IAN 306981 - Patin CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 306981 CRIVIT au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 306981 - page 19
Caractéristiques techniques Modèle : CRIVIT IAN 306981, Type : Patin, Matériau : Plastique, Dimensions : Standard
Utilisation Conçu pour une utