Avanza M10 - Scooter smartGyro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avanza M10 smartGyro au format PDF.

📄 98 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice smartGyro Avanza M10 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : smartGyro

Modèle : Avanza M10

Catégorie : Scooter

Caractéristiques Détails
Type de produit Scooter électrique
Vitesse maximale 25 km/h
Autonomie Jusqu'à 30 km
Temps de charge 4-6 heures
Pneu Pneus 10 pouces
Poids maximum supporté 120 kg
Dimensions Longueur : 115 cm, Largeur : 45 cm, Hauteur : 115 cm
Système de freinage Freins à disque avant et arrière
Éclairage Phare avant LED et feux arrière
Matériaux Châssis en aluminium
Utilisation recommandée Usage urbain, trajets quotidiens
Entretien Vérification régulière des freins et de la pression des pneus
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Accessoires inclus Chargeur, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Avanza M10 smartGyro

Comment charger la batterie du smartGyro Avanza M10 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur la prise de charge située sous le plateau du scooter. Assurez-vous que le scooter est éteint pendant la charge. La lumière LED deviendra verte lorsque la batterie est complètement chargée.
Quelle est l'autonomie du smartGyro Avanza M10 ?
L'autonomie du smartGyro Avanza M10 est d'environ 25 km, en fonction du poids du conducteur, du terrain et des conditions de conduite.
Comment plier le smartGyro Avanza M10 ?
Pour plier le scooter, tirez sur le levier de pliage situé sur le guidon tout en abaissant le guidon vers le bas. Assurez-vous que le scooter est en position verticale pour un pliage facile.
Que faire si le scooter ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle est vide, chargez-la. Si le scooter ne s'allume toujours pas après la charge, vérifiez le fusible et assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées.
Comment régler la vitesse du smartGyro Avanza M10 ?
Le smartGyro Avanza M10 dispose de différents modes de vitesse. Appuyez sur le bouton de mode situé sur le guidon pour passer d'un mode à l'autre (éco, normal, sport).
Comment entretenir le smartGyro Avanza M10 ?
Pour entretenir votre scooter, nettoyez régulièrement la surface, vérifiez la pression des pneus, et assurez-vous que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Consultez le manuel pour des instructions d'entretien détaillées.
Puis-je utiliser le smartGyro Avanza M10 sous la pluie ?
Le smartGyro Avanza M10 est conçu pour résister à des éclaboussures d'eau, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'utiliser sous une pluie forte ou de le plonger dans l'eau.
Quelle est la capacité de charge maximale du smartGyro Avanza M10 ?
La capacité de charge maximale du smartGyro Avanza M10 est de 120 kg. Ne dépassez pas cette limite pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement du scooter.
Comment vérifier l'état de la batterie ?
Pour vérifier l'état de la batterie, appuyez sur le bouton d'alimentation. Les lumières LED s'allumeront pour indiquer le niveau de charge : vert pour plein, jaune pour moyen, et rouge pour faible.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avanza M10 - smartGyro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avanza M10 de la marque smartGyro.

MODE D'EMPLOI Avanza M10 smartGyro

Chers utilisateurs, merci d’avoir utilisé notre scooter smartGyro Avanza, nous espérons qu’il sera à la hauteur de vos attentes. Pour utiliser le produit correctement, conservez-le en bon état et prolongez sa durée de vie, lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT! Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur le scooter pour identifier les avertissements et les informations importantes. Il est très important pour vous de les lire et de les comprendre complètement. Le non respect des procédures désignées peut entraîner des blessures, des dommages aux composants ou un dysfonctionnement.

SÉCURITÉ Merci de faire confiance à smartgyro. Le produit que vous avez acheté combine des compo- sants de haute qualité avec le souci de la sécurité et du confort. Nous sommes convaincus que les caractéristiques de conception fourniront le confort que vous attendez lors de vos activités quotidiennes. Comprendre le fonctionnement de ce produit et en prendre soin, il est très important de l’utiliser sans problème. Lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements et les remarques de ce manuel avant de commencer votre voyage pour la première fois. De plus, votre sécurité dépend de vous, de votre prestataire de soins, de votre fournisseur de soins ou de votre professionnel de la santé. Si vous ne comprenez pas certaines informations de ce manuel ou si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire pour comprendre le fonctionnement, contactez smartgyro.

En acceptant la livraison de ce produit, vous acceptez qu’il ne changera pas, ne modifiera pas ce produit, n’éliminera pas, ne rendra pas inutilisable ou dangereux toute protection, bouclier ou autre dispositif de sécurité de ce produit.

LIVRAISON ET LIVRAISON

Avant d’utiliser votre scooter, assurez-vous que votre livraison est terminée, car certains composants peuvent être emballés individuellement. Si vous ne recevez pas une livraison complète, contactez immédiatement votre fournisseur agréé.

Les symboles suivants sont utilisés sur le scooter Avanza pour identifier les avertissements, les actions obligatoires et les interdictions. Il est très important que vous les lisiez et les compreniez complètement.101 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es Lisez et suivez les informations du manuel du propriétaire. N’utilisez pas de téléphone portable, talkie-walkie / talkie, ordinateur portable ou autre émetteur radio en cours de fonctionnement. N’utilisez pas des piles avec des ampères-heures différents (Ah). Il contient du plomb. Poids maximal du siège. Évitez autant que possible l’exposition à la pluie, à la neige, à la glace, au sel ou à l’eau stagnante. Conservez- le et rangez-le dans des conditions propres et sèches. Ne vous asseyez pas sur le produit lorsque celui-ci est transporté par un système de levage. Matériau inflammable. Dommages causés lors du montage. Utilisez le chargeur fourni par smartgyro, tout chargeur tiers peut causer des problèmes à votre produit ou des risques d’incendie. Dans n’importe quel type de pente ou de pente, n’accélérez pas brusquement. Chargeur de batterie pour usage intérieur uniquement. Produits chimiques corrosifs contenus dans la batterie. Ne connectez pas de rallonge au convertisseur CA / CC ou au chargeur de batterie. Certaines conditions peuvent provoquer un incendie en raison d’un dysfonctionnement! Ne retirez pas les roues anti-basculement. EMI-RFI: ce produit a été testé et approuvé à un niveau d’immunité de 20 V / M. Gardez les outils et autres objets métalliques à l’écart des bornes de la batterie. Le contact avec des outils peut provoquer un choc électrique. Mise au rebut et recyclage: contactez votre fournisseur agréé pour obtenir des informations sur la mise au rebut de votre produit et de son emballage. Utilisez uniquement des batteries AGM ou Gel-Cell pour réduire les risques de fuite ou d’explosion. Ne retirez pas la batterie avant d’avoir lu les instructions du manuel d’utilisation. Déchets et processus d’emballage. Ne laissez pas les enfants sans surveillance jouer à proximité du smartgyro pendant le chargement des batteries. Gardez vos mains loin des pneus lorsque vous conduisez. N’oubliez pas que des vêtements amples peuvent rester coincés dans les pneus. Portez des lunettes de sécurité.103 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es GENERAL Ne jamais utiliser votre scooter pour la première fois sans avoir compris ce manuel d’utilisation. Smartgyro Avanza est un véhicule conçu pour améliorer votre confort. Nous offrons une grande variété de produits pour mieux s’adapter aux besoins individuels de l’utilisateur. Le contenu de ce manuel est basé sur les attentes d’une équipe d’experts des aides à la mo- bilité qui ont correctement ajusté le smartGyro Avanza et qui ont aidé le professionnel de la santé responsable de la prescription et / ou le prestataire autorisé dans l’élaboration du mode d’emploi. du produit Il existe certaines situations, notamment certaines conditions médicales, dans lesquelles l’utilisateur de smartGyro Avanza devra exercer sa gestion en présence d’un assistant quali- fié. Un assistant qualifié peut être défini comme un membre de la famille ou un professionnel de la santé spécialement formé pour aider un utilisateur dans diverses activités de la vie quotidienne. Lorsque vous commencez à utiliser votre SmartGyro Avanza lors de vos activités quotidien- nes, vous rencontrerez probablement des situations où vous aurez besoin de pratique. Pre- nez votre temps et vous aurez bientôt un contrôle total et confiant lors de vos manœuvres à travers les portes, les élévations et les descentes d’ascenseurs, les rampes d’ascension et les terrains aux surfaces inégales. Voici quelques précautions, astuces et autres considérations de sécurité qui vous aideront à vous habituer à conduire avec SmartGyro Avanza en toute sécurité. MODIFICATIONS Notre scooter a été conçu pour vous fournir une mobilité et une utilité maximales. Cepen- dant, vous ne devez en aucun cas modifier, ajouter, supprimer ou désactiver une partie de votre SmartGyro Avanza. Ne modifiez pas votre SmartGyro Avanza en aucune façon. N’utilisez pas de pièces tierces. N’essayez pas de soulever ou de déplacer votre SmartGyro Avanza par l’une de ses pièces amovibles, telles que les accoudoirs ou le siège.

