MODE D'EMPLOI Fusion Pro 8770 NOVY
2.1 Matériel d’emballage
2.2 Recyclage de l'appareil usagé
2.3 Recyclage des piles usagées (rechargeables)
2.4 Conseils pour réduire la consommation
d’énergie et augmenter l'ecacité
3.1 Première utilisation de l'appareil
4.1 Fonctionnement de l'appareil
4.2 Activation et désactivation de l'aspiration
4.4 Programmation du mode de recyclage (en
5.1 Entretien général
5.2 Filtre à graisses
5.3 Filtre à charbon monoblock (optionnel)
Lisez attentivement les consignes de sécurité, les instructions de montage et le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Les consignes de sécurité sont énumérées dans un livret séparé fourni avec l’appareil et indiqué sur notre site web www.novy.com. Respectez les consignes de sécurité, les instructions de montage et le mode d’emploi afin d’éviter les bles- sures et les dommages matériels. Ce mode d’emploi utilise plusieurs symboles. Vous en trouverez la signification ci-dessous. Symbole Signification
Indication Signification des témoins lumineux sur l’appareil.
Information/ Avertissement Ce symbole signale un conseil important ou une situation dangereuse.– 20 –
2.1 Matériel d’emballage
L’emballage protège cet appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux utilisés ne sont pas dangereux pour l’environnement et peuvent être recyclés. Veillez au recyclage écologique de l'emballage.
2.2 Recyclage de l'appareil usagé
Votre appareil contient également de nombreux ma- tériaux qui peuvent être recyclés. De ce fait, les appareils usagés doivent être séparés des autres déchets. Le recyclage des appareils or- ganisé par votre fabricant est ainsi réalisé dans les meilleures conditions, en conformité avec la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets élec- triques et électroniques. Demandez à votre commune ou à votre vendeur quel est le point de collecte le plus proche pour votre ancien appareil. Gardez les anciens appareils hors de portée des enfants.
2.3 Recyclage des piles usagées
(rechargeables) Les piles (rechargeables) doivent être éliminées d'une manière respectueuse de l'environnement. Ne jetez pas les piles (rechargeables) avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour connaître le plus proche point de collecte des piles (rechargeables). Gardez les piles (rechargeables) hors de portée des enfants.– 21 –
2.4 Conseils pour réduire la consommation
d’énergie et augmenter l'ecacité Le nouvel appareil est particulièrement performant et économe en énergie. Voici quelques conseils pour rendre votre appareil encore plus performant et éco- nome en énergie. − Allumez l'appareil à la vitesse la plus basse lorsque vous commencez à cuisiner afin de réguler le taux d'humidité et d'éliminer les odeurs de cuisine.
Utilisez la vitesse la plus élevée uniquement lorsque cela s'avère réellement indispensable.
Augmentez la vitesse de l'appareil uniquement lorsque la quantité de vapeur l'exige.
Veillez au maintien de la propreté du / des filtre(s) afin d'optimiser la filtration des graisses et l'ecacité du filtrage des odeurs,
Lorsque le dégagement de vapeur est important, veillez à utiliser la vitesse de puissance adaptée. Cela est plus ecace que d'essayer d'utiliser longtemps l'appareil en récupérant des vapeurs qui se sont déjà dispersées dans la cuisine.
Ne laissez pas fonctionner l'appareil inutilement après la cuisson. − Éteignez l'éclairage lorsque vous quittez la cuisine ou lorsque la lumière est susante dans la cuisine. − Prévoyez une arrivée d'air susante dans la pièce afin que l'appareil puisse fonctionner de manière ecace et économe en énergie. − Placez des couvercles sur vos casseroles pour ré
duire les vapeurs de cuisson et la condensation. − Pour éliminer ecacement les vapeurs de cuisson, allumez l'appareil quelques minutes avant le début de la cuisson.
Si l’appareil est équipé d’une fonction d’arrêt diéré, utilisez-la. Les instructions concernant la fonction d’arrêt diéré sont décrites dans ce mode d’emploi.
Évitez tout courant d’air au-dessus du plan de cuisson. − Placez vos récipients de manière à ce que les va- peurs montantes viennent directement sous la surface d’aspiration de la hotte.
Cuisson par induction : réglez l’intensité de l’appareil et de la plaque de cuisson la plus basse possible afin de réduire la surproduction de vapeurs.– 22 –
3.1 Première utilisation de l'appareil
− Scannez votre code QR sur l'étiquette de garantie et enregistrez votre appareil. − Retirez tous les autocollants visibles avant la mise en service.
