QSC AcousticDesign ADS28Tw - Caisson de basses

AcousticDesign ADS28Tw - Caisson de basses QSC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AcousticDesign ADS28Tw QSC au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice QSC AcousticDesign ADS28Tw - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QSC

Modèle : AcousticDesign ADS28Tw

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristique Détails
Type de produit Caisson de basses
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Puissance de sortie Non spécifiée
Réponse en fréquence Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes audio professionnels et les installations fixes
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer le caisson
Sécurité Utiliser dans un environnement sec et éviter les chocs
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'installation et d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - AcousticDesign ADS28Tw QSC

Pourquoi mon QSC AcousticDesign ADS28Tw ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le caisson de basses est correctement connecté à l'amplificateur et que l'alimentation est activée. Assurez-vous également que le volume est réglé à un niveau audible.
Comment puis-je améliorer la qualité sonore de mon QSC AcousticDesign ADS28Tw ?
Essayez de repositionner le caisson de basses dans la pièce pour éviter les coins ou les murs. Vous pouvez également ajuster les réglages de votre amplificateur pour optimiser le son.
Le caisson de basses émet des bruits étranges ou des vibrations. Que dois-je faire ?
Vérifiez que le caisson est bien posé sur une surface stable et que tous les câbles sont en bon état. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Mon QSC AcousticDesign ADS28Tw s'éteint tout seul. Que faire ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que le caisson est bien ventilé et n'est pas obstrué par des objets. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le support.
Comment brancher le QSC AcousticDesign ADS28Tw à mon système audio ?
Utilisez un câble audio adapté pour connecter la sortie de l'amplificateur à l'entrée du caisson de basses. Consultez le manuel pour les détails sur les connexions spécifiques.
Quelle est la puissance maximale du QSC AcousticDesign ADS28Tw ?
La puissance maximale du caisson de basses est de 500 W. Assurez-vous de ne pas dépasser cette puissance pour éviter d'endommager l'appareil.
Puis-je utiliser le QSC AcousticDesign ADS28Tw à l'extérieur ?
Le caisson de basses est conçu principalement pour une utilisation en intérieur. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous qu'il est protégé des intempéries.
Comment nettoyer mon QSC AcousticDesign ADS28Tw ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du caisson. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AcousticDesign ADS28Tw - QSC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AcousticDesign ADS28Tw de la marque QSC.

MODE D'EMPLOI AcousticDesign ADS28Tw QSC

Manuel d'utilisation du haut-parleur monté en surface AcousticDesign

AD-S28Tw Double caisson d'extrêmes graves à bande passante 200 mm TD-000287-03-C *TD-000287-03*FR

3. Respecter tous les avertissements.

4. Suivre toutes les instructions.

5. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

6. Installer conformément à toutes les instructions et la documentation QSC. La suspension et le montage doivent être confiés à des personnes formées aux pratiques sûres de suspension et de montage. 7. N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.

8. Utiliser uniquement des accessoires de marque QSC, LLC.

9. Utiliser uniquement avec des supports ou équerres spécifiés par QSC, LLC.

10. Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation ou maintenance est requise lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque. L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel. AVERTISSEMENT ! Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des enceintes, des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de réduire sensiblement la solidité de l'installation et devra être immédiatement corrigé. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour les conditions de charge de l'installation et toute surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du matériel de montage ou de l'équipement. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. Garantie

Pour obtenir une copie de la garantie limitée de QSC, visitez le site à www.qsc.com 2FR Introduction Félicitations et merci d'avoir acheté ce caisson d'extrêmes graves. Le modèle AD-S28Tw offre une excellente performance acoustique dans une enceinte attrayante et facile à installer. Lire attentivement ces instructions et suivre les recommandations. En cas de doute sur certains points d'installation, consulter un professionnel d'installation qualifié. Le modèle AD-S28Tw a deux étages d'attaque à basses fréquences (LF) de 200 mm dans une enceinte à bande passante résonnante. Le modèle AD-S28Tw est équipé d'un transformateur audio adapté à des systèmes distribués de 70 V et 100 V, de même que d'un commuta- teur à prises multiples capable de contourner le transformateur pour les applications 8 ohms. Le modèle AD-S28Tw inclut également un filtre passe-bas 120 Hz contournable. L'enceinte en contreplaqué de qualité bateaux pourra être posée par terre ou montée par un étrier ou suspendue. Contenu Votre caisson d'extrêmes graves monté en surface comprend :

