MOTOROLA HK200 - Casque

HK200 - Casque MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK200 MOTOROLA au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA HK200 - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Casque Bluetooth
Connectivité Bluetooth 2.1 + EDR
Autonomie de la batterie Jusqu'à 8 heures d'écoute
Temps de charge Environ 2 heures
Portée Bluetooth Jusqu'à 10 mètres
Poids Environ 100 grammes
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle du volume, microphone intégré pour appels
Utilisation Idéal pour les appels mains-libres et l'écoute de musique
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth

FOIRE AUX QUESTIONS - HK200 MOTOROLA

Comment connecter le MOTOROLA HK200 à mon smartphone ?
Pour connecter le MOTOROLA HK200 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, mettez le casque en mode appairage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Recherchez 'MOTOROLA HK200' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le.
Comment régler le volume du MOTOROLA HK200 ?
Le volume du MOTOROLA HK200 peut être réglé en utilisant les boutons de volume situés sur le casque. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si le casque ne charge pas ?
Si le MOTOROLA HK200 ne charge pas, vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté et testé avec un autre chargeur. Assurez-vous également que le port de charge du casque est propre et exempt de débris.
Comment réinitialiser le MOTOROLA HK200 ?
Pour réinitialiser le MOTOROLA HK200, éteignez le casque, puis maintenez enfoncés simultanément les boutons d'alimentation et de volume '+' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Le son est faible ou distordu, que faire ?
Si le son est faible ou distordu, vérifiez le niveau de volume de votre appareil source et celui du casque. Assurez-vous également que le casque n'est pas trop éloigné de l'appareil connecté et qu'il n'y a pas d'interférences.
Comment savoir si le MOTOROLA HK200 est en mode appairage ?
Lorsque le MOTOROLA HK200 est en mode appairage, le voyant clignote alternativement en rouge et bleu. Cela indique qu'il est prêt à être connecté à un appareil Bluetooth.
Puis-je utiliser le MOTOROLA HK200 pendant que je le charge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le MOTOROLA HK200 pendant qu'il charge, car cela peut affecter la durée de vie de la batterie et provoquer des problèmes de performance.
Le MOTOROLA HK200 est-il résistant à l'eau ?
Le MOTOROLA HK200 n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou aux liquides pour garantir son bon fonctionnement.
Comment changer la langue de l'assistant vocal ?
Pour changer la langue de l'assistant vocal, consultez le manuel d'utilisation de votre appareil connecté et modifiez les paramètres de langue dans les réglages de l'assistant vocal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MOTOROLA HK200 ?
Le manuel d'utilisation du MOTOROLA HK200 est disponible sur le site officiel de Motorola dans la section support ou vous pouvez le trouver dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur HK200 MOTOROLA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK200 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK200 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI HK200 MOTOROLA

Guide de démarrage rapide

Votre casque HK200/HK201/HK202 de Motorola est créé pour établir une connexion rapide, assurer une conversation claire et offrir un confort sans égal.

Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre casque dans ce petit guide pratique, et en quelques minutes, nous vous montrerons comment il est facile à utiliser.

Allez-y, jetez un coup d'œil.

autres renseignements

sur le Web : www.motorola.com/support

Mise en garde : avant d'utiliser le casque pour la première fois, veuillez lire la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la page 14 du présent guide.

Votre casque

les touches et les connecteurs principaux

MOTOROLA HK200 - Votre casque - 1

Charge

Voyant lumineux Rouge/Violet - charge en cours Bleu - complètement chargé

MOTOROLA HK200 - Charge - 1

Remarque : le casque n'est pas en fonction pendant la charge de la batterie.

Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l'appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera le casque.

Fonctions de base

Quelles notions de base pour vous mettre en selle

Activation et désactivation

Permettre le casque sous tension ou hors tension, utilisez l'interrupteur d'alimentation tel qu'illustré.

MOTOROLA HK200 - Activation et désactivation - 1

Port du casque

Fléchissez le crochet et passez-le sur votre oreille tel qu'illustré.

Assurez-vous d'insérer le haut-parleur dans votre conduit auditif et de positionner le microphone vers votre bouche.

MOTOROLA HK200 - Port du casque - 1

À la livraison, le casque est prêt à être porté sur l'oreille droite. Si vous pouvez le porter sur l'oreille gauche, retirez

MOTOROLA HK200 - Port du casque - 2

MOTOROLA HK200 - Port du casque - 3

simplement le crochet, tournez-le, puis installez-le tel qu'illustré.

4 Fonctions de base

Appareillage et connexion

Branchez et le tour est joué

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en anglais.

1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Placez le casque sur votre oreille (consultez la section « Port du casque », à la page 4 pour obtenir de l'aide). 4 Mettez le casque sous tension (consultez la section « Activation et désactivation », à la page 4 pour obtenir de l'aide).

L'éclairage lumineux passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêts pour l'appariement).

Suivez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.

Remarque : lorsque on vous le demande, entrez le code d'autorisation 0000.

Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé). Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone connected » (téléphone connecté), puis le voyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.

Test de la connexion

1 Placez le casque sur votre oreille. 2 Composez un numéro de téléphone au moyen de votre téléphone, puis appuyez sur la touche d'appel/d'envoi.

Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le casque émet une sonnerie.

Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le casque s'effectuera automatiquement.

Rétablir les réglages d'origine

Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d'appariement enregistrées dans votre casque.

1 Mettez votre casque hors tension. 2 Maintenez les touches de volume et d'appel enfoncées simultanément et mettez le téléphone sous tension ; attendez que le voyant lumineux passe au bleu fixe.

Appels

ça fait du bien de parler

Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en anglais.

Pour...
répondre à un appelAppuyez sur la touche d'appoint.
refuser un appelMaintenez enfoncée la touche de volume jusqu'à ce que le casque émette un son.
faire un appel par composition vocaleAppuyez sur la touche d'appoint et vous entendrez une tonalité.
recomposer le dernier numéroMaintenez enfoncée la touche d'appoint jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
activer ou désactiver la sourdineMaintenez la touche de volume enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée).
mettre fin à un appelAppuyez sur la touche d'appoint.
répondre au deuxieme appel ou le refuserSuivez les directives affichées à l'écran du téléphone.
régler le volume de l'appointMaintenez,enforcée la touche de volume jusqu'à atteindre le volume désiré.

DEL état

abc du casque

si levoyant émet/est...votre casque est...
étéint éteint
trois clignotements en bleuen cours de mise sous tension ou hors tension
bleu fixe en mode d'appariement/de connexion
un clignotement rapide en bleu et en violeten cours de connexion à votre telephone
un clignotement rapide en bleuen cours de réception ou d'acheminement d'un appel
une impulsion lente en bleuconnecté (appe1 en cours)
un clignotement bleu lenten attente (aucun appel en cours - téléphone connecté)
un clignotement rouge lenten attente (non connecté à un telephone)
une impulsion lente en violeten sourdine
rouge fixe en cours de connexion à votre téléphone
un clignotement rapide en rougepresque déchargé

Remarque : après 20 minutes d'inactivité, le voyant clignote pour économiser l'énergie, mais le casque reste sous tension.

Des problèmes?

Nous avons la solution

Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en anglais.

Le casque n'entre pas en mode d'appariement.

Assurez-vous que tous les appareils auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux clignote en bleu, mettez d'abord l'autre appareil hors tension. Mettez ensuite le casque hors tension, puis sous tension. Le voyant lumineux passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêts pour l'appariement)

Le téléphone ne détecte pas le casque lors de la recherche.

Assurez-vous que le voyant lumineux de votre casque est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des appareils. Si ce n'est pas le cas, maintenez les touches d'appel et de volume enfoncées, et mettez le téléphone sous tension ; attendez d'entendre « ready to pair » (prêts pour l'appariement) et que le voyant lumineux passe au bleu fixe.

L'appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas.

Si le voyant lumineux n'est pas au bleu fixe pendant que le téléphone recherche le casque, maintenez les touches d'appel et de volume enfoncées, et mettez le téléphone sous tension ; attendez d'entendre « ready to pair » (prêts pour l'appariement) et que le voyant lumineux passe au bleu fixe. Suivez ensuite les instructions d'appariement et de connexion des pages 6.

Assurez-vous que le voyant lumineux de votre casque est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des appareils. Si ce n'est pas le cas, maintenez les touches d'applé et de volume enfoncées, et mettez le téléphone sous tension ; attendez d'entendre « ready to pair » (prêts pour l'appariement) et que le voyant lumineux passe au bleu fixe.

Assistance

nous sommes là pour vous

Si vous avez des questions ou besoin d'aide,

communiquez avec nous en composant le

1877 MOTOBLU, ou rendez-vous à l'adresse

L'utilisation d'accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d'énergie RF supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à: www.motorola.com.

Chargeurs et batteries

Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :

Symbole Signification
Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile.

Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité

  • Évitez d'exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou tout autre appare
  • Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0°C (32°F) ou supérieures à 45°C (113°F).
  • La température à l'intérieur d'un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
  • N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.
  • L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
  • La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.

Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé

Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protégerr votre audition :

  • Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage le plus bas possible.
  • Limitez la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé.
  • Lorsque c'est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille ou le bruit de fond est faible.
  • Évitez d'augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.
  • Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous.

Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous necez cesser l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer voire audition par un médecin.

Précautions au volant

L'utilisation d'un appareil cellulaire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l'essai si vous ne pouvez vous concentrer sur la

conduite. Entrez les renseignements sur votre destination et votre itinéraire avant de prendre la route. Pendant que vous conduisez, n'entrez pas de données et n'envoyez pas de messages/textes. Au volant, gardez toujours les yeux sur la route. Écoutez les indications routières vocales, si la fonction est disponible.

De plus, l'utilisation d'un appareil cellulaire ou de ses accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l'utilisation de ces produits.

Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).

Avis sur le droit d'auteur de logiciel

Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une partie tierce. La législation américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni produit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par prétention ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit de sous-licencier et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.

Avis d'industrie canada aux utilisateurs

L'utilisation de l'appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.

Avis de la FCC aux utilisateurs

L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC-ID: xxxxxx » apparaît sur l'étiquette du produit.

Motorola n’approve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).

Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n'aura pas lieu dans le cadre d'une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation ennant les mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
  • Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.

Ce que couvre la garantie

Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre dans des conditions normales d'utilisation et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :

Produits et accessoires

Produits couverts par la garantieDurée de la couverture
Produits et accessoires tels qu'ils sont définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous.
Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis.Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit.
Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire.Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit.
Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles.Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit.
Produits et accessoires réparés ou remplacés.La période restante de la garantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue.

Exclusions (produits et accessoires)

Usure normale. L'entretien périodique, les réparations et le remplacement des pièces rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.

Batteries. La garantie limitée ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge compte tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.

Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) de l'utilisation ou du rangement inapproprié, de l'usage anormal ou abusif, des accidents ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) du contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) de l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions

hors du commun et (d) de tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués par motorola.

Les défectuosités ou dommages résultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l'essai, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.

Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.

Logiciels

Produits couverts par la garantie Durée de lacouverture
Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat.

Exclusions (logiciel)

Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que ce logiciel satisfera vos exigences ou qu'il fonctionnera en association avec des applications matérielles ou logicielles fournies par des tiers, ni que le fonctionnement des produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur, ni que les anomalies générées dans le logiciel seront corrigées.

Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d'Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.

Qui est couvert?

Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.

Engagement de motorola

Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en rembourse le prix d'achat. Motorola se réserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande de réparation.

Comment obtenir le service sous garantie

É.-U. Tous les produits, accessoires et logiciels :1-800-331-6456
Canada Tous les produits :1-800-461-4575
ATS1-888-390-6456

Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.

Autres limitations

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITE MARCHANDE ET À L'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE, Sans QUOI LES REPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PREVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSORIES OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.

Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une garantie ; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis ; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'un territoire à un autre.

Couverture

Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa désignation et sans frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet accessoire dans l’éventualité où il serait non conforme à la présente garantie. Cette garantie constitue le recours exclusif du consommateur et s’applique seulement au premier utilisateur ayant acheté le produit; elle n’est pas transférable et est valable uniquement pour les accessoires achetés par l’utilisateur au Canada ou aux États-Unis.

Exclusions

Usure normale : l'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l'usure normale sont exclus de la couverture.

Batteries : la garantie ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge compte tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.

Divers : cette garantie NE couvre PAS les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inappropriés, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface de l'accessoire découlant d'une mauvaise utilisation ; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture ; (c) l'utilisation de l'accessoire à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun ; (d) l'entretien, l'installation, l'altération ou la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ; et (e) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable.

Pour obtenir le service sous garantie

Pour obtenir le service ou de l'information, veuillez composer le 1 800 461-4575 au Canada ou le 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l'expédition, à vos frais, de l'accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d'achat comparable sur laquelle figure la date d'achat ainsi qu'une description du problème, votre adresse et votre numéro de téléphone.

Autres limitations

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PREVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE CONTRACTuelle OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DE L'ACCESSORIES, NI DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELOQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DE PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITE D'UTILISER L'ACCESSORIES DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.

Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une garantie ; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis ; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'un territoire à un autre.

Enregistrement du produit

Enregistrement du produit en ligne :

L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d'être à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.

Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.

Merci d'avoir choisi un produit de Motorola.

Assurance de la loi sur l'exportation

Ce produit est contrôlé par des règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Département of Commerce des États-Unis.

Recyclage par souci de protection de l'environnement

Ce symbole apparaisant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

MOTOROLA HK200 - Recyclage par souci de protection de l'environnement - 1

Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires

Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre

MOTOROLA HK200 - Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires - 1

dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d'autres activités de Motorola liées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling

Mise au rebut de l'emballage de votre dispositif mobile et du guide de l'utilisateur

L'emballage du produit ainsi que le guide de l'utilisateur ne doit être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.

Déclaration de conformité aux directives de l'union européenne

MOTOROLA HK200 - Déclaration de conformité aux directives de l'union européenne - 1

Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :

  • Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
  • À toutes les autres directives pertinentes de l'UE

MOTOROLA HK200 - Déclaration de conformité aux directives de l'union européenne - 2

L'étiquette ci-dessus illustre un numéro d'autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour la déclaration de conformité, entrez le numéro d'autorisation du produit figurant sur l'étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.

Remarque: n'expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :

1 877 MOTOBLU (Assistance Motorola Bluetooth MC) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada)

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.

© 2010 Motorola, Inc. Tous droits réservés.

Numéro de manuel: 68000202619-A

www.motorola.com

MOTOROLA HK200 - Déclaration de conformité aux directives de l'union européenne - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : HK200

Catégorie : Casque