4 CONTRÔLES ET FONCTIONS
4.1 Fonctionnement de l'appareil
➊ Touche marche / arrêt ➋ Touche réduction de vitesse ➌ Touche augmentation de vitesse ➍ Touche d'éclairage ➎ Indicateurs lumineux verts de vitesse 1,2,3 ➏ Voyant lumineux rouge vitesse Power
4.2 Activation et désactivation de l'aspiration
Mise en marche et arrêt de la hotte Ouvrez le volet de captation en le ramenant vers vous pour éliminer ecacement les vapeurs de cuisson. En appuyant sur la touche ➊, la hotte redémarre sur la dernière vitesse utilisée (éclairage et/ou moteur). Arrêt diéré Appuyez sur la touche ➊ une fois, l'arrêt diéré est enclanché. La première diode clignote et les autres sont allumées selon la vitesse du moteur. Au bout de 10 minutes, le moteur et la lumière s'arrêtent auto- matiquement. Le temps d'arrêt est programmé par défaut à 10 mi- nutes en mode évacuation extérieure. Il est conseillé d'employer cette fonction à chaque utilisation.– 23 –
Arrêt de l'appareil Appuyez 2 fois sur la touche ➊, le moteur et la lumière s’arrêtent immédiatement. Vitesse moteur En appuyant sur la touche ➌, vous augmentez la vitesse. En appuyant sur la touche ➋, vous diminuez la vitesse.
Les trois LED vertes ➎ indiquent la position de la vitesse 1 à 3. − La diode rouge ➏ indique le niveau Power. Power s’utilise uniquement au cas de formation excessive de buées et de fumées. Tenant compte du grand volume d’air évacué, son utilisation doit être limitée au stricte minimum.
Le niveau Power redescend automatiquement en vitesse 3 au bout de 6 minutes. − Le moteur est équipé d’un contact thermique donc en cas de surchaue il s'arrête automatiquement. Après refroidissement, le moteur se remet en marche.
Le constat de la surchaue est néces- saire. Cela peut être dû par exemple à des flammes dans la poêle, au blocage de la turbine à cause d'un objet qui est passé par l'ouverture de l'évacuation et qui l’a partiel
lement ou complètement fermée. Auto-Stop Pour éviter que la hotte ne reste allumée, le moteur s'arrête automatiquement après 3 heures (seulement si pendant 3 heures la commande de la hotte n’a pas été manipulée). La lumière restera allumée.– 24 –
Allumer et éteindre les lumières Appuyez sur la touche
pour la mise en marche ou l'arrêt de l’éclairage. L'éclairage fonctionne indépen- damment de la hotte. A la mise en route de l'appareil, l’éclairage est toujours activé à pleine puissance et peut également être utilisé quand la hotte est éteinte. Diminuer l’intensité LED Lorsque l'éclairage LED est allumé, vous pouvez l'at- ténuer en maintenant le bouton
4.4 Programmation du mode de recyclage
Si le mode de recyclage est choisi, la programmation doit être faite une fois. Cette programmation active l'indicateur de rempla- cement du filtre à charbon monoblock et modifie le temps de l'arrêt diéré. Activer la programmation − Procédez à cette programmation quand la hotte ne fonctionne pas.
Appuyez simultanément sur les touches ➋ et ➌ pen- dant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote 5x. 3 sec Les fonctions suivantes sont alors activées :
Le témoin de remplacement du filtre à charbon mo- noblock est activé. Après un délai programmé, un témoin lumineux rouge s'allume sur l'appareil pour indiquer que le filtre à charbon monoblock doit être remplacé. − L’arrêt diéré est réglé à 30 minutes (au lieu des 10 minutes par défaut).
Utilisez l'arrêt diéré de 30 minutes afin que les odeurs de cuisine puissent être bien ab
sorbées par le filtre monoblock. Lisez le paragraphe 5.3 pour plus d'informations àpro- pos du changement du filtre monoblock.– 25 –
Désactivation de la programmation − La hotte doit fonctionner.
Appuyez simultanément sur les touches ➋ et ➌ pen- dant 3 secondes jusqu’à ce que la 3ème LED verte clignote 5x. 3 sec Le temps d'arrêt diéré est à nouveau programmé sur10 minutes (au lieu de 30 minutes) et le témoin de remplacement du filtre à charbon monoblock est désactivé.
La hotte aspirante est compatible avec les tables induction InTouch. Si vous avez une table de cuisson à induction Novy disposant de la fonction InTouch, vous pouvez commander la hotte aspirante à partir de celle-ci. Visitez notre site web pour découvrir les diérents modèles de table de cuisson à induction avec la fonction InTouch. Activation et désactivation de la fonction InTouch
La fonction InTouch est désactivée par défaut. Pour raccorder la hotte à une table de cuisson à induction Novy avec InTouch, la fonction InTouch doit d'abord être activée sur la hotte. La fonction InTouch est désactivée par défaut. La fonction peut être activée en appuyant simultanément sur les touches
pendant 3 secondes. Les 2ème et 3ème LEDs clignotent 3 fois pour confirmer. (L’appareil doit être éteint). 3 sec Pour désactiver la fonction InTouch, appuyez simultané- ment sur les touches ➊ et ➋ pendant 3 secondes. Les 2ème et 4ème LEDs clignotent 3 fois pour confirmer. (L’appareil doit être éteint).
