliers souhaité.
8 Fonctions additionnelles
8.1 Super-réfrigération
Avec la fonction Super-réfrigération, le compartiment réfrigération refroidit au maximum. Désactivez la fonction Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'aliments.
Remarque : Lorsque la fonction Super-réfrigération est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.
Activer la Super-réfrigération
- Appuyez sur ✕ SUPER
√ *subname.
Remarque : Après environ 6 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.
Désactiver la Super-réfrigération
▶ Appuyez sur ✧ SUPER
√ La température réglée auparavant s'affiche.
8.2 Super-congélation
Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit au maximum. Activez la fonction Super-congélation 1 à 2 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg (4,4 lb) dans le compartiment congélation. Utilisez Super-congélation pour accélérer la production de glaçons.
Remarque : Lorsque la fonction Super-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.
Allumez la Super-congélation
▶ Appuyez sur ✉ SUPER
√ sallume.
Remarque : Après environ 8 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.
Désactiver la Super-congélation
- Appuyez sur ✿ SUPER
√ La température réglée auparavant s'affiche.
8.3 Mode Vacances
Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer le mode Vacances économisant l'énergie sur l'appareil.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé !
Lorsque le mode Vacances est activé, le compartiment réfrigération se réchauffe. L'augmentation de la température peut entraîner la multiplication des bactéries et l'altération des aliments.
- Quand le mode Vacances est activé, ne stockez pas d'aliments dans le compartiment réfrigération.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
| Compartiment réfrigération 43 °F (6 °C) |
| Compartiment fraîcheur 40 °F (4 °C) |
| Compartiment congélation Température inchangée |
Remarque : En mode Vacances, la production de glaçons et la distribution d'eau sont désactives.
Activer le mode Vacances
- Appuyez sur VACATION
√ VAGATION
Désactiver le mode Vacances
- Appuyez sur VACATION
√ La température réglée auparavant s'affiche.
8.4 Mode économie d'énergie
Le mode Économie d'énergie permet de commuter en mode de fonctionnement économe en énergie.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
| Compartiment réfrigération 43 °F (6 °C) |
| Compartiment fraîcheur 32 °F (0 °C) |
| Compartiment congélation 6 °F (-14 °C) |
Activer le mode Économie d'énergie
- Appuyez sur ECO
√ ECGallume.
Désactiver le mode Économie d'énergie
- Appuyez sur ECO
√ La température réglée auparavant s'affiche.
8.5 Mode Fraîcheur
Pour conserver les aliments frais plus longtemps, vous pouvez activer le mode fraîcheur sur l'appareil.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
| Compartiment réfrigération 36 °F (2 °C) |
| Compartiment fraîcheur 32 °F (0 °C) |
| Compartiment congélation Température inchangée |
Activer le mode fraîcheur
- Appuyez sur FRESH
√ FRESH
Désactiver le mode fraîcheur
- Appuyez sur FRESH
√ La température réglée auparavant s'affiche.
8.6 Éclairage intérieur
Vous pouvez éteindre l'éclairage intérieur ou régler la luminosité.
| 0 | Éclairage intérieur éteint |
| 1 | Luminosité minimale |
| 5 | Luminosité maximale |
Régler l'éclairage intérieur
- Appuyez suMENU
- Appuyez sulLIGHT SETTINGS.
- Appuyez sur √/∧ (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menu.
- Appuyez suIMENU
8.7 Mode Sabbat
En mode Sabbat, toutes les fonctions non essentielles sont désactivées pour vous permettre d'utiliser l'appareil le jour du sabbat.
En mode Sabbat, les fonctions suivantes sont désactivées :
■ Super-réfrigération
■ Super-congélation
- Alarme
■ Distributeur d'eau
■ Production de glaçons
■ Éclairage intérieur
■ Signaux sonores
■ Messages sur le bandeau de commande
Remarque : En mode Sabbat, l'éclairage du bandeau de commande est moins lumineux.
Activer le mode sabbat
- Maintenez enfoncé pénération secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
√ ALARMhe.
Remarque : Au bout d'environ 80 heures, l'appareil revient en fonctionnement normal.
Désactiver le mode Sabbat
- Maintenez enfoncé A de ABM 5 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
8.8 Notification du changement de filtre
La notification de changement de filtre s'active tous les 6 mois.
CHANGE FILTER s'allume.
Remarque : En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notification de changement de filtre s'enclenche plus tôt.
Désactiver la notification de changement de filtre
-
Remplacez le filtre à eau. Le capuchon bypass ne doit pas être changé.
-
Maintenez appolyependant 3 secondes.
√ CHANGE FILTER
√ Le statut de changement du filtre est réinitialisé.
8.9 Statut de changement de filtre
Si vous remplacez le filtre avant la notification de changement de filtre, réinitialisez le statut de changement de filtre.
| 1 | Mesure du statut de changement de filtre en cours |
| 0 | Réinitialiser le statut de changement de filtre |
Réinitialiser le statut de changement de filtre
- Appuyez suiMENU
- Appuyez surCHANGE FILTER
√ L'affichage des réglages du sous-menu indiqué. - Appuyez sur (réglage du sous-menu).
√ L'affichage des réglages du sous-menu indiqué. - Appuyez suIMENU
9 Alarme
9.1 Alarme de porte
L'alarme de porte retentit lorsque la porte de l'appareil reste ouverte longtemps.
Désactiver l'alarme de porte
- Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur ALARM OFF.
√ L'alarme sonore est désactivée.
√ ALARM.OFF
Alarme de porte sonore
Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme de porte sonore.
| On | Alarme de porte sonore activée |
| OF | Alarme de porte sonore désactivée |
Activer l'alarme de porte sonore
- Appuyez suiMENU
- Appuyez sur ALARM OFF
- Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menu.
- Appuyez suMENU
Désactiver l'alarme de porte sonore
- Appuyez suiMENU
- Appuyez sur ALARM OFF
- Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menu.
- Appuyez suMENU
9.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le compartiment congélation, l'alarme de température retentit.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé !
Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.
- Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
- Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir.
- N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
L'alarme de température peut s'enclencher dans les cas suivants :
■ L'appareil est mis en route.
Attendez que la température réglée soit atteinte avant de ranger les produits.
■ Rangement de grandes quantités de produits alimentaires frais.
Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de nourriture.
- Porte du compartiment congélation restée trop longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés.
Éteindre l'alarme de température
- Appuyez sur ALARM OFF
√ L'alarme sonore est désactivée.
√ L'affichage de la température (compartiment congélation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélation. Ensuite, l'affichage de la température (compartiment congélation) indique à nouveau la température réglée.
A partir de ce moment-là, l'appareil détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée.
10 Home Connect™
Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect™. Les services Home Connect™ ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect™ dépend de l'offre des services Home Connect™ dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect™, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi¹) et à l'application Home Connect™.
Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l'appareil, jusqu'à ce que l'initialisation interne de l'appareil soit achevée. Réglez ensuite d'abord Home Connect™.
■ Brancher l'appareil au réseau domestique WLAN (WiFi) avec la fonction WPS → Page 47
■ Brancher l'appareil au réseau domestique WLAN (WiFi) sans la fonction WPS → Page 47
L'application Home Connect™ vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par l'application Home Connect™ pour procéder aux réglages.
Conseils
■ Pour ce faire, observez les documents Home Connect™ fournis.
- Observez également les consignes dans l'application Home Connect™.
Remarques
- Observez les consignes de sécurité de la présente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect™. → "Sécurité", Page 33
- Les commandes sur l'appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect™ n'est pas possible.
10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
Si votre routeur dispose d'une fonction WPS, vous pouvez connecter automatiquement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Appuyez surMENU
√ CONNECT et l'affichage du sous-menu indique [n
- Appuyez sur √ (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique Ret que l'affichage des réglages du sous-menu indique OF
- Appuyez sur (réglage du sous-menu).
√ L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation pendant 2 minutes. L'appareil est prêt pour la connexion automatique au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Pendant ce temps, activez la fonction WPS sur le routeur.
Veuillez tenir compte à cet effet des informations contenues dans la documentation de votre routeur.
√ Si la connexion est établie avec succès in clignote dans l'affichage des réglages du sous-menu.
5. Si l'affichage des réglages du sous-menu indique r cela signifie qu'aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Vérifiez que l'appareil se trouve dans la zone de portée du réseau domestique WLAN (Wi-Fi). → "Contrôler l'intensité du signal", Page 48
- Répétez l'opération ou établissez une connexion manuelle → Page 47.
- Connectez l'appareil à l'appli Home Connect. → Page 48
10.2 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
Si votre routeur ne dispose d'aucune fonction WPS, vous pouvez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi). L'appareil établit temporairement son propre réseau WLAN. Vous pouvez connecter un appareil mobile au réseau WLAN et transférer les informations du réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur votre appareil.
Exigence : L'appli Home Connect™ est configurée sur l'appareil mobile.
- Appuyez suIMENU
√ CONNECT et l'affichage du sous-menu indique [n]
- Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique 5 et que l'affichage des réglages du sous-menu indique OF
- Appuyez sur (réglage du sous-menu).
√ L'appareil établit un réseau WLAN propre avec le nom de réseau « HomeConnect ».
√ L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation. L'appareil est prêt pour la connexion manuelle au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Suivez les instructions figurant dans l'appli Home Connect™ sur l'appareil mobile.
Les informations du réseau domestique WLAN (Wi-Fi) seront transférées sur l'appareil.
√ Si la connexion est établie avec succès in clignote dans l'affichage des réglages du sous-menu.
-
Si l'affichage des réglages du sous-menu indique fr cela signifie qu'aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
-
Vérifiez que l'appareil se trouve dans la zone de portée du réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
→ "Contrôler l'intensité du signal", Page 48 - Répétez l'opération.