PARTIES DE SMARTGYRO AVANZA

1. Guidon et console 7. Accoudoir

2. Accélérateur/frein/m. Atrás 8. Réglage de la hauteur et du virage

3. Poignée 9. Compartiment à piles

4. Panier 10. Frein de stationnement

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

II. AVANT DE COMMENCER VOTRE VOYAGE

Connaître les capacités de votre smartGyro Avanza. Nous vous recommandons d’effectuer un contrôle de sécurité avant chaque utilisation pour vous assurer que votre SmartGyro Avanza fonctionne correctement et en toute sécurité. Effectuez les inspections suivantes avant d’utiliser votre scooter: — Vérifiez toutes les connexions électriques. Assurez-vous que les câbles sont bien serrés et non corrodés. — Vérifie les freins. — Compruebe la carga de la batería. Si vous découvrez un problème, contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.

Votre scooter est conçu pour une capacité de poids maximale. Voir le tableau des spécifica- tions au début du chapitre pour plus d’informations.

De plus en plus de bâtiments ont des rampes avec des degrés d’inclinaison conçus pour un accès facile et sûr. Certaines rampes peuvent avoir des virages à 180 degrés qui nécessitent de connaître votre scooter. — Procédez avec une extrême prudence lorsque vous vous approchez de la rampe d’accès ou d’une autre pente. — Faites de grands virages avec votre scooter dans les virages. Si tel est le cas, les roues arrière du scooter suivront un grand arc, ne couperont pas le coin et pourraient avoir une trajectoire propre. — Lorsque vous descendez une rampe, maintenez une vitesse lente pour assurer une des- cente contrôlée en toute sécurité. — Évitez les arrêts et les départs brusques. Lorsque vous montez une pente, essayez de garder votre SmartGyro Avanza en mouvement. Si vous devez arrêter, redémarrez lente- OBLIGATOIRE! Restez dans la capacité de poids spécifiée pour votre scooter. Surmonter la capacité de poids annule votre garantie en cas de problème. Nous ne sommes pas responsables de l’utilisation abusive d’Avanza Smartgyro pour un poids supérieur au maximum autorisé. Ne transportez pas de passagers sur votre scooter. Le fait de transporter des passagers sur votre scooter peut avoir une incidence sur le centre de gravité et augmenter le risque de collision et de renversement. ment puis accélérez avec prudence. Pour ce faire, placez l’accélérateur dans la position la plus lente. Si votre SmartGyro Avanza commence à baisser l’inclinaison plus rapide- ment que vous le souhaitez, attendez qu’il s’arrête complètement en relâchant le levier de commande des gaz. Ensuite, poussez légèrement le levier de commande des gaz vers l’avant pour assurer une descente contrôlée en toute sécurité. Lorsque vous montez une pente, évitez de zigzaguer ou de prendre un angle. Conduisez votre SmartGyro Allez directement à la pente. Cela réduit considérablement les risques de chute. Soyez très prudent lorsque vous montez une pente raide. AVERTISSEMENT! Ne montez ou ne descendez pas une pente potentiellement dange- reuse (zones couvertes de neige, de glace, d’herbe coupée ou de feuilles humides). Bien que votre SmartGyro Avanza soit capable de redimensionner des pentes supérieures à ce- lles illustrées dans l’image 1, vous ne devez en aucun cas dépasser les consignes d’incli- naison ou toute autre spécification présentée dans ce manuel. Cela pourrait provoquer une instabilité dans votre SmartGyro Avanza. Les rampes d’accès publiques pour les personnes handicapées ne sont pas soumises à la réglementation gouvernementale dans tous les pays et ne partagent donc pas nécessaire- ment le même pourcentage de pente standard. Les autres inclinaisons peuvent être naturelles ou non conçues spécifiquement pour ces véhicules électriques. La figure 1 illustre la stabilité de votre SmartGyro Avanza et sa capacité à faire varier les degrés de charge sous différentes charges et dans des conditions de test contrôlées. Ces tests ont été effectués avec le siège SmartGyro Avanza dans la position la plus haute et ont été ajustés vers l’arrière dans la base du siège dans sa position la plus éloignée. Utilisez cette information comme guide. La capacité de votre SmartGyro Avanza à gravir les pentes est affectée par son poids, sa vitesse et son angle d’approche par rapport à l’inclinaison. Quelle que soit l’inclinaison ou la pente, n’accélérez jamais votre SmartGyro Move tout en étant assis dessus. Ne conduisez pas votre SmartGyro Advances parallèlement ou en diagonale sur une pente; Ne vous arrêtez pas si possible en montant ou descendant une pente.107 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

1. Inclinaison maximale recommandée

Ne transportez jamais un réservoir d’oxygène pesant plus de 6,8 kg. Ne remplissez jamais le panier avant ou arrière avec un contenu supérieur à 6,8 kg. À l’approche d’une pente, il est préférable de se pencher en avant. Voir images 2 et 2A. Cela déplace le centre de gravité vers l’avant du SmartGyro Avanza afin d’améliorer sa stabilité. REMARQUE: lors d’une montée, si le levier de commande du papillon est relâché en avançant, le SmartGyro Avanza peut «rembobiner» environ 1 pied (30,5 cm) avant que le frein ne soit appliqué automatiquement. Si le levier de commande des gaz est relâché en marche arrière, le SmartGyro Avanza peut «faire marche arrière» environ un mètre avant que le frein ne soit activé. 2A. Position de conduite normale 2B. Stabilité accrue