Désactiver la fonction InTouch sur la hotte entraîne la perte de la connexion entre la hotte et la table de cuisson à induction Novy équipée d'InTouch et/ou de télécommande. Programmer la fonction InTouch sur la plaque de cuisson à induction
Branchez la plaque de cuisson sur la tension secteur. − Touchez simultanément les touches et sur la plaque à induction, jusqu’à ce qu’un signal sonore soit audible (prox. 7 sec). − La plaque de cuisson recherche automatiquement le code de la hotte aspirante
PATIENTEZ jusqu’à ce que l’éclairage de la hotte aspirante clignote, OU jusqu’au son de huit clics de la hotte (patientez, cela peut prendre un certain temps)
Faites clignoter la lumière ou vous entendez le "clic"; appuyez immédiatement sur n'importe quelle touche InTouch ou ou ou sur la plaque de cuisson à induction.
Vous entendrez un "bip" pour confirmer la connexion entre les deux appareils. Vous pouvez, à présent, commander la hotte aspirante au moyen des touches sur la plaque à induction. Pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions InTouch, reportez-vous au manuel InTouch de la table de cuisson. La communication InTouch entre la hotte et la table de cuisson s'établit à l'aide d'un code fixe. Si le code défini perturbe d'autres émetteurs, un autre code peut être sélectionné. Il existe 10 possibilités de code. Une télécommande est nécessaire pour changer le code. Vous trouverez de plus amples informations sur la reprogrammation à l'aide de la télécommande dans le manuel de la télécommande.
Vous pouvez obtenir une télécommande auprès d'un revendeur Novy ou pour la Belgique via le site web de Novy. Référence de la télécommande : 840029.– 26 – – 27 –
Suivez toutes les instructions telles que décrites dans le chapitre Prescriptions de sécurité et d'utilisation.
Suivez les instructions de nettoyage ci-dessous pour une durée de vie accrue de l'appareil et un fonctionnement optimal.
5.1 Entretien général
Laissez refroidir susamment l'éclairage avant deprocéder au nettoyage de la hotte.
N'utilisez jamais de produits agressifs, abrasifs ou contenant du chlore.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur vapeur. Inox / Acier inoxydable Nettoyer à l'aide d'un chion de nettoyage et un pro- duit de nettoyage non agressif et sécher ensuite avec un chion doux. L'entretien de l'inox/acier inoxydable peut se faire avec le Nettoyant Inox Novy (906060). Si vous utilisez un autre nettoyant pour inox, nous vous recommandons de le tester au préalable sur un endroit peu visible (intérieur) de la hotte et de patienter 24h pour voir le résultat. Si vous ne remarquez rien d’anormal, vous pouvez nettoyer votre hotte avec ce produit. Pièces laquées de la hotte Le nettoyage de la hotte peut se faire avec un chion humide et un détergent léger. Verre Nettoyez les surfaces vitrées de la hotte avec un chion doux et du produit nettoyant pour les vitres.– 28 –
5.2 Filtre à graisses
Un filtre saturé de graisses dégorge et peut entrainer un risque d'incendie. Ne négligez jamais le nettoyage périodique. Témoin de saturation des filtres à graisses
Indication: les 4 témoins de vitesse clignotent
sec Au bout de 20 heures de cuisson, les 4 LED’s clignotent a clignoter pendant 5 minutes, ceci indique que le filtre à graisses doit être nettoyé. Réinitialisation du témoin de saturation des filtres à graisses
Après le nettoyage du filtre, il faut repro- grammer la hotte en appuyant pendant 5 secondes sur la touche
5 sec Si la reprogrammation n’est pas eectuée les témoins de vitesse continueront à clignoter. Accès au filtre à graisses − Protégez votre plaque de cuisson. − Ouvrez le carter pivotant A.
Retirez le filtre à graisses B de la hotte en déclipsant le filtre. − Le filtre se dégage alors vers le bas.– 28 – – 29 –
Nettoyage du filtre à graisses Le filtre métallique peut être lavé à la main ou au lave- vaisselle. Nous conseillons de le nettoyer à la main. Nettoyage du filtre à la main : − Plongez le filtre dans une solution d'eau bouillante àlaquelle a été ajouté un détergent dégraissant. − Utilisez une brosse pour le nettoyage.
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins.
Rincez ensuite le filtre à l'eau chaude sous le robinet puis laissez-le égoutter. Nettoyage du filtre au lave-vaisselle : − Utilisez un produit lave-vaisselle classique.