10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™
Si vous avez connecté automatiquement votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi), vous pouvez connecter votre appareil avec l'appli Home Connect™.
Exigence
■ L'appareil est connecté au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). → Page 47
■ L'appli Home Connect™ est configurée sur l'appareil mobile.
1. Appuyez suiMENU
√ CONNECT et l'affichage du sous-menu indique [n]
-
Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique P et que l'affichage des réglages du sous-menu indique OF
-
Appuyez sur (réglage du sous-menu).
√ L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation.
- Suivez les instructions figurant dans l'appli Home Connect™ jusqu'à ce que l'opération soit terminée.
√ Si la connexion est établie avec succès, l'affichage des réglages du sous-menu indique On
- Si l'affichage des réglages du sous-menu indique, aucune connexion n'a pu être établie entre l'appareil et l'appli Home Connect™.
- Vérifiez dans l'appli Home Connect™ si l'appareil mobile est connecté au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Répétez l'opération.
- Si l'affichage des réglages du sous-menu indiquer Ε réinitialisez les réglages Home Connect™. → Page 48
10.4 Contrôler l'intensité du signal
Vous devez contrôler l'intensité du signal s'il n'est pas possible d'établir de connexion.
1. Appuyez suiMENU
√ CONNECT et l'affichage du sous-menu indique [n]
- Appuyez sur la touche / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique SI
L'affichage des réglages du sous-menu indique une valeur entre 0(aucune réception) et 3(réception totale).
3. Appuyez suiMENU
Remarque : Le signal doit avoir une intensité minimale de 2.
Améliorer la réception
La connexion peut être coupée si l'intensité du signal est trop faible.
▶ Réalisez l'une des solutions possibles :
- Rapprochez davantage le routeur du réfrigérateur.
- Assurez-vous que la connexion n'est pas perturbée par des murs qui font écran.
- Installez un répéteur pour amplifier le signal.
10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
L'appareil recherche régulièrement des mises à jour du logiciel Home Connect™.
Remarque : Lorsque des mises à jour sont disponibles, l'affichage du sous-menu indique UP Pour interrompre la mise à jour et réinitialiser l'affichage du sous-menu sur la température réglée, appuyez sur un champ tactile quelconque.
1. Appuyez suMENU
√ CONNECT et l'affichage du sous-menu indique [n
-
Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique Uet que l'affichage des réglages du sous-menu indique OF
-
Appuyez sur (réglage du sous-menu).
√ L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation.
√ La mise à jour est en cours d'installation.
√ Pendant l'installation, le bandeau de commande est verrouillé.
√ Si l'installation est réussie, l'affichage des réglages du sous-menu indique On
- Si l'affichage des réglages du sous-menu indique, cela signifie que l'appareil n'a pas pu installer la mise à jour.
- Répétez l'opération ultérieurement.
- Si la mise à jour n'a pas pu être finalisée après plusieurs tentatives, contactez le service après-vente → Page 60.
10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™
Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect™.
1. Appuyez suiMENU
√ CONNECT et l'affichage du sous-menu indique [n
-
Appuyez sur / (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique et que l'affichage des réglages du sous-menu indique OF
-
Appuyez sur (réglage du sous-menu).
√ L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation pendant environ 15 secondes.
Ensuite, l'affichage des réglages du sous-menu indique On.
Les réglages de Home Connect™ sont réinitialisés.
- Appuyez su MENU
10.7 Diagnostic à distance
Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect™ et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com
10.8 Protection des données
Observez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect™ (premier enregistrement) :
Code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
■ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
- État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect™ et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect™ pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect™ ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect™. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect™.
11 Compartiment réfrigération
Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des œufs, des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves ouvertes et des fromages à pâte dure dans le compartiment fraîcheur.
La température est réglable de 33 °F (1 °C) à 43 °F (6 °C).
La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 37 °F (3 °C).
Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées très périssables à court et moyen terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps.
11.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération
■ Stockez uniquement des aliments frais et intacts.
■ Respectez la date de péremption ou la date limite d'utilisation indiquée par le fabricant.
■ Stockez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts.
■ Laissez les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger.
11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigération
L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones différemment froides.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve dans le bac tiroir.
Conseil : Rangez dans le compartiment fraîcheur les aliments périssables, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande.
→ "Compartiment fraîcheur", Page 49
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.
Conseil : Rangez-y par ex. les fromages à pâte dure et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son arôme, tandis que le beurre reste facile à tartiner.
12 Compartiment fraîcheur
Vous pouvez conserver les aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps dans le compartiment fraîcheur par rapport au compartiment réfrigération.
La température peut être réglée de 29°F (-2°C) à 40°F (4°C) grâce à des réglages de paliers prédéfinis.
La qualité des aliments stockés est mieux préservée par leur stockage au frais. La basse température et l'humidité optimale de l'air créent des conditions de rangement idéales pour les produits alimentaires frais.
12.1 Recommandations de paliers dans le compartiment fraîcheur
Vous trouverez ici les réglages de paliers que vous pouvez utiliser pour le stockage des aliments frais.
| Réglage de stockage | Aliments |
| 29°F ◊ | Viandes, poissons et fruits de mer |
| 32°F ◊ | Fruits, denrées mélangées avec fruits et légumes, charcuteries, fromages et produits laitiers |
| 32°F ◊◇ | Légumes |
| 34°F ◊ | Boissons |
| 40°F ◊ | En-cas et divers |
Conseil : Les fruits, les légumes, les boissons et les en-cas peuvent être congelés à une température inférieure à 32 °F (0 °C).
Utilisez le réglage de stockage uniquement pour la viande et le poisson 29°F
12.2 Durées de stockage dans le compartiment fraîcheur à 32 °F (0 °C)
Les durées de stockage dépendent de la qualité initiale de vos aliments.
| Aliments Durée de conservation | |
| Poisson frais, fruits de mer jusqu'à 3 jours | |
| Volaille, viande (cuite / rôtie) jusqu'à 5 jours | |
| Bœuf, porc, agneau, charcuterie (en tranches) | jusqu'à 7 jours |
| Poisson fumé, brocolis jusqu'à 14 jours | |
| Salade, fenouil, abricots, prunes jusqu'à 21 jours | |
| Fromage à pâte molle, yaourt, babeurre, chou-fleur | jusqu'à 30 jours |
Dans le compartiment congélation, vous pouvez stocker des aliments congelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons.
La température est réglable de 6 °F (-14 °C) à -7 °F (-22 °C).
La température de stockage à long terme des aliments doit se situer à 0 °F (-18 °C) ou encore plus bas.
La congélation vous permet de stocker les aliments facilement périssables à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments.
13.1 Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation
- Pour congeler de grandes quantités d'aliments frais rapidement et en douceur, placez-les dans le bac à produits congelés supérieur.
■ Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés.
13.2 Conseils pour congeler des aliments frais
■ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable.
■ Congelez les aliments en portions.
■ Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments crus comestibles.
■ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler.
■ Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et épluchez-les si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
- Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se prêtent à la congélation.
- La laitue, les radis, les œufs en coquille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont essentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de congélation.
- Placez les aliments dans l'emballage.
- Pressez pour chasser l'air.
- Fermez hermétiquement l'emballage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se dessèchent pas.
- Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.
13.3 Durée de conservation du produit congelé à 0 °F (-18 °C)
| Aliments Durée de conservation | |
| Poisson, charcuterie, plats cuisinés, pâtisseries | jusqu'à 6 mois |
| Viande, volaille jusqu'à 8 mois | |
| Fruits et légumes jusqu'à 12 mois | |
13.4 Méthodes de décongélation pour aliments congelés
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé !
Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.
- Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
- Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir.
- N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
■ Décongelez les aliments d'origine animale dans le compartiment réfrigération, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le caillé.
■ Décongelez le pain à température ambiante.
■ Préparez des aliments au micro-ondes, au four ou sur la cuisinière pour une consommation immédiate.
14 Système hydraulique
Votre appareil est doté de composants contenant de l'eau. Le système hydraulique fonctionne uniquement si un filtre à eau ou un capuchon bypass est installé.
14.1 Filtre à eau
Le filtre à eau filtre les particules et le goût de chlore de l'eau.
Le filtre à eau réduit d'autres impuretés, par exemple les chloramines, le plomb et les produits pharmaceutiques.
Remarque : Le filtre à eau ne filtre pas les bactéries ou microbes.
Changez le filtre à eau :
■ tous les 6 mois.
■ lorsque CHANGE FILTER
■ lorsque le débit d'eau est visiblement réduit.
Conseils
■ Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
■ Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans votre appareil ou faire installer un système de filtre à eau externe, vous pouvez remplacer le filtre à eau de façon permanente par un capuchon bypass.
Le capuchon bypass filtre uniquement les particules grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire. Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
Changer le filtre à eau ou le remplacer par un capuchon bypass
- Agrippez le couvercle du filtre par la rainure située endessous, tirez-le légèrement vers l'avant ①et rabattez-le vers la gauche ②

- Tournez le filtre à eau de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ①et retirez-le .②

Remarque : Une partie de l'eau s'égoutte du filtre à eau lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec un essuie-tout sec.
Conseil : Vous pouvez jeter le filtre à eau usé avec les ordures ménagères.
- Poussez le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass jusqu'en butée dans l'ouverture du filtre, puis faites-le pivoter de 90° dans le sens horaire.
-
Rabattez le couvercle du filtre vers le haut à droite et repoussez-le vers l'arrière jusqu'en butée.
-
Jetez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures, prélevez de l'eau pendant 5 minutes et jetezla.
14.2 Distributeur d'eau
Prélevez de l'eau froide du distributeur d'eau.
Mettre en service le distributeur d'eau
Le système hydraulique d'un appareil nouvellement branché, ou pourvu d'un filtre à eau neuf, contient de l'air.
- Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus de bulles d'air.
Essuyez les éclaboussures d'eau avec un essuie-tout sec.
- Pour des raisons d'hygiène, prélevez et jetez l'eau produite pendant 5 minutes.
Prélever de l'eau
- Appuyez le verre contre le bouton de retrait ①ou placez le verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur ◇②

- Après un certain temps de prélèvement continu, la production d'eau s'arrête. Attendez quelques secondes avant de relancer la distribution d'eau.
- Après plusieurs prélèvements successifs, la production d'eau s'arrête. Attendez quelques minutes avant de relancer la distribution d'eau.
14.3 Distributeur de glaçons
Utilisez le distributeur de glaçons pour produire des glaçons.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures.
- Ne passez jamais la main sous ou dans le distributeur de glaçons.
Remarque : Le distributeur de glaçons détecte automatiquement que la réserve à glaçons est pleine. Le remplissage de la réserve à glaçons peut prendre jusqu'à 48 heures.
Conseils
- Vous pouvez accélérer la production de glaçons en réglant une température de congélation plus froide ou en activant Super-congélation. Cela fera augmenter légèrement la consommation d'énergie.
■ Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les glaçons restants et la production de glaçons des 24 heures suivantes. Si les glaçons continuent à avoir mauvais goût par la suite, changez le filtre à eau.
Mettre en service le distributeur de glaçons
La production de glaçons démarre dès que l'appareil est allumé et que le compartiment congélation a atteint la température réglée.
Remarque : Après environ 4 heures, la première production de glaçons est prête.
Pour des raisons d'hygiène, jetez tous les glaçons produits pendant les 24 premières heures.
Lancer la production de glaçons
- Rabattez le couvercle du distributeur de glaçons vers le haut ① et appuyez sur le bouton du distributeur de glaçons ②