TOURNEZ AVEC SMARTGYRO

Des vitesses excessivement élevées peuvent créer la possibilité de basculer. Les facteurs qui affectent le renversement incluent, sans s’y limiter, la vitesse dans les courbes, l’angle de braquage (la vitesse à laquelle les surfaces inégales sont traversées, les surfaces de route Toute tentative de montée ou de descente d’une pente plus raide que celle indiquée dans l’image risque de placer votre SmartGyro Avanza dans une position instable et de l’incliner. inclinées, conduisant à partir d’une zone basse). traction dans une zone de forte traction (comme passer d’une zone herbeuse à une zone pavée (surtout à grande vitesse dans les virages)) et changements de direction, les vitesses élevées ne sont pas recommandées dans les virages. pour un virage, réduisez la vitesse et l’angle de direction (diminuez la vitesse du virage) pour éviter que votre SmartGyro Avanza ne perde son équilibre.

INFORMATIONS DE FREINAGE

Votre SmartGyro Avanza est équipé de puissants systèmes de freinage: — Régénérateur: utilise l’électricité pour réduire rapidement la vitesse du véhicule lorsque le levier de commande des gaz revient en position centrale / arrêt. — Frein de stationnement à disque: actionné mécaniquement après un freinage par ré- cupération qui bloque le véhicule ou lorsque le système est désactivé pour une raison quelconque. Il dispose également d’une assistance de freinage avancée sur les pentes. Si vous arrêtez d’accélérer avec le smartgyro qui avance sur une pente, il s’arrêtera automatiquement.

SURFACES D’ENTRAINEMENT

Votre SmartGyro Avanza est conçu pour offrir une stabilité optimale dans des conditions de conduite normales avec des surfaces lisses. Il y aura des moments où vous rencontrerez d’autres types de surface. Pour cette raison, votre SmartGyro Avanza est conçu pour travailler sur des sols compacts, avec de l’herbe ou du gravier. N’hésitez pas à utiliser votre SmartGyro Advances en toute sécurité sur la pelouse et dans les parcs. — Ralentissez votre SmartGyro Advance lorsque vous conduisez sur un terrain accidenté et / ou des surfaces molles. — Évitez les hautes herbes qui pourraient se prendre dans le train d’atterrissage. — Évitez le gravier et le sable meuble. — Si vous n’êtes pas sûr d’une surface de roulement, évitez cette surface. UTILISATION DE VOTRE SMARTGYRO AVANZA SUR LES ROUTES Vous ne devez pas utiliser votre SmartGyro Avanza sur des routes ou des routes publiques. Respectez le code de la route local destiné à ce type de véhicule. Lorsque vous prenez une courbe prononcée, réduisez votre vitesse et gardez le centre de gravité.109 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es OBSTACLES N’essayez pas de forcer votre SmartGyro Avanza à lever ou abaisser un obstacle excessi- vement haut. N’essayez pas de déplacer votre SmartGyro Advance en arrière d’un pas, d’un trottoir ou d’un autre obstacle. Cela peut entraîner l’inclinaison et la perte d’équilibre du SmartGyro Avanza. Assurez-vous que votre SmartGyro Avanza ne se déplace pas perpendiculairement à un obstacle qui doit monter ou descendre. voir les images 3 et 4 pour une référence. AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de gravir une bordure de plus de 5 cm de hauteur.

3. Monter correctement un trottoir 4. Monter correctement un trottoir

PRECAUTIONS CLIMATIQUES L’exposition de votre SmartGyro Avanza à des conditions météorologiques défavorables doit être évitée autant que possible. Si vous êtes soudainement pris dans la pluie, la neige, le froid intense ou la chaleur alors que vous conduisez votre SmartGyro Avanza, procédez à la recherche d’un refuge. Séchez complètement votre SmartGyro Avanza avant de l’enre- gistrer, de le charger ou de le réutiliser. AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée à la chaleur ou au froid peut affecter la tem- pérature de la garniture. Faites attention lorsque vous utilisez votre SmartGyro Avanza par temps très chaud ou très froid ou que vous exposez votre scooter au soleil pendant de longues périodes. Ne conduisez pas à proximité de surfaces surélevées, de saillies non protégées et / ou de descentes (bordures, porches, escaliers, etc.) Un fonctionnement sous la pluie, la neige, le brouillard / les embruns et sur des surfaces glacées glissantes peut avoir des effets néfastes sur le système électrique. Conservez et rangez votre SmartGyro Avanza dans des conditions propres et sèches. ESCALIERS SmartGyro Avanza n’est pas conçu pour monter ou descendre des escaliers ou des esca- liers mécaniques. Utilisez un ascenseur. LES PORTES — Déterminez si la porte s’ouvre vers l’intérieur ou l’extérieur. — Utilisez votre main pour tourner le bouton ou poussez la poignée. — Conduisez votre SmartGyro Avancez doucement et lentement pour pousser la porte. ASCENSEURS Les ascenseurs modernes ont un mécanisme de sécurité sur le bord de la porte qui permet aux capteurs d’ouvrir les portes lorsqu’ils détectent une présence. — Si vous êtes à la porte d’un ascenseur lorsque les portes commencent à se fermer, éloig- nez-vous afin que le capteur n’entre pas en contact avec SmartGyro Avanza. — Veillez à ce que des pièces ou des accessoires de SmartGyro Avanza ne se coincent pas dans les portes des ascenseurs. REMARQUE: soyez prudent lorsque vous essayez de tourner votre smartGyro Advances dans de petits espaces et évitez les zones pouvant poser un problème. ELEVACIÓN Pour déplacer votre SmartGyro Avanza, un accessoire de levage peut être nécessaire pour faciliter le transport. Il est recommandé de lire attentivement les instructions, les spécifica- tions et les informations de sécurité établies par le fabricant du produit de levage avant de le transporter. N’utilisez pas votre SmartGyro Avanza pour monter ou descendre des escaliers. Ne vous asseyez jamais sur votre SmartGyro Avanza lorsqu’il est utilisé avec tout type de produit de levage. Nous ne sommes pas responsables de la mauvaise utilisation d’un produit tiers111 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es BATTERIE En plus de prendre en compte les avertissements ci-dessous, assurez-vous de bien com- prendre toutes les informations d’utilisation de la batterie. Les batteries de scooter sont lourdes. Voir le tableau des spécifications au début du manuel. Si vous ne pouvez pas soulever autant de poids, assurez-vous d’obtenir de l’aide. Utilisez des techniques de levage appropriées et évitez de lever au-delà de vos capacités. Protégez toujours les batteries contre le gel et ne chargez jamais une batterie trop froide ou trop chaude. AVERTISSEMENT! Connectez les câbles de la batterie correctement. Le câble ROUGE (+) doit être connecté à la borne positive (+) de la batterie. Le câble NOIR (-) doit être connecté à la borne négative (-) de la batterie. Remplacez les câbles immédiatement s’ils sont endom- magés. Des capuchons de protection doivent être installés sur toutes les bornes de la batterie. REMARQUE: Si vous constatez que la batterie est endommagée ou fissurée, remplacez-la immédiatement. Pour le jeter, placez-le dans un sac en plastique et contactez votre agence d’élimination des déchets locale ou un fournisseur agréé pour savoir comment mettre au rebut et recycler la batterie.

