AcousticDesign ADS112sw - Caisson de basses QSC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AcousticDesign ADS112sw QSC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caisson de basses |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance de sortie | Non spécifié |
| Réponse en fréquence | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les systèmes audio professionnels et installations fixes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer le caisson |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Conçu pour une performance audio optimale dans des environnements variés |
FOIRE AUX QUESTIONS - AcousticDesign ADS112sw QSC
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AcousticDesign ADS112sw - QSC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AcousticDesign ADS112sw de la marque QSC.
MODE D'EMPLOI AcousticDesign ADS112sw QSC
La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies. La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'exécution de la procédure. La mention « REMARQUE » indique des informations utiles supplémentaires. NOTE: L'éclair fl éché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffi sante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence de consignes de sécurité et d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WARNING!: POUR ÉCARTER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. WARNING!: Bien qu'une personne puisse soulever un haut-parleur, il est important d'utiliser des techniques de levage correctes. Lecture suggérée : Manuel technique de l'OSHA sur les troubles et les blessures du dos (http://www.osha.gov/dts/osta/otm/otm_vii/otm_vii_1.html#app_vii:1_2).
- Conserver ces instructions.
- Respecter tous les avertissements.
- Suivre toutes les instructions.
- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
- N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.
- Utiliser uniquement les accessoires spécifi és par le fabricant.
- Confi er toutes les réparations à un personnel qualifi é.
- Respecter tous les codes locaux applicables.
- Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. Introduction La série AcousticDesign est une gamme de haut-parleurs de premier choix à montage en surface destinés à une installation permanente. Se présentant dans des enceintes robustes en ABS moulé, chaque haut-parleur (à l'exception du AD-S12) a un transformateur 70/100 V pour une utilisation avec des lignes audio distribuées. Le support X-Mount™ et le connecteur de style européen uniques fournis avec chaque haut-parleur AcousticDesign sont conçus pour une fl exibilité maximale et une installation rapide. Grâce au support à boule moleté et aux marques d'angle de déploiement discrètes, les installateurs peuvent défi nir les angles de déploiement rapidement et en toute sécurité. Le connecteur de style européen permet le câblage préalable du système et lorsqu'il est combiné avec le déploiement par enclenchement rapide du haut-parleur sur le support, l'installation s'effectue en une fraction du temps requis par rapport aux modèles concurrents. Déballage Contenu du paquet
1. Guide de mise en route rapide
2. Haut-parleur AcousticDesign
3. Connecteur de style européen, 4 broches
4. Couvercle de protection des bornes contre les intempéries
5. Vis cruciformes (4) M4 (couvercle de protection des bornes contre les
TD-000329-00-C Réglage du sélecteur de prise du transformateur Voir Figure 1.
1. Insérer un tournevis à lame plate de 4 mm dans le trou de
prise du transformateur et l'enclencher dans la fente.
2. En position maximale dans le sens des aiguilles d'une
montre, le transformateur est en dérivation 8 . AD-S10T AD-S8T Montage des haut-parleurs Installation du support X-Mount™ Voir Figure 4. WARNING!: Installer le système conformément aux codes du bâtiment et réglementations locaux. Faire appel à un installateur professionnel. QSC Audio Products n'est pas responsable des dommages résultant d'une négligence lors de l'installation de tout support ou haut-parleur.
1. Monter sur une surface capable de soutenir le poids du
TD-000329-00-C Ajustement de l'angle du support X-Mount™ Voir Figure 5. NOTE: Cette étape peut être effectuée dès maintenant ou après le montage du haut-parleur.
1. Utiliser une clé Allen de 5 mm pour desserrer les vis de réglage.
2. Orienter le support comme nécessaire.
TD-000329-00-C Montage du haut-parleur sur le support Voir Figure 6. NOTE: Le haut-parleur peut être placé sur le support dans TOUTE direction (haut, bas, gauche, droite).