√ La touche du distributeur de glaçons s'allume.
Remarque : En appuyant sur le bouton du distributeur de glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de changement du filtre.
Arrêter la production de glaçons
- Rabattez le couvercle du distributeur de glaçons vers le haut ①et appuyez sur le bouton du distributeur de glaçons ②

√ La touche du distributeur de glaçons s'éteint.
Remarque : En appuyant sur le bouton du distributeur de glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de changement du filtre.
15 Dégivrer
15.1 Dégivrer le compartiment réfrigération
Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle automatiquement.
15.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur
Le compartiment fraîcheur de votre appareil se dégèle automatiquement.
15.3 Dégivrer le compartiment congélation
Grâce au système « NoFrost » entièrement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n'est nécessaire. Aucun dégivrage n'est nécessaire.
16 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après-vente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais.
16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- Éteindre l'appareil. →Page 44
- Débranchez l'appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
- Retirez tous les aliments de l'appareil et rangez-les dans un endroit frais.
Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les aliments.
-
Retirez toutes les pièces d'équipement de l'appareil. → Page 53
-
Retirez les pièces suivantes de l'appareil :
→ "Démonter les rails de sortie", Page 55
→ "Démonter la plaque en verre du compartiment réfrigération", Page 56
→ "Démonter le couvercle du bac fraîcheur", Page 57
16.2 Nettoyer l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
- N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
AVIS :
Les produits de nettoyage inappropriés risquent d'endommager la surface de l'appareil.
- N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en laine d'acier.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. - Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisselle.
- Préparez l'appareil pour le nettoyage. →Page 52
- Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
- Séchez ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
- Mettez en place les pièces d'équipement.
- Raccordez l'appareil électriquement.
- Mettez l'appareil sous tension. →Page 44
- Rangez les aliments.
16.3 Retirer les pièces d'équipement
Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.
Retirer la clayette
- Soulevez la clayette ①et retirez-la .②

Retirer la clayette fixée
- Extrayez le bac tiroir.
- Soulevez la tablette fixée à l'avant ^① et retirez-la ^②

- Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le haut et retirez-le.

- Extrayez le bac tiroir jusqu'en butée.
- Soulevez le bac tiroir vers l'avant① et retirez-le ②

Retirer le bac fraîcheur
- Tirez le récipient de refroidissement aussi loin que possible.
- Soulevez le bac fraîcheur vers l'avant ^1 et retirez-le ^2

Retirer le bac tiroir à aliments congelés
- Tirez le récipient coulissant pour aliments surgelés jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Soulevez le bac tiroir à aliments congelés vers l'avant et retirez-le.

Retirer le bac à produits congelés plat
- Tirez le récipient plat pour aliments congelés aussi loin que possible.
- Soulevez le bac à aliments congelés plat vers l'avant et retirez-le.

Retirer la réserve à glaçons
-
Tirez le récipient plat pour aliments congelés aussi loin que possible.
-
Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la.

Retirer le bac de support pour aliments congelés
- Retirez le bac de support pour aliments congelés vers le haut.

16.4 Démonter les pièces de l'appareil
Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
Rails de sortie
Pour nettoyer à fond les rails de sortie, vous pouvez les retirer.
Démonter les rails de sortie
- Extrayez les rails de sortie.

- Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche ①et relâchez-le par le boulon arrière .②

-
Poussez les rails de sortie.
-
Poussez les rails de sortie en arrière au dessus du boulon arrière ①puis décrantez-les .②

Monter les rails de sortie
- Posez le rail de sortie déployé sur le boulon avant ^① et tirez-le légèrement vers l'avant ^②

- Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrière ^① et faites glisser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ^②

Plaque en verre du compartiment réfrigération
Pour bien nettoyer la plaque en verre du compartiment réfrigération, vous pouvez la retirer.
Démonter la plaque en verre du compartiment réfrigération
- Saisissez les deux évidements à l'arrière du fond du compartiment réfrigération et soulevez la plaque en verre du compartiment réfrigération ①Poussez la plaque en verre du compartiment réfrigération vers l'arrière ②

- Saisissez les deux évidements à l'avant du fond du compartiment réfrigération ① soulevez la plaque en verre du compartiment réfrigération et retirez-la ②

Monter la plaque en verre du compartiment réfrigération
- Placez la plaque en verre du compartiment réfrigération à l'arrière sur la tablette du compartiment réfrigération ①et abaissez-la .②

Couvercle du bac fraîcheur
Pour bien nettoyer le couvercle du bac fraîcheur, vous pouvez retirer ce dernier.
Démonter le couvercle du bac fraîcheur
- Retirez le bac fraîcheur.
- Déclipsez le couvercle du bac fraîcheur① et retirez-le ②.

Monter le couvercle du bac fraîcheur
- Poussez le couvercle du bac fraîcheur symétriquement vers l'arrière ①et accrochez-le .②

- Emboîtez le couvercle du bac fraîcheur.