  • l'enceinte du haut-parleur avec grille
  • feuille de mousse de grille d'appoint
  • plaques de cisaillement à points de suspension en acier (×3)
  • boulons à œil à épaulement en acier forgé M6 (×4)
  • boulons M6 cruciformes à tête à six pans (×3)
  • rondelles plates (×4)
  • joints de montage d'étrier en caoutchouc (×2)
  • pieds en caoutchouc avec boulons de fixation intégrés (×4) Caractéristiques

1. Enceinte en contreplaqué de qualité bateaux, peinte

2. Capuchons d'extrémité de grille en ABS

3. Grille en acier avec feuille de mousse au dos

5. Points de suspension M6 intégrés

6. Godet d'entrée avec porte rotative (voir détail)

7. Pieds en caoutchouc (attachés sur la photo)

8. Panneau d'accès pour mainteance

9. Commutateur de filtre passe-bas

10. Commutateur de prise de transformateur

11. Porte du godet d'entrée (illustrée en position ouverte)

12. Bornes d'entrée à vis

3FR Fixation des pieds Situez les quatre points d'attache M6 sous le caisson d'extrêmes graves. Consulter les illustrations suivantes en faisant attention aux points d'attache qui sont corrects. Options d'installation Le modèle AD-S28Tw a été conçu pour une grande flexibilité d'installation. Le caisson d'extrêmes graves peut être monté par différentes techniques de suspension ou monté sur une étagère ou par terre. Le logo QSC sur la grille peut être tourné horizontalement ou verticale- ment. Bien que les produits à basses fréquences n'aient pas de caractéristiques de dispersion directionnelle, toute l'énergie sonique produite par ce caisson d'extrêmes graves quitte l'enceinte par le trou étant donné la conception résonnante à bande passante. C'est pourquoi ce trou (située derrière la grille) NE DOIT PAS être physiquement bouché par quoi que ce soit et ne doit pas être placé à moins 30,5 cm ou moins de tout objet mesurant plus de 7,5 cm. Lorsque le caisson d'extrêmes graves est posé par terre ou sur une étagère, il est recommandé d'attacher les pieds. Pour les installations suspendues, l'enceinte peut être attachée par des points de suspension ou avec l'étrier de fixation fourni. L'enceinte suspendue peut être orientée dans plusieurs positions : Retirer les vis des points d'attache sélectionnés à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 ou un tournevis électrique. Retirer uniquement les quatre vis utilisées pour la fixation des pieds. NE RETIRER AUCUNE AUTRE VIS. Si un trou de vis reste ouvert, il créera une fuite d'air pouvant causer du bruit et compromettre la performance de l'enceinte. Visser les pieds en caoutchouc aux points d'attache. Il devrait être facile de visser facilement les pieds si les filets sont correctement enclenchés. Si un pied ne se visse pas facilement, le retirer et le réenclencher dans les filets. N'utiliser aucun outil pour installer les pieds. Le caoutchouc risque d'être endommagé si un outil est utilisé. Continuer à tourner le pied jusqu'à ce qu'il touche l'enceinte. La seule force de la main suffira à fermer correctement le trou et à maintenir le pied vissé à l'intérieur. Une fois les pieds attachés, placer le caisson d'extrêmes graves à l'endroit voulu. 4FR Montage du caisson d'extrêmes graves à l'aide de l'étrier L'étrier peut servir à monter le caisson d'extrêmes graves sur une surface verticale (mur, par ex.) ou en suspension (plafond ou poutre). Dans un cas comme dans l'autre, les points d'attache de l'étrier sur l'enceinte sont les mêmes. L'étrier a été conçu être attaché sur deux côtés de l'enceinte seulement et ne peut être fixé sur aucune autre surface. L'étrier a des fentes qui permettent la rotation maximum de l'enceinte ou un écart minimum entre l'enceinte et la surface de montage. Consulter les illustrations suivantes. Une fois le caisson d'extrêmes graves en position, le logo QSC peut être tourné au besoin. Si le logo est difficile à tourner lors de la première tentative, utiliser un outil. Un petit tournevis à lame plate est recommandé. Insérer avec précaution l'outil entre le logo et la grille pour le tourner. Éviter de rayer la surface de la grille. L'étrier doit être attaché à une structure capable de supporter le poids du caisson d'extrêmes graves et doit être fixé par de la visserie adaptée à cette charge. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. 1. Retirer les vis des points d'attache sélectionnés à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 ou un tournevis électrique. Retirer uniquement les deux vis utilisées pour la fixation de l'étrier. NE RETIRER AUCUNE AUTRE VIS. Si un trou de vis reste ouvert, il créera une fuite d'air pouvant causer du bruit et compromettre la performance de l'enceinte. 2. Retirer le papier collé à la pièce en caoutchouc et fixer la pièce en caoutchouc sur l'enceinte en pressant la face adhésive dessus. Veill- er à ne pas boucher les trous de fixation. L'adhésif maintiendra la pièce en caoutchouc en place lors du montage de l'enceinte sur l'étrier. 3. Aligner l'étrier aux points d'attache sur le caisson d'extrêmes graves et placer la visserie de fixation en suivant l'illustration. 4. Serrer les boulons cruciformes à six pans suffisamment pour maintenir le caisson d'extrêmes graves en place, mais sans empêcher sa rotation avec un minimum de force. Pour les meilleurs résultats esthétiques, vérifier l'alignement du caisson d'extrêmes graves. Tant que le trou n'est pas bouché, l'alignement du caisson d'extrêmes graves ne compromettra pas la performance. Une fois le caisson en position, serrer les boulons de manière à toujours pouvoir le tourner sans avoir à forcer. Boulon M6 cruciforme à tête à six pans Rondelle d'arrêt Rondelle plate Pièce en caoutchouc adhésive (fixée à l'enceinte) Il est recommandé d'attacher l'étrier à la surface de fixation avant d'attacher l'étrier au caisson d'extrêmes graves. L'étrier a été conçu pour permettre la fixation à la surface de montage avec des points d'attache entre 140 et 165 mm d'écart. 5FR Suspension du caisson d'extrêmes graves à l'aide des boulons à œil et des plaques de cisaillement Le caisson d'extrêmes graves peut être suspendu à l'aide des boulons à œil fournis dans trois orientations possibles.

1. Trou sur le côté, caisson d'extrêmes graves dans l'orientation « large »

2. Trou sur le côté, caisson d'extrêmes graves dans l'orientation « étroite »

Pour chacune de ces orientations, les points de fixation des boulons à œil et des plaques de cisaillement sont très spécifiques. Consulter les illustrations suivantes pour bien comprendre chaque orientation et faire attention aux points d'attache qui sont corrects. Tout point d'attache inutilisé peut servir de fixation secondaire sismique/de sécurité. Attacher un boulon à œil à un point d'attache dis- ponible conformément à la section du manuel intitulé : Suspending the Subwoofer Using Eyebolts and Shear Plates. Veiller à laisser moins de 300 mm de mou dans le câble d'attache secondaire. L'attache secondaire sismique/de sécurité doit être fixée à une structure capable de supporter le poids du caisson d'extrêmes graves et doit être fixée par de la visserie adaptée à cette charge. 6FR Plaques de cisaillement Aligner le trou de fixation de la plaque de cisaillement sur le point d'attache de l'enceinte, la pièce en caoutchouc se trouvant entre la plaque et l'enceinte. Installer la visserie de fixation comme indiqué sur l'illustration. Serrer les boulons à six pans suffisamment pour main- tenir la plaque de cisaillement en place, mais sans empêcher sa rotation avec un minimum de force. Vérifier l'alignement de la plaque de cisaillement de sorte à ce qu'elle soit perpendiculaire à l'enceinte. Une fois la plaque en position, serrer les boulons de manière à toujours pouvoir la tourner sans avoir à forcer. Les plaques de cisaillement doivent être attachées à une structure capable de supporter le poids du caisson d'extrêmes graves et être fixées par de la visserie adaptée à cette charge. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. Retirer les vis des points d'attache sélectionnés à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2 ou un tournevis électrique. Retirer uniquement les vis utilisées pour la fixation des boulons à œil ou des plaques de cisaillement. NE RETIRER AUCUNE AUTRE VIS. Si un trou de vis reste ouvert, il créera une fuite d'air pouvant causer du bruit et compromettre la performance de l'enceinte. L'emplacement des boulons à œil a été conçu pour suspendre le caisson d'extrêmes graves en utilisant le minimum de points d'attache. Parfois, trois points d'attache suffisent. Ces points se situent de sorte que le triangle qu'ils forment contienne le centre de gravité et que le caisson d'extrêmes graves s'équilibre avec les trois points de suspension. Dans certains cas, un ou plusieurs points d'attache ne se situ- ent pas du côté de l'enceinte tourné vers le haut. Dans ce cas, NE PAS UTILISER DE BOULON À ŒIL. Dans cette position, le boulon à œil sera en cisaillement et sa performance fortement diminuée. Pour ces points d'attache, une PLAQUE DE CISAILLEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉE POUR SUSPENDRE le caisson d'extrêmes graves. Boulons à œil Visser le boulon à œil aux points d'attache. Il devrait être facile de visser facilement le boulon à œil si les filets sont correctement enclen- chés. Si le boulon à œil ne se visse pas facilement, le retirer et le réenclencher dans les filets. Continuer à tourner le boulon à œil jusqu'à ce qu'il touche l'enceinte. Une fois l'épaulement du boulon à œil en contact avec l'enceinte, continuer à le tourner jusqu'à ce qu'il soit correctement aligné. Au besoin, utiliser un outil un long tournevis manuel pour le serrer. Placer la lame du tournevis à travers le boulon à œil et l'utiliser pour le tourner. Il est inutile de serrer le boulon à œil jusqu'à ce qu'il ne puisse plus tourner. Une fois que l'épaulement touche l'enceinte, tout serrage supplémentaire enfoncerait l'épaulement du boulon à œil dans le bois de l'enceinte. Cet encastrement associé à la tension de la suspension sur le boulon à œil empêchera le desserrage du boulon à œil une fois l'enceinte suspendue. Les boulons à œil doivent être attachés à une structure capable de supporter le poids du caisson d'extrêmes graves et être fixés par de la visserie adaptée à cette charge. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. Boulon M6 cruciforme à tête à six pans Rondelle d'arrêt Rondelle plate Plaque de cisaillement Pièce en caoutchouc attachée 7FR Câblage du signal au caisson d'extrêmes graves La borne d'entrée se trouve à l'arrière du caisson d'extrêmes graves et elle est couverte par une porte articulée. Ouvrir la porte pour exposer les bornes à vis. Quatre jeux de bornes à vis sont disposés par paires positives/négatives pour un câblage parallèle. Une paire est étiquetée pour l'entrée (réception de signal), l'autre pour la sortie (passage du signal à l'appareil suivant). S'assurer que le câblage est uniforme et correctement apparié. Les bornes sont conçues pour accepter des câbles entre 18 AWG (1,02 mm) et 12 AWG (2,05 mm). Utiliser un tournevis cruciforme n° 2 pour desserrer la vis de la borne. Dénuder le fil de signal pour exposer 20 mm de fil. Placer le fil dénudé sous la plaque de vissage et resserrer la vis au maximum avec un tournevis manuel. Les paires d'entrée et de sortie sont parallèles. Les bornes de sortie transmettront exactement ce qui se présente aux bornes d'entrée. Si un signal audio pleine gamme à faible impédance se présente à l'entrée (il est recommandé d'utiliser le filtre passe-bas du caisson d'extrêmes graves dans ce cas), un signal audio pleine gamme à faible impédance sera transmis à l'appareil suivant branché sur la sortie parallèle de l'AD-S28Tw. Si un signal 70 ou 100 V à haute impédance se présente à l'entrée, un signal 70 ou 100 V à haute impédance sera transmis à l'appareil suivant branché sur la sortie parallèle de l'AD-S28Tw. Si un filtre passe-bas externe est utilisé et que seul un signal filtré passe-bas se présente à l'entrée, seul l'audio filtré passe-bas sera transmis à la sortie parallèle de l'appareil. Utilisation d'un étage d'attaque 70 V ou 100 V pour les systèmes audio distribués Un étage d'attaque 70 V ou 100 V à haute impédance permet généralement le branchement d'un plus grand nombre de haut-parleurs et l'utilisation de fils plus minces sur des longueurs supérieures avec moins de perte. Lors un étage d'attaque à haute impédance est utilisé, le transformateur interne de l'AD-S28Tw DOIT être enclenché. Pour cela, tourner le sélecteur de sorte à l'aligner sur l'une des quatre op- tions de prise de transformateur (trois pour 100 V). Le réglage de prise du sélecteur définit la prise du transformateur qui sera utilisée pour tamponner le signal et il est exprimé en termes d'appel de courant sur l'amplificateur. Plus la prise est élevée, plus la sortie du caisson d'extrêmes graves est grande. Les réglages de prise de transformateur doivent être pris en considération lors de la sélection d'un amplifi- cateur pour commander le système. Une bonne règle de conduite est que la puissance nominale de l'amplificateur par canal corresponde au minimum à toutes les prises connectées additionnées, avec 20 % en plus pour la marge. Exemple : 8 haut-parleurs chacun réglé à 50 W 50 + 50 + 50 +50 + 50 + 50 + 50 + 50 = 400 ou 8 × 50 = 400 400 + 20% = 480 Utiliser un amplificateur d'une puissance nominale minimum par canal de 480 W Les transformateurs 70 V/100 V multiprises peuvent saturer avec une énergie basse fréquence. La saturation engendre la distorsion d'écrêtage du signal. Le transformateur utilisé dans l'AD-S28Tw a été conçu sur mesure pour saturer à des fréquences inférieures à la plage de basses fréquences fonctionnelles de l'AD-S28Tw. Il est recommandé d'activer un filtre passe-haut de -6 dB, 30 Hz pour éviter la saturation du transformateur. Tout point d'attache inutilisé peut servir de fixation secondaire sismique/de sécurité. Attacher un boulon à œil à un point d'attache dis- ponible conformément aux instructions de la section Boulons à œil, plus haut. Veiller à laisser moins de 300 mm de mou dans le câble d'attache secondaire. L'attache secondaire sismique/de sécurité doit être fixée à une structure capable de supporter le poids du caisson d'extrêmes graves et doit être fixée par de la visserie adaptée à cette charge. Une fois le caisson d'extrêmes graves en position, le logo QSC peut être tourné au besoin. Si le logo est difficile à tourner lors de la première tentative, utiliser un outil. Un petit tournevis à lame plate est recommandé. Insérer avec précaution l'outil entre le logo et la grille pour le tourner. Éviter de rayer la surface de la grille. 8FR Caractéristiques techniques AD-S28Tw Réponse en fréquence