1. Aligner la fente en X sur le support X-Mount™ et pousser le
haut-parleur sur le support. (1)
2. Une fois qu'il est calé, abaisser le haut-parleur pour le
bloquer sur le support. (2)
3. (Facultatif) Enlever et conserver l'onglet de sécurité (3) ;
tirer droit. Pour enlever le haut-parleur, réinstaller l'onglet de sécurité, enfoncer, puis retirer le haut-parleur. Fixation d'un cordon de sécurité (non fourni) WARNING!: NE PAS connecter le cordon au support de montage ni aux vis qui le fi xent.
1. Il est recommandé d'attacher un cordon de sécurité de
l'anneau de sécurité (4) à l'arrière du haut-parleur en un point du mur qui est structurellement suffi sant pour supporter le poids du haut-parleur en cas de chute de celui-ci. Suspension du haut-parleur Voir Figure 7. WARNING!: Suspendre le haut-parleur conformément aux codes du bâtiment et réglementations locaux. Faire appel à un installateur professionnel. QSC Audio Products décline toute responsabilité en cas de dommages relevant d’une négligence lors de l’installation du haut-parleur ou du câble de sécurité. Les haut-parleurs AcousticDesign (modèles AD-S8T, AD-S10T et AD-S12) peuvent être suspendus en utilisant le point de rétraction et les boulons à œil M10 installés en bas des enceintes. NOTE: La suspension du haut-parleur de graves à l'horizontale positionne la HF plus près de celui qui écoute et améliore la réponse aux graves en cas de fi xation contre le plan du plafond et du mur.
1. Enlever les 2 obturateurs M10 (non illustrés) du dessous de l'enceinte.
2. Installer deux boulons à œil M10 -1,5 (2) (accessoire M10 Kit-C) aux points d'installation M10 sous
3. Attacher un câble approprié à l'anneau de sécurité (3) pour le point de rétraction.
Montage du haut-parleur sur support à berceau Outre les méthodes de montage décrites plus haut, le haut-parleur peut être monté à l'aide du kit de montage sur support à berceau en option. Voir les instructions fournies dans le kit. Pour des informations, voir « Caractéristiques techniques » à la page 12. — Figure 6 —
TD-000329-00-C Installation du couvercle de protection contre les intempéries (facultatif) Voir Figure 8.
1. Glisser l'écrou (1), le joint de compression (2) et le couvercle/joint anti-intempéries
(3) sur le câblage du haut-parleur.
2. Terminer le câblage à l'aide du connecteur de style européen ; voir « Câblage du
haut-parleur » à la page 6
3. Installer le connecteur de style européen.
4. Glisser le couvercle/joint anti-intempéries (3) jusqu'à côté du boîtier des
branchements et utiliser une petite longueur de câble, sous le couvercle, pour fournir une bride anti-tension.
5. Attacher le couvercle à l'enceinte avec quatre vis (fournies).
6. Glisser le joint de compression (2) sous le couvercle.
7. Glisser l'écrou sur le couvercle et serrer.
Câblage du haut-parleur Utiliser un câble calibre 12, comme il convient. Voir Figure 9. 1. Si le couvercle de protection contre les intempéries est utilisé, s'assurer que le câblage est inséré à travers ses trois parties et dans l'ordre préconisé.
2. Installer les fi ls négatif et positif sur les pôles +/- INPUT. Serrer les vis serre-fi ls.
3. Insérer les fi ls de branchement en guirlande dans les pôles +/- THRU, comme illustré. Ces fi ls vont au haut-parleur suivant qui est branché en guirlande. Retrait du haut-parleur
1. S'assurer que tout le câblage est déconnecté et le cordon de sécurité enlevé.
2. Si l'onglet de sécurité n'a PAS été enlevé en bas du support du haut-parleur, appuyer sur l'onglet et glisser le haut-parleur dans la direction opposée de l'installation. 3. Si l'onglet de sécurité a été enlevé, le réinsérer ou utiliser une petite tige (<4 mm) pour pousser et libérer le verrou du support. — Figure 8 —
TD-000329-00-C Caractéristiques techniques AD-S6T AD-S8T AD-S10T Confi guration Bidirectionnel 15,2 cm avec transformateur Bidirectionnel 20,3 cm avec transformateur Bidirectionnel 25,4 cm avec transformateur Plage de fréquence effi cace (-10 dB)
105° 105°° 90°° Facteur de directivité (Q) 5 7 10 Indice de directivité 7 dB 9 dB 10 dB SPL continu maximum (1 m)
116 dB 119 dB 122 dB Impédance nominale 8 8 8 Puissance d'amplifi cateur recommandée 300 W 400 W 500 W Prise de transformateur 70 V 60, 30, 15, 7,5 W et dérivation 8 60, 30, 15, 7,5 W et dérivation 8 100, 50, 25, 12,5 W et dérivation 8 Prise de transformateur 100 V 60, 30, 15 W et dérivation 8 60, 30, 15 W et dérivation 8 100, 50, 25 W et dérivation 8 Transducteur de hautes fréquences Haut-parleur d’aigus à dôme en soie de 25 mm / pavillon acoustique à bobine acoustique de 25 mm chargé Étage d'attaque de compression sortie 25 mm / bobine acoustique 35 mm Étage d'attaque de compression sortie 25 mm / bobine acoustique 35 mm Transducteur de basses fréquences Haut-parleur de graves à membrane en papier résistant aux intempéries de 15,2 cm, bobine acoustique 38 mm Haut-parleur de graves à membrane en papier résistant aux intempéries de 20,3 cm, bobine acoustique 50 mm Haut-parleur de graves à membrane en papier résistant aux intempéries de 25,4 cm, bobine acoustique 64 mm Connecteur d'entrée Connecteur de style européen avec sortie parallèle Détails de l'enceinte Matériau Polymère ABS Finition Peinture noire RAL 9011 ou blanche RAL 9010 Grille Aluminium à revêtement en poudre Matériau du X-Mount Aluminium à revêtement en poudre Indice de protection Conforme à IP-54 pour la résistance aux poussières et aux projections. Environnement d'utilisation Conçu pour une utilisation à l'intérieur ou l'extérieur Plage de température (fonctionnement) -20 à 50 °C Tests - qualifi é pour une utilisation à l'extérieur d'après les essais suivants : Test de corrosion accélérée au chlore : MIL-STD-810G Méthode 509.5 pendant 100 h Humidité : MIL-STD-810G méthode 507.5, cycle naturel B2, forte HR cyclique pendant 7 jours Températures min. et max. : test conforme aux normes internes à QSC entre -20 et 50° C Poids (net) 6,2 kg 11 kg 14 kg Dimensions (HxlxP) 365 mm x 215 mm x 215 mm 440 mm x 254 mm x 251 mm 516 mm x 318 mm x 298 mm Accessoires fournis Système X-Mount™, connecteur de style européen, couvercle de panneau d'entrée Système X-Mount™, connecteur de style européen Système X-Mount™, connecteur de style européen Accessoires Sans objet Kit de support à berceau – YMS8T-WHT / YMS8T-BLK M10 Kit-C Kit de support à berceau – YMS10T-WHT / YMS10T-BLK M10 Kit-C 1 Champ libre, -10 dB de la sensibilité paraxiale2 CEI60268-1 - signal bruyant pendant 2 h3 Sensibilité en champ libre paraxiale, 2,83 V, 1 m4 Angle de couverture mesuré avec bande passante de 3 à 10 kHz5 Calculé à partir de la tension de bruit et de la sensibilité nominales13