- Encastrez le bac fraîcheur.
17 Dépannage

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le faire.
| Défaut Cause et dépannage | ||
| L'appareil ne réfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allumés. | L'appareil se trouve sur le mode Exposition.1. Appuyez surALARM OFFsecondes jusqu'à ce que trois signaux sonores retentissent.√ L'éclairage des bandeaux de commande et l'éclairage intérieur s'allument brièvement.√ ALARM OFF2. Appuyez surALARM OFF3. Vérifiez après un court laps de temps si l'appareil réfrigère. | |
| L'éclairage par LED ne fonctionne pas. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.► Appelez le service à la clientèle.→ "Service à la clientèle", Page 60 | |
| Home Connect ne fonctionne pas correctement. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.► Rendez-vous sur www.home-connect.com. | |
| Un E ou undapparaît dans l'affichage de la température. | L'électronique a détecté un défaut.1. Éteignez l'appareil. →Page 442. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Mettez l'appareil sous tension. →Page 445. Si ce message apparaît toujours, contactez le service après-vente.→ "Service à la clientèle", Page 60 | |
| ALARM OFFclignote et une alarme sonore retentit.L'alarme de porte est activée. | La porte de l'appareil est ouverte.► Fermez la porte de l'appareil. | |
| L'affichage de la température (compartiment congélation) clignote, une alarme sonore retentit etALARM OFFL'alarme de température est activée. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.1. Appuyez surALARM OFF√ L'alarme s'éteint.2. Vérifiez après quelques heures si la température réglée dans le compartiment congélation a de nouveau été atteinte. | |
| Les grilles de ventilation extérieures sont recouvertes.► Retirez les obstacles devant les grilles de ventilation extérieures. | ||
| La température dévie fortement par rapport au réglage. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.1. Éteignez l'appareil. →Page 442. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. →Page 44– Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.– Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant. | |
| L'eau fuit de l'appareil. La ligne de raccordement d'eau n'est pas étanche.► Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d'eau n'est pas endommagé.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. | ||
| La distribution d'eau est réduite. La pression de l'eau est basse.► Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtre à eau externe.Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. | ||
| La distribution d'eau est réduite. Le filtre à eau est bouché.► Changez le filtre à eau. → Page 51 | ||
| De l'eau s'égoutte du distributeur d'eau. | Le système hydraulique contient de l'air.► Retirez de l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air. | |
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas. | Aucune alimentation en eau.► Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'arrêt sur le raccordement d'eau est ouverte.Contactez un installateur si nécessaire. | |
| Le tube d'entrée est plié.► Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. | ||
| Les glaçons sont produits en quantité insuffisante. | L'appareil a été raccordé.► Patientez environ 4 heures jusqu'à ce que la première production de glaçons soit prête. | |
| Le compartiment congélation a été ouvert fréquemment ou pendant une longue période.► Vérifiez au bout de quelques heures la production de glaçons. | ||
| La pression de l'eau est basse.► Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtre à eau externe.Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. | ||
| Le filtre à eau est bouché.► Changez le filtre à eau. → Page 51 | ||
| Des aliments ou des objets bloquent le capteur de niveau du distributeur de glaçons.► Enlevez tous les objets ou aliments de la réserve à glaçons. | ||
| Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. | La production de glaçons est désactivée.► Lancez la production de glaçons. → Page 52 | |
| Aucune alimentation en eau.► Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'arrêt sur le raccordement d'eau est ouverte.Contactez un installateur si nécessaire. | ||
| Le tube d'entrée est plié.► Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.Le distributeur de glaçons est sans courant.► Appelez le service à la clientèle.→ "Service à la clientèle", Page 60 | ||
| L'appareil vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des cliquetis, des claquements ou des grondements. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Du fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs, les électrovannes et les vannes à eau s'allument ou s'éteignent. Le dégivrage automatique est en cours.Aucune action nécessaire. | |
| L'appareil émet des bruits. L'appareil ne repose pas d'aplomb.► Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. | ||
| L'appareil n'est pas posé de manière indépendante.► Respectez les distances minimales de l'appareil. | ||
| Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.► Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remettez-les éventuellement en place correctement. | ||
| Des bouteilles ou récipients se touchent.► Écartez les récipients ou bouteilles les uns des autres. | ||
| La fonction Super-congélation est activée.Aucune action nécessaire. | ||
17.1 Panne de courant
En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés.
Remarques
■ Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments.
■ Vérifiez la qualité des aliments immédiatement après la panne de courant.
- Jetez les aliments congelés qui sont décongelés et dont la température est supérieure à 41 °F (5 °C).
– Faites bouillir ou frire des aliments congelés légèrement décongelés et consommez-les ou recongelez-les.
17.2 Effectuer l'auto-test de l'appareil
- Éteindre l'appareil. →Page 44
- Débranchez l'appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans la boîte à fusibles. - Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique après 5 minutes.
- Mettez l'appareil sous tension. →Page 44
- Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous tension, maintenez MENUé pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
√ L'auto-test de l'appareil démarre. - Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence.
Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux sonores retentissent et si l'affichage de la température indique la température réglée, cela signifie que votre appareil fonctionne correctement. L'appareil revient en fonctionnement normal.
√ Si vous entendez 5 signaux sonores après la fin du test automatique de l'appareil et que l'affichage des réglages du sous-menu indique Écontactez le service après-vente.
18 Entreposage et mise au rebut
La présente section contient des renseignements pour préparer votre appareil à l'entreposage. Elle contient également des instructions pour l'élimination d'appareils usagés.
18.1 Mettre l'appareil hors service
- Éteindre l'appareil. →Page 44
- Débranchez l'appareil du réseau électrique. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
- Débranchez l'appareil du raccordement à l'eau potable.
- Retirez tous les aliments.
- Démontez le filtre à eau. →Page 51
- Nettoyez l'appareil. →Page 53
- Afin de garantir la ventilation de l'espace intérieur, laissez l'appareil ouvert.
18.2 Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.

AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
▶ Retirez les portes et le tiroir de l'appareil.
Pour compliquer la pénétration des enfants dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs.
- Éloignez les enfants de l'appareil qui a cessé de servir.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
- Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
- Débranchez la fiche du secteur.
- Coupez le câble de raccordement secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Pour connaître les circuits d'élimination actuels, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administration municipale.
19 Service à la clientèle
Contactez notre service à la clientèle si vous avez des questions, si vous n'arriver pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Nous nous efforçons de trouver une solution qui vous convient en espérant ainsi vous épargner les visites inutiles par un technicien.
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d'origine par un technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons exclusivement des pièces de rechange d'origine lors des réparations.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil.
USA:
800-735-4328
CA:
1-800-735-4328
www.thermador.ca
www.thermador.com/support
Vous trouverez également de l'aide pour contacter Home Connect™ à l'adresse suivante :
19.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série ( E-Nr.) et le numéro de fabrication ( FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
→ "Appareil", Fig. 1/11, Page 40 Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
20 Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres renseignements.
→ "Appareil", Fig. 1/11, Page 40