TRANSPORTER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

Nous vous recommandons de ne pas rester assis dans votre SmartGyro Avanza lorsque vous êtes transporté par un véhicule automobile. Le SmartGyro Avanza doit être rangé dans le coffre d’une voiture ou à l’arrière d’un camion ou d’une camionnette avec les batteries reti- rées et correctement fixées. En outre, toutes les pièces amovibles, y compris les accoudoirs, le siège et le revêtement, doivent être retirés et placés correctement. OBLIGATOIRE! Les bornes de batterie, les terminaux et les accessoires associés contiennent du plomb et des composés de plomb. Portez des lunettes et lavez-vous les mains après l’avoir touché. AVERTISSEMENT! Ne vous asseyez pas dans votre SmartGyro Move dans un véhicule en mouvement. Assurez-vous toujours que votre SmartGyro Avanza et ses batteries sont correctement fixés lors de leur transport. Les batteries doivent être sécurisées en position verticale et les capu- chons de protection doivent être installés dans les bornes de la batterie. Les piles ne doivent pas être transportées avec des éléments inflammables ou combustibles.

ÉTEIGNEZ LE SMARTGYRO AVANZA

Monter et descendre du scooter nécessite un bon équilibre. Observez les conseils de sécurité suivants pour allumer et éteindre votre SmartGyro Avanza: — Retirez la clé de contact. — Assurez-vous que le siège est sécurisé. Évitez de peser de tout votre poids sur les accoudoirs SmartGyro Avanza et n’utilisez pas les accoudoirs pour le soutenir, car cela pourrait faire basculer le SmartGyro Avanza et pro- voquer une chute et / ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT! Évitez de mettre tout votre poids sur le côté de votre scooter. Une telle utilisation peut faire perdre l’équilibre à la SmartGyro Avanza.

ERGONOMIE DANS VOTRE SMARTGYRO AVANZA

Évitez de vous étirer ou de vous pencher en conduisant votre SmartGyro Avanza. Se pen- cher en avant crée un risque de contact accidentel avec le levier d’accélérateur. Se pencher d’un côté en position assise crée le risque de perdre l’équilibre. Il est important de maintenir un centre de gravité stable et d’empêcher le SmartGyro Avanza de s’incliner. Nous recommandons à l’utilisateur de déterminer ses limites personnelles d’équilibre lors- qu’il l’utilise. AVERTISSEMENT! Ne pliez pas, ne basculez pas et ne touchez pas d’objets si vous de- vez les saisir depuis la plate-forme SmartGyro Avanza ou de l’un des côtés de SmartGyro Avanza. De tels mouvements peuvent modifier votre centre de gravité et la répartition du poids du SmartGyro Advances et rendre votre SmartGyro Avanza inclinable. MEDICAMENTS SUR COMMANDE / LIMITES PHYSIQUES POUR CONDUIRE VOTRE SMARTGYRO En tant qu’utilisateur de SmartGyro Avanza, vous devez faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez votre scooter. Cela inclut la connaissance des problèmes de sé- curité lors de la prise de médicaments sur ordonnance ou en vente libre lorsque l’utilisateur a des limitations physiques spécifiques. Gardez vos mains loin des pneus lorsque vous conduisez. N’oubliez pas que des vêtements amples peuvent se coincer entre les roues.113 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET RADIOFRÉQUENCE (EMI / RFI) Des essais en laboratoire ont montré que les ondes électromagnétiques et les fréquences radio peuvent avoir des effets néfastes sur les performances des véhicules à mobilité élec- trique. Les interférences électromagnétiques et de fréquence radio peuvent provenir de sources telles que téléphones portables, radios bidirectionnelles (telles que talkie-walkies), stations de radio, stations de télévision, stations de télévision, émetteurs de radioamateurs (HAM), liaisons informatiques sans fil, signaux provenant de micro-ondes, avertissements, émetteu- rs et émetteurs-récepteurs mobiles de moyenne portée utilisés par les véhicules d’urgence. Dans certains cas, ces ondes peuvent provoquer des mouvements involontaires ou endo- mmager le système de contrôle. Le véhicule de mobilité a une immunité (ou résistance) aux EMI. Plus le niveau d’immunité est élevé, plus la protection contre les EMI est grande. Ce produit a été testé et a passé avec un niveau d’immunité de 20 V / M. AVERTISSEMENT! L’ajout d’accessoires ou de composants électriques au véhicule à mo- bilité peut augmenter la sensibilité du véhicule. Ne modifiez pas votre SmartGyro Avanza de quelque manière que ce soit, sans autorisation de notre part.

III. VOTRE SMARTGYRO AVANZA

BOUGIE CENTRALE La console centrale contient toutes les commandes nécessaires au pilotage de votre Smart- Gyro Avanza, notamment l’interrupteur à clé, l’ampoule avant, le bouton de klaxon, le levier de vitesse et la jauge de durée de vie de la batterie. Les commandes de base, telles que le frein, l’accélérateur et le klaxon, sont adaptées à une utilisation par les gauchers comme les droitiers. AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que les téléphones cellulaires, les radios bidirectionnelles, les ordinateurs portables et d’autres types d’émetteurs radio peuvent provoquer un mouvement involontaire de votre véhicule à mobilité électrique en raison des interférences électromagnétiques. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’un de ces éléments lorsque vous utilisez votre véhicule de mobilité et évitez de vous approcher des stations de radio et de télévision. N’exposez pas la console et le guidon à l’humidité. Si la console est exposée à l’humidité, n’essayez pas de faire fonctionner votre SmartGyro Avanza jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.

Lorsque la clé est complètement insérée dans l’interrupteur à clé, cet indicateur indique la puissance approximative de la batterie. Pour plus d’informations sur l’indicateur d’état de la batterie, voir le point IV. “Batteries et charge”. ACCÉLÉRATEUR / FREIN ET MARCHE ARRIÈRE Ce levier vous permet de contrôler la vitesse de votre SmartGyro Avanza. — Placez votre main droite sur la poignée droite et votre main gauche sur la poignée gauche. — Utilisez le levier d’accélérateur vers l’arrière pour découpler les supports de votre Smart- Gyro Avanza et avancer. — Utilisez la manette des gaz vers l’avant pour découpler les supports de votre SmartGyro Avanza et freiner. — Utilisez le levier d’accélérateur vers l’avant pendant quelques secondes pour désaccou- pler les supports de votre SmartGyro. — Relâchez le levier et laissez votre SmartGyro Avanza s’arrêter complètement. — Lorsque la manette des gaz est complètement relâchée, elle reviendra automatiquement à la position «arrêt» et activera les freins de votre SmartGyro Avanza.

COMMUTATEUR SOUS CLE

— Insérez la clé dans l’interrupteur et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer votre SmartGyro Avanza. — Tournez la clé à gauche pour éteindre votre SmartGyro Avanza. Bien que la clé puisse rester dans le commutateur lorsque le SmartGyro Avanza est éteint, nous vous recom- mandons de la retirer pour éviter tout vol.115 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es REMARQUE: si la clé est déplacée sur la position «OFF» lorsque votre SmartGyro Avanza est en mouvement, les freins électroniques s’activeront et s’arrêteront. CORNE Ce bouton active un son d’avertissement. Votre SmartGyro Avanza doit être allumé pour que le cornet soit opérationnel. N’hésitez pas à utiliser le klaxon, car il peut éviter les blessures.

AJUSTEMENT DE LA VITESSE

Ce cadran vous permet de prérégler et de limiter la vitesse maximale de votre SmartGyro Avanza. — En tournant à gauche, la vitesse maximale est ralentie. — En tournant à droite, le réglage de la vitesse maximale sera plus rapide.

RETRAIT DE LA BATTERIE

Une poignée sur le dessus du compartiment de la batterie facilite le levage du compartiment de la batterie. Le compartiment contient la batterie, le cordon d’alimentation du chargeur, le disjoncteur principal (bouton de réinitialisation) et le fusible de la batterie. Voir image 7.

BOUTON DE REDÉMARRAGE

Lorsque la tension de la batterie de votre SmartGyro Avanza est épuisée ou est très se- rrée en raison de charges excessives ou de fortes pentes, le disjoncteur principal peut être déclenché pour protéger le moteur et les composants électroniques des dommages.

7. Compartiment à piles

Considérations: — Le bouton principal de réinitialisation du disjoncteur saute lorsque le disjoncteur se déclenche. — Lorsque l’interrupteur est déclenché, l’ensemble du système électrique de votre Smart- Gyro Avanza est mis à l’arrêt. — Attendez une minute ou deux pour que les composants électroniques de votre Smart- Gyro Avanza se reposent. — Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser l’interrupteur principal. — Si l’interrupteur principal se déclenche fréquemment, vous devrez peut-être charger les batteries plus souvent. Vous pourriez également avoir besoin de votre fournisseur autori- sé pour effectuer un test de charge des batteries de votre SmartGyro Avanza. — Si l’interrupteur principal se déclenche à plusieurs reprises, consultez votre revendeur agréé.

FUSIBLE DE LA CONSOLE CENTRALE

Le fusible situé sous la batterie protège les composants électroniques de la console. Voir l’image 8. Si un composant de la console ne répond pas, vérifiez ce fusible, voir VIII. “Dépannage de base” et suivez les instructions de remplacement du fusible.

8. Compartiment à fusibles.

1. Utilisez votre doigt pour localiser le trou de poussée derrière chaque pièce de protection.

2. Poussez à travers le trou pour séparer la pièce.

10. Panneau d’aile avant

11. Panneau d’aile arrière117

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es POUR RÉINSTALLER LES ÉLÉMENTS DE PROTECTION. Placez chaque pièce au bon endroit et appuyez avec une légère pression pour assurer la fermeture. REMARQUE: lors de l’installation des panneaux de garde-boue avant et arrière, assu- rez-vous que la languette située au bas de chaque panneau est insérée dans l’ouverture de la bride avant de fixer le panneau. Voir l’image 10

IV BATTERIE ET CHARGEUR

Votre SmartGyro Avanza nécessite deux batteries à cycle profond, 12 volts, longue durée de vie, scellées et sans entretien. Ils sont rechargés avec le système de charge externe fourni. Chargez les piles de votre SmartGyro Avanza pendant 8 à 14 heures avant de les utiliser pour la première fois. Laissez les piles complètement chargées pour que votre SmartGyro fonctionne sans problème.

CONNECTEUR DE BATTERIE

Le connecteur de charge est situé à l’avant de la batterie, il se compose de 3 broches. Il peut être chargé connecté ou retiré du scooter (tirez la poignée vers le haut). S’il est chargé à l’intérieur du scooter, il est très important qu’il soit éteint.

INDICATEUR DE BATTERIE

L’indicateur d’état de la batterie sur la console indique la puissance approximative de vos batteries, le rouge indique qu’une recharge immédiate est nécessaire. Voir l’image. Pour garantir une précision maximale, la jauge d’état de la batterie doit être vérifiée lorsque vous utilisez votre SmartGyro sur une surface sèche et plane.

CHARGEMENT DES PILES

AVERTISSEMENT! N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du chargeur de batterie. Si le chargeur de batterie ne semble pas fonctionner correctement, contactez votre reven- deur agréé. REMARQUE: La batterie peut être chargée à l’intérieur ou à l’extérieur de SmartGyro Avanza. Ensuite, lisez attentivement les précautions d’utilisation de la batterie: N’utilisez pas de rallonge pour brancher la charge de la batterie directement dans une prise électrique standard correctement câblée. Ne laissez pas les enfants sans surveillance jouer à proximité du SmartGyro Advances pendant le chargement des batteries. Lisez les instructions de chargement de la batterie dans ce manuel et si vous avez des questions, contactez-nous, nous nous ferons un plaisir de vous aider. Des gaz explosifs peuvent être générés pendant le chargement des batteries. Conservez le SmartGyro Avanza et le chargeur de batterie à l’écart de sources d’allumage, telles que des étincelles, et veillez à ce que la ventilation soit suffisamment ventilée. Vous devez recharger votre SmartGyro Avanza avec le chargeur externe fourni. N’utilisez pas de chargeur de batterie de type automobile. Vérifiez que le chargeur de batterie, le câblage et les connecteurs ne sont pas endommagés avant chaque utilisation. Contactez votre revendeur agréé si vous constatez des dégâts. Si le chargeur de batterie est équipé de fentes de refroidissement, n’essayez pas d’insérer des objets à travers ces fentes. Si votre chargeur de batterie n’a pas été testé et approuvé pour une utilisation en extérieur, ne l’exposez pas à des conditions météorologiques défavorables.119 Français

1. Placez votre SmartGyro Avanza ou la batterie près d’une prise de courant standard. Voir

3. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur sur le connecteur d’alimentation de votre

SmartGyro Avanza, puis sur la prise secteur. Nous vous recommandons de charger les batteries pendant 8 à 14 heures.

4. Lorsque les batteries sont complètement chargées, débranchez le cordon d’alimentation

du chargeur de la prise secteur, puis du connecteur du cordon d’alimentation du chargeur. REMARQUE: Les voyants du chargeur indiquent différentes conditions du chargeur à di- fférents moments. Feu rouge, votre smartgyro est en cours de chargement, feu vert, votre smartgyro est complètement chargé.

13. Recharge des piles (compartiment des piles retiré)

FOIRE AUX QUESTIONS SUR LA BATTERIE ET LE CHARGEUR COMMENT FONCTIONNE LE CHARGEUR? Lorsque la tension de la batterie de votre SmartGyro Avanza est basse, le chargeur travaille plus fort et envoie plus de courant électrique aux batteries pour augmenter sa charge. Lor- sque les batteries sont presque complètement chargées, le chargeur envoie moins de cou- rant électrique. Lorsque les batteries sont complètement chargées, le courant envoyé par le chargeur atteint presque zéro ampérage. Par conséquent, lorsque le chargeur est branché, les batteries de votre SmartGyro Avanza continuent de se charger, mais ne les surchargent pas. Nous déconseillons de charger les batteries de votre SmartGyro Avanza pendant plus de 24 heures consécutives. QUE SE PASSE-T-IL SI LES BATTERIES DE MON SMARTGYRO AVANZA NE SE CHARGENT PAS? — Assurez-vous que le fusible de la batterie fonctionne correctement. — Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation du chargeur sont co- rrectement inséré. PUIS-JE UTILISER UN AUTRE CHARGEUR? Le chargeur est adapté au type, à la taille et à la formulation chimique de la batterie. Nous vous recommandons d’utiliser le chargeur fourni avec l’équipement d’origine. Toute autre méthode de charge est totalement interdite et pourrait annuler la garantie en cas d’erreur ou de dysfonctionnement. À QUELLE FRÉQUENCE DEVRAIS-JE CHARGER LES PILES? Dépend de son utilisation: — Utilisation quotidienne tout au long de la journée. — Utilisation peu fréquente ou sporadique. Avec ces considérations, vous pouvez déterminer à quelle fréquence et pendant combien de temps vous devriez charger les batteries de votre SmartGyro Avanza. Le chargeur de batterie a été conçu de manière à ne pas surcharger les batteries. Toutefois, vous risquez de rencontrer des problèmes si vous ne chargez pas vos batteries assez souvent et si vous ne les chargez pas régulièrement. En suivant les instructions ci-dessous, il permettra une utilisation et une charge sûres de la batterie. — Si vous utilisez votre SmartGyro Avanza quotidiennement, rechargez vos batteries dès que vous avez fini de l’utiliser pour la journée. Nous vous recommandons de charger les batteries de votre SmartGyro Avanza pendant 8 à 14 heures après une utilisation quoti- dienne. — Si vous utilisez votre SmartGyro Avanza une fois par semaine ou moins, chargez vos batteries au moins une fois par semaine pendant 12 à 14 heures consécutives. — Laissez les piles de votre SmartGyro Avanza complètement chargées. — Évitez de décharger profondément les batteries de votre SmartGyro Avanza. COMMENT PUIS-JE ASSURER UNE DURÉE DE VIE MAXIMALE DE LA BATTERIE? Des batteries entièrement chargées offrent des performances fiables et une longue durée de vie. Laissez les batteries de votre SmartGyro Avanza complètement chargées autant que possible. Protégez votre SmartGyro Avanza et ses batteries contre la chaleur ou le froid extrême. Les batteries qui se déchargent régulièrement et en profondeur, qui sont rarement chargées à des températures extrêmes ou qui sont stockées sans charge complète, peu- vent être endommagées de manière permanente, ce qui peut entraîner des performances non fiables et une durée de vie limitée. COMMENT PUIS-JE OBTENIR LA PORTÉE MAXIMALE OU LA DISTANCE PAR CHARGE? Les conditions de conduite sont rarement idéales: surfaces de roulement plates et lisses, sans vents ni courbes. Souvent, il se heurtera à des fissures dans la chaussée, à des cour- bes de surfaces irrégulières et au vent, qui affectent tous la distance du temps de fonc- tionnement par charge de batterie. Vous trouverez ci-dessous quelques suggestions pour obtenir la plage maximale par charge de batterie.121 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es — Chargez toujours complètement les batteries de votre SmartGyro Avanza avant son utili- sation quotidienne. — Limitez le poids de vos bagages aux objets essentiels. — Essayez de maintenir une vitesse uniforme sans changements brusques. QUEL TYPE ET QUELLE TAILLE DE BATTERIE DOIS-JE UTILISER? La batterie de votre smartgyro est scellée et ne doit pas être remplacée par une autre bat- terie tierce, même si le type de connexion correspond. S’il est nécessaire de changer votre batterie en raison d’un manque d’autonomie ou parce que cela ne fonctionne pas, consultez notre équipe technique pour obtenir une nouvelle batterie. REMARQUE: Les batteries scellées ne peuvent pas être réparées ou démontées. AVERTISSEMENT! Contactez votre fournisseur si vous avez des questions sur les ba- tteries de votre SmartGyro Avanza. Les piles de votre SmartGyro Avanza ne doivent être réparées ou remplacées que par un revendeur agréé ou un technicien qualifié. REMARQUE: Si vous trouvez une batterie endommagée ou craquelée, rangez-la immé- diatement dans un sac en plastique et contactez votre agence d’élimination des déchets locale ou un revendeur agréé pour obtenir des instructions sur la procédure d’élimination et de recyclage de la batterie. POURQUOI MES NOUVELLES BATTERIES SEMBLENT-ELLES FAIBLES? Les batteries à cycle profond utilisent une technologie chimique différente de celle utilisée dans les batteries de voiture, les batteries au nickel-cadmium (Nicads) et d’autres types de batteries de communication. Les batteries à cycle profond sont spécialement conçues pour fournir de l’énergie, épuiser leur charge et accepter une recharge relativement rapide (8 à 14 heures).

— Avez-vous complètement chargé les piles? Voir IV. “Batteries et charge” — Assurez-vous que le contre-écrou du guidon est en position déverrouillée. Voir VII. “Démontage et montage”. ATTENTION! Les bornes de la batterie, les terminaux et les accessoires associés contiennent des composés de plomb.

UTILISEZ VOTRE SMARTGYRO AVANZA

1. Assurez-vous de retirer la clé du commutateur.

2. Tenez-vous à côté de votre SmartGyro Avanza.

3. Décrochez le levier de rotation du siège et tournez le siège jusqu’à ce qu’il soit face à vous.

4. Assurez-vous que le siège est verrouillé en position.

5. Placez-vous confortablement et en toute sécurité sur le siège.

6. Décrochez le levier de rotation du siège et faites-le tourner jusqu’à ce que vous soyez

7. Assurez-vous que le siège est verrouillé en place.

8. Assurez-vous que vos pieds sont en sécurité sur le plancher.

— Tenez ou attachez une laisse pour promener votre animal. — Transport de passagers (animaux de compagnie compris) — Accrochez n’importe quel article au volant. Être remorqué ou poussé par un autre véhicule motorisé. De telles pratiques pourraient entraîner une perte de contrôle et / ou des renversements, pouvant entraîner des blessures. Gardez les deux mains sur le guidon et les pieds à la base du sol en tout temps lorsque vous utilisez votre SmartGyro Avanza. Cette position de conduite vous donne le plus de contrôle sur votre véhicule. — Réglez la vitesse souhaitée. — Appuyez votre pouce contre le côté approprié du levier de commande des gaz. AVERTISSEMENT! N’essayez jamais de lever ou d’abaisser votre SmartGyro Advances sans avoir au préalable retiré la clé de contact. Cela empêchera le SmartGyro Avanza de bouger s’il touche accidentellement le levier de commande des gaz. Les éléments suivants peuvent affecter négativement la direction et la stabilité pendant la conduite de votre SmartGyro Avanza123 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es — Le frein de stationnement du disque électromécanique est automatiquement désactivé et le SmartGyro Avanza accélère en douceur pour être présélectionné à l’aide du disque de réglage de la vitesse. — Tirez sur la poignée gauche pour diriger votre SmartGyro Advances vers la gauche. — Tirez sur la poignée droite pour diriger votre SmartGyro Advances vers la droite. — Déplacez le guidon en position centrale pour vous déplacer en ligne droite. — Pour arrêter, relâchez lentement le levier d’accélérateur. Les freins électroniques s’acti- vent automatiquement lorsque votre SmartGyro Avanza s’arrête.