TD-000329-00-C Caractéristiques techniques AD-S12 AD-S112sw Confi guration Bidirectionnel 30,5 cm Caisson d'extrêmes graves à rayonnement direct de 30,5 cm Plage de fréquence effi cace (-10 dB)
75°° M10 Kit-C Facteur de directivité (Q) 12 Sans objet Indice de directivité 11 dB Sans objet SPL continu maximum (1 m)
126 dB 121 dB Impédance nominale 8 8 Puissance d'amplifi cateur recommandée 600 W 600 W Prise de transformateur 70 V Sans objet Sans objet Prise de transformateur 100 V Sans objet Sans objet Transducteur de hautes fréquences Étage d'attaque de compression sortie 25 mm / bobine acoustique 35 mm Sans objet Transducteur de basses fréquences Haut-parleur de graves à membrane en papier résistant aux intempéries de 30,4 cm, bobine acoustique 64 mm Haut-parleur de graves à membrane en papier résistant aux intempéries de 30,5 cm, bobine acoustique 64 mm Connecteur d'entrée Connecteur de style européen avec sortie parallèle Détails de l'enceinte Matériau Polymère ABS Finition Peinture noire RAL 9011 ou blanche RAL 9010 Peinture noire RAL 9011 Grille Aluminium à revêtement en poudre Matériau du support à berceau Acier galvanisé à revêtement en poudre Indice de protection Conforme à IP-54 pour la résistance aux poussières et aux projections. Environnement d'utilisation Conçu pour une utilisation à l'intérieur ou l'extérieur Plage de température (fonctionnement) -20 à 50 °C Tests - qualifi é pour une utilisation à l'extérieur d'après les essais suivants : Test de corrosion accélérée au chlore : MIL-STD-810G Méthode 509.5 pendant 100 h Humidité : MIL-STD-810G méthode 507.5, cycle naturel B2, forte HR cyclique pendant 7 jours Températures min. et max. : test conforme aux normes internes à QSC entre -20 et 50° C Poids (net) 16 kg 13,2 kg Dimensions (HxlxP) 596 mm x 354 mm x 323 mm 596 mm x 354 mm x 322 mm Accessoires fournis Système X-Mount™, connecteur de style européen 596 mm x 354 mm x 323 mm Accessoires Kit de support à berceau – YMS12-WHT / YMS12-BLK M10 Kit-C M10 Kit-C 1 Champ libre, -10 dB de la sensibilité paraxiale2 CEI60268-1 - signal bruyant pendant 2 h3 Sensibilité en champ libre paraxiale, 2,83 V, 1 m4 Angle de couverture mesuré avec bande passante de 3 à 10 kHz5 Calculé à partir de la tension de bruit et de la sensibilité nominalesAdresse : QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis Téléphone : Standard : (714) 754-6175 Ventes & Marketing : (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079 Service clientèle : (714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834 Télécopieur : Fax Ventes & Marketing : (714) 754-6174 Fax Service clientèle : (714) 754-6173 Site Web : www.qsc.com E-mail : info@qsc.com service@qsc.com © 2013 QSC Audio Products, LLC. Tous droits réservés. QSC et le logo QSC sont des marques de QSC Audio Products, LLC déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. X-Mount est une marque de commerce de QSC Audio Products, LLC. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. Brevets américains et internationaux en instance. http://patents.qsc.com.Serie AcousticDesign™ Bedienungsanleitung AD-S6T – Zweiweg-Vordergrund/Hintergrund-Lautsprecher, 6 Zoll, mit 70/100-V-Transformator AD-S8T – Zweiweg-Vordergrund/Hintergrund-Lautsprecher, 8 Zoll, mit 70/100-V-Transformator AD-S10T – Zweiweg-Vordergrund/Hintergrund-Lautsprecher, 10 Zoll, mit 70/100-V-Transformator AD-S12 – Zweiweg-Vordergrund/Hintergrund-Lautsprecher, 12 Zoll AD-S112sw – Direktstrahler-Subwoofer, 12 Zoll2
Notice Facile