Ne mettez pas les filtres saturés en graisses avec dela vaisselle dans le lave-vaisselle.
Choisissez un programme à basse température (maximum 65°C).
Laissez d’abord égoutter le filtre après l’avoir nettoyé.
Lors du nettoyage au lave-vaisselle, le filtre peut se décolorer à cause de la teneur en sel. Cette décoloration n’aecte en rien le fonctionnement du filtre. Remise en place des filtres à graisse − Avant de remettre en place le filtre à graisses, net- toyez le contour du logement dufiltre dans la hotte aspirante. − Saisissez le filtre avec vos deux mains.
Assurez-vous que le verrouillage ou le crochet dufiltre se trouve sur la partie inférieure. − Placez la partie arrière du filtre dans l'ouverture et poussez ensuite la partie avant du filtre vers le haut en vous assurant qu'il se bloque.
Vous pouvez obtenir un nouveau filtre àgraisses chez les revendeurs Novy ou pour la Belgique via le site web de Novy. Numéro de référence du filtre à graisses : - 60 cm: 1x 680021 - 90 cm: 2x 680020 - 120 cm: 2x 680021– 30 –
5.3 Filtre à charbon monoblock (optionnel)
Lorsque vous sélectionnez le mode recyclage, réglez-le toujours sur la hotte (voir paragraphe 4.4). Si vous avez opté pour le recyclage de l'air, un filtre à charbon monoblock a été placé dans la hotte au- dessus du filtre à graisses. Indicateur de remplacement du filtre à charbon monoblock
Indication: Témoin de vitesse rouge s'allume 5 sec5 sec Après un délai programmé, un témoin lumineux rouge s'allume sur l'appareil pour indiquer que le filtre à charbon monoblock doit être remplacé. Réinitialisation du témoin de remplacement du filtre à recyclage
La hotte doit être en fonctionnement. Lorsque vous remettez les nouveaux filtres à charbon monoblock en place, il sut d'appuyer simultanément 5 secondes sur les touches ➋ et ➌ afin de reprogrammer le témoin de remplacement. 5 sec Accès au filtre à charbon monoblock Retrait du filtre à charbon monoblock:
Ouvrez le carter avec les deux mains et retirez le filtre à graisses en aluminium de la hotte (ref. 5.2)
Le filtre à charbon monoblock se trouve dans l’ouver- ture prévue dans la hotte. Retirez le filtre de la hotte. Remise en place filtre à charbon monoblock
Ouvrez le carter avec les deux mains et retirez le filtre à graisses en aluminium de la hotte (ref. 5.2). − Replacez le filtre à charbon monoblock dans l’ou
verture prévue dans la hotte. − Remettez le filtre à graisses en aluminium en place et refermez le carter.– 30 – – 31 –
Vous pouvez obtenir un nouveau filtre à charbon monoblock chez les revendeurs Novy ou pour la Belgique via le site web de Novy. Numéro de référence du filtre mono
Panne : En cas de panne, n’hésitez pas à contacter notre service après-vente : www.novy.com/contact. Sélectionnez votre pays. Afin de faciliter le traitement de votre demande, il est indispensable que le service après-vente connaisse la référence de votre appareil. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique qui figure à l’intérieur de la hotte. Vous la trouverez en retirant le filtre ou les filtres de la hotte.– 32 –
FONCTION ACTION INDICATION REMARQUESMise en marche de la hotte Arrêt diéré La LED verteclignoteLa hotte fonctionnependant 10 minutes.Arrêt total 2 x
La hotte s’arrêteimmédiatementAugmentation des vitesses Diminution des vitesses Allumage de l’éclairage Diminution de l'intensité de l'éclairage Continuer à appuyerRecyclage activé pendant 3 secondesLa LED rougeclignote 5x! La hotte doit être arrêtée !Recyclage désactivé pendant 3 secondesLa troisième LED verte clignote 5x! La hotte doit fonctionner !Réinitialisation du témoin de saturation pendant 5 secondesRéinitialisation de l'indicateur remplacement du filtre à recyclage pendant 3 secondesLa LED rougeclignote 3x! La hotte doit fonctionner !InTouch activée pendant 3 secondes2ème et 3ème LEDclignotante! La hotte doit être arrêtée !InTouch désactivée pendant 3 secondes2ème et 4ème LEDclignotante! La hotte doit être arrêtée !– 32 – – 33 –
Quatre LED clignotantes Le filtre à graisses doit être nettoyé. Si les instructions de nettoyage ne sont pas respectées, il en résultera une contamination excessive, un risque d’incendie et une perte d'ecacité. LED rouge s’allume Le filtre à charbon monoblock doit être remplacé– 34 – – 35 –