ARRÊTER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

1. Faites que votre SmartGyro Avanza s’arrête complètement.

2. Retirez la clé du commutateur.

3. Décrochez le levier de rotation du siège et faites-le pivoter jusqu’à ce que vous soyez face

au côté de votre SmartGyro Avanza.

4. Assurez-vous que le siège est verrouillé en position.

5. Sortez le siège et le support situés sur le côté de votre SmartGyro Avanza avec précau-

6. Vous pouvez laisser le siège sur le côté pour faciliter l’embarquement à bord de votre

SmartGyro Advance la prochaine fois. FONCTION MINUTERIE Votre SmartGyro Avanza est équipé d’une fonction de minuterie d’arrêt automatique à éco- nomie d’énergie conçue pour préserver la durée de vie de la batterie de votre SmartGyro Avanza. Si par erreur, laissez la clé dans le commutateur à clé et sur la position “marche”, mais n’utilisez pas votre SmartGyro Progress pendant environ 20 minutes, le contrôleur SmartGyro Avanza s’éteint automatiquement. Si la fonction de veille programmée a été acti- vée, effectuez les étapes suivantes pour reprendre le fonctionnement normal.

1. Retirez la clé de l’interrupteur à clé.

2. Réinsérez la clé et allumez votre SmartGyro Avanza.

Retirez la clé de contact avant de régler le guidon ou la selle. N’essayez jamais de régler le guidon ou la selle avec le smartgyro allumé. Voir l’image 15 pour ajuster le guidon.

15. Bouton de réglage du guidon.

RÉGLAGE DE LA ROTATION DU SIÈGE Le levier de rotation du siège, situé sur le côté de la base du siège, maintient le siège dans différentes positions.

1. Soulevez le levier de rotation du siège pour le dégager.

2. Tournez le siège dans la position souhaitée.

3. Relâchez le levier pour fixer le siège en place.

AJUSTEMENT DE L’ACCOUDOIR

La largeur de l’accoudoir peut être ajustée vers l’intérieur ou l’extérieur.

1. Desserrez les écrous de réglage de l’accoudoir.

2. Retirez les goupilles de retenue.

3. Faites glisser les accoudoirs vers ou depuis la largeur souhaitée.

4. Alignez les trous de réglage du cadre du siège et de l’accoudoir, puis réinsérez les gou-

5. Serrez les écrous de réglage de l’accoudoir.

REMARQUE: Faites pivoter les accoudoirs vers le haut pour vous aider à monter et des- cendre de votre SmartGyro Avanza.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

Le siège peut être placé à différentes hauteurs. Voir Image16.

16. Réglage de la hauteur du siège125

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

1. Retirez la goupille de retenue de la tige de selle.

2. Soulevez ou abaissez la tige de selle supérieure à la hauteur d’assise souhaitée.

3. Tout en maintenant la tige de selle supérieure à cette hauteur, alignez les trous de réglage.

4. Insérez complètement la goupille de retenue

VII. DÉMONTAGE ET ASSEMBLAGE DU SMARTGYRO AVANZA

DEMONTAGE Vous pouvez démonter le SmartGyro Avanza en quatre parties: siège, cadre, panier et bat- terie. Voir l’image 18. Imagen 18. Avanza démontée Aucun outil n’est requis pour désassembler ou assembler votre SmartGyro Avanza. Dé- montez ou montez toujours votre SmartGyro Avanza sur une surface plane et sèche, avec suffisamment d’espace pour votre travail et vos déplacements. N’oubliez pas que certains composants de SmartGyro Avanza sont lourds et que vous aurez peut-être besoin d’aide pour les soulever. ÉTAPES POUR DÉMONTER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

1. Retirez le panier en le soulevant.

2. Retirez le compartiment à piles et retirez-le de la poignée située sur le dessus.

3. Tirez le levier du siège pour le gifler.

4. Pliez le guidon à sa base, il a un fil qui desserre le réglage du guidon.

AVERTISSEMENT! Ne soulevez pas de poids au-delà de votre capacité physique. Demandez de l’aide si nécessaire lors du retrait ou de l’assem- blage de votre SmartGyro Avanza.

VIII. RÉSOLUTION DE PROBLÈME DE BASE

Tout appareil électromécanique nécessite parfois un type de résolution de problème, en grande partie dû au fait que les batteries ne sont pas complètement chargées ou que les batteries sont usées et incapables de supporter une charge.

Les codes sonores de diagnostic de votre SmartGyro Avanza sont conçus pour vous aider à effectuer un dépannage de base rapidement et facilement. Un bip de diagnostic retentit si l’une des conditions énumérées ci-dessous se développait. REMARQUE: Votre SmartGyro Avanza ne fonctionnera pas si l’état du code sonore n’est pas résolu et si le scooter n’a pas été redémarré. Que se passe-t-il si tous les systèmes de mon SmartGyro Avanza semblent “déconnectés”? — Assurez-vous que la clé est en position “marche”. — Vérifiez que les piles sont complètement chargées. — Appuyez sur le bouton de réinitialisation de l’interrupteur principal. Voir III. “Votre Smart- Gyro avance.” Vérifiez le fusible sur la console du scooter de gouvernail située sous la batterie.127 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

1. Retirez le fusible en le tirant hors de son emplacement.

2. xaminez le fusible pour vous assurer qu’il a fondu. Voir les images 10 et 20.

3. Insérez un nouveau fusible du calibre approprié

  • • (2) La tension de la batterie est trop faible pour fonctionner Chargez complètement jusqu’à ce que le chargeur et les jauges indiquent qu’ils ont été terminés.
  • • • (3) La tension de la batterie est trop élevée pour faire fonctionner le SmartGyro Avanza Contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.
  • • • • • • (6) Problème d’accélérateur. Il est possible que la manette des gaz ait été enfoncée lors de l’insertion de la clé. Relâchez complètement le levier de commande des gaz. Puis réinsérez la clé.
  • • • • • • • (7) Il est possible que la manette des gaz ait été enfoncée lors de l’insertion de la clé. Contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.
  • • • • • • • • (8) Le moteur SmartGyro Avanza est déconnecté. Contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.
  • • • • • • • • • (9) Le contrôleur d’allumage a été déconnecté. Vous essayez peut-être d’installer la batterie alors que la clé de contact est insérée et le contrôleur de moteur est peut-être en mode de protection contre la surchauffe Éteignez votre SmartGyro Advances pendant au moins 10 minutes pour permettre au contrôleur de refroidir ou d’essayer de réinsérer la clé.