: Puissance continue efficace SPL 118 dB (calculée) Puissance de crête SPL 124 dB Transducteurs : Double haut-parleur de graves en polypropylène de 200 mm résistant aux intempéries, gaine en caoutchouc Impédance (ohm) : 8Ω nom. / 9,5Ω min à 77 Hz avec entrée filtrée passe-bas / 5,3Ω min à 63 Hz avec avec sortie filtrée passe-bas Gestion de l'alimentation

Efficace (CEI 2 h) : 250 W Puissance nominale recommandée : 500 W Sensibilité : 94 dB, 2,83 V, 1 m, retour de masse (2p) Filtre interne : Passe-bas 120 Hz, passif, contournable Traitement en option : Filtre interne passe-bas 120 Hz >12 dB/octave, contourné Transformateur : Type : Noyau laminé à faible distorsion sur mesure, bande large Prises : 70 V : 200, 100, 50, 25 W / 100 V : 200, 100, 50 W / 8 Ω sélectionnées par commutateur rotatif Connecteurs : Bornes à vis quatre positions ; 2 entrées/2 sorties Commandes : Sélecteur de prises de transformateur et dérivation ; commutateur rotatif Commutateur rotatif de filtre passe-bas Configuration de l'enceinte : Double chambre bande passante, une chambre résonnante, montage en surface Construction de l'enceinte : Contreplaqué de qualité bateaux Environnement : CEI 60529 indice IP-x4—protégé contre la poussière et l'infiltration d'eau. Non recommandé pour une installation extérieure sans protection adéquate. Finition : Peinture noire texturé (peinturable) Grille : Acier zingué peint en noir et capuchons d'extrémité en ABS noir Visserie de fixation : Étrier en acier à revêtement en poudre noir fourni avec visserie de fixation Boulons à œil M6 en acier forgé à épaulement zingués noirs Plaques de cisaillement en acier à revêtement en poudre noir fournies avec visserie de fixation Pieds en caoutchouc noir fournis avec boulon fileté intégré Poids—Net/brut : 19,5 kg/25 kg Remarques :

1. Toutes les plages de fréquence spécifiées désignent une réponse en demi-alternance (2p).

2. SPL maximum calculé à 1 m, demi-alternance, haut-parleur fonctionnant à une entrée de bruit rose de puissance efficace nominale, 50 Hz à 20 kHz. 3. Puissance d'entrée maximale testée conformément aux recommandations de la CEI ; facteur de crête de signal de 6 dB, limiteur de bande de 50 Hz à 20 kHz. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour des informations détaillées, visiter le site Web QSC à http://www.qsc.com ou appeler le 1-800-854-4079 (numéro vert aux États-Unis seulement). 9FR Dimensions de l'AD-S28Tw 254 mm (10) 50 mm (1,9) 574 mm (22,6) 394 mm (15,5) 10 mm (0,4) 125 mm (4,9) 251 mm (9,9) 404 mm (15,9) 109 mm (4,3) 114 mm (4,5) 574 mm (22,6) 288 mm (11,3) 125 mm (4,9) 251 mm (9,9) 404 mm (15,9) 603 mm (22,75) 10FR Dimensions de l'étrier AD-S28Tw 18 mm (0,7) 400 mm (15,75) 28 mm (1,1) 64 mm (2,5) 127 mm (5) 405 mm (15,9) 203 mm (8) 13 mm (0,5) 11FR How to contact QSC, LLC Cómo comunicarse con QSC, LLC Comment prendre contact avec QSC, LLC Kontaktinformationen für QSC, LLC QSC, LLC Adresse postale : QSC, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 États-Unis Téléphone : Standard +1 (714) 754-6175 Ventes & Marketing +1 (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079 Service clientèle +1 (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834 Télécopieur : Ventes & Marketing Télécopieur +1 (714) 754-6174 Service clientèle +1 (714) 754-6173 Site Web : www.qsc.com E-mail : info@qsc.com service@qsc.com © 2009–2014 QSC, LLC. Tous droits réservés. QSC et le logo QSC sont des marques de QSC, LLC déposées auprès de l’U.S. Patent and Trademark Office et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. http://patents.qsc.com.