19. Fusible en bon état 20. Fusible en fusion

QUE SE PASSE-T-IL SI LES BATTERIES SMARTGYRO AVANZA NE SE CHARGENT PAS? — Vérifiez le fusible situé sur la batterie. Remplacez-le si nécessaire. — Pendant le processus de charge, vérifiez si le voyant du chargeur est allumé. — Vérifiez le fusible situé dans la batterie, remplacez-le si nécessaire. — Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’alimentation du chargeur sont complè- tement insérées. — Si le fusible de la batterie brûle continuellement, contactez votre revendeur agréé pour le service technique. QUE SE PASSE-T-IL SI L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL SE DÉCLENCHE À PLUSIEURS REPRISES? — Si l’interrupteur principal est déclenché à plusieurs reprises, consultez le fournisseur au- torisé. — Chargez les piles SmartGyro Avanza plus souvent. Voir IV. “Batteries et charge”. — Si le problème persiste, faites tester les batteries de votre smartGyro Avanza par votre fournisseur agréé. Si la jauge d’état de la batterie est en position de charge faible et que le moteur bouge diffi- cilement lorsque j’appuie sur le levier de commande des gaz: — Chargez complètement les piles de votre smartGyro Avanza. Voir IV. “Batteries et charge”. — Demandez à votre fournisseur agréé de tester la charge de chaque batterie. Le fusible de remplacement doit correspondre exactement à celui du fusible précédent. Si des fusibles de calibre approprié ne sont pas utilisés, le système électrique peut être endommagé.129 Français

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

IX. SOIN ET ENTRETIEN

Votre SmartGyro Avanza nécessite un minimum d’entretien et de maintenance.

SURFACES EXTÉRIEURES

Les pare-chocs, les pneus et les moulures peuvent tirer parti de l’application occasionnelle d’un conditionneur en caoutchouc ou en vinyle.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux non abrasif pour nettoyer les parties en plas- tique et en métal de votre SmartGyro Avanza. Évitez d’utiliser des produits susceptibles de rayer la surface de votre SmartGyro Avanza. Si nécessaire, nettoyez votre produit avec un désinfectant approuvé. Assurez-vous que le désinfectant est sans danger avant l’application. AVERTISSEMENT! Suivez toutes les instructions de sécurité relatives à l’utilisation appro- priée du désinfectant et / ou du détergent avant de l’appliquer à votre produit. Le non respect de ces instructions peut provoquer une irritation de la peau ou une détérioration prématurée de la garniture et / ou des finitions SmartGyro Avanza.

CONNEXIONS DES BORNES DE BATTERIE

Assurez-vous que les connexions des bornes restent bien serrées et non corrodées. CABLAGE Vérifiez toutes les connexions de câblage régulièrement. Inspectez régulièrement tous les isolants des câbles, y compris le cordon d’alimentation du chargeur, pour vous assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Demandez à votre fournisseur de services agréé de réparer ou de remplacer tout con- necteur, connexion ou isolation endommagé que vous trouverez avant de réutiliser votre SmartGyro Avanza. N’utilisez pas de conditionneur en caoutchouc ou en vinyle sur le siège ou la bande de roulement du pneu SmartGyro Avanza. Bien que le SmartGyro Avanza ait satisfait aux exigences de test requises en cas de déversement de liquide, il doit maintenir les connexions électriques à l’écart de toute source d’humidité, notamment d’exposition directe à l’eau ou à des liquides. Recherchez fréquemment des signes de corrosion dans les composants électriques et remplacez-les si nécessaire.

COUVERTURES EN PLASTIQUE ABS

Les pièces de protection sont en plastique ABS durable et recouvertes d’une peinture à l’uréthane de formule avancée.

ROULEMENTS D’ESSIEUX ET ENSEMBLE MOTEUR

Tous ces éléments sont pré-lubrifiés, scellés et ne nécessitent pas de lubrifiants ultérieurs.

CONSOLE, CHARGEUR ET ELECTRONIQUE

Gardez ces zones exemptes d’humidité. Laissez ces zones sécher complètement si elles ont été exposées à l’humidité avant de réutiliser votre SmartGyro Avanza.

CONSERVER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

Si vous envisagez de ne pas utiliser votre smartGyro Avanza pendant une période prolon- gée, il est préférable de:

1. Chargez complètement vos batteries avant de les stocker.

2. Retirez la batterie smartGyro Avanza.

3. Rangez votre SmartGyro Avanza dans un environnement chaud et sec.

4. Évitez de stocker votre smartGyro Advance à des températures extrêmes.

Les batteries qui se déchargent régulièrement et en profondeur, qui sont rarement char- gées à des températures extrêmes ou stockées sans charge complète peuvent être en- dommagées de manière permanente, ce qui peut entraîner des performances peu fiables et une durée de vie limitée. Il est recommandé de charger les batteries SmartGyro Avanza périodiquement pendant les périodes de stockage prolongé pour assurer des performances adéquates. AVERTISSEMENT! Protégez les batteries des températures froides et ne chargez jamais une batterie gelée. Pour un stockage prolongé, vous pouvez placer plusieurs cartes sous le cadre de votre SmartGyro Avanza afin de le soulever du sol. Cela supprime le poids des pneus et réduit les risques de crevaisons dans les zones des pneus en contact avec le sol.

CONDITIONS DE LA GARANTIE

Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, nous vous recommandons de lire ce manuel en détail ou d’aller sur notre site Web smartgyro.es où vous pouvez accéder aux “Questions fréquemment posées sur le produit”, “Dépannage”, “Manuels”, etc. Si le problème persiste et avant toute procédure que vous jugez nécessaire, contactez le distributeur chez qui vous avez acheté le produit, en présentant toujours la facture d’achat originale.131 Italiano smartgyro.es

Manuel de l’utilisateur

CONDITIONS DE GARANTIE

1. Deux ans de garantie sur nos produits, à condition que chacune des étapes indiquées

dans la procédure de traitement du SAT SMARTGYRO soit effectuée correctement sur www.smartgyro.es

2. La garantie sera considérée comme nulle en cas de rupture ou d’altération des scellés

de garantie, si le matériau est physiquement endommagé (mauvais traitements, coups, chutes), sans emballage approprié et / ou dommages de transport, en cas d’échantillons évidents d’une mauvaise manipulation, mauvaise utilisation, saleté, etc.

3. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à un autre équipement utilisé avec

4. Les conditions peuvent être modifiées sans préavis.

SI VOUS AVEZ BESOIN D’INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES SUR NOS CONDITIONS DE GARANTIE ENTRE: www.smartgyro.es RECYCLAGE Les produits électriques ou électroniques, les piles, les accumulateurs et les autres acces- soires doivent obligatoirement être collectés séparément. Lorsque vous avez terminé la vie utile de votre appareil électrique ou électronique, retirez les piles et déposez-les, séparé- ment, dans le conteneur approprié pour une gestion adéquate. N’oubliez pas que les piles ne peuvent pas être déposées indifféremment avec les ordures ménagères. Envisagez de recycler selon les directives du fabricant. Ce geste contribuera à réduire les risques pour votre santé et à préserver l’environnement. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre municipalité ou à votre distributeur pour obtenir les informations essentielles concer- nant le recyclage de votre ancien appareil. N ° REI-RPA 1201-RD.106 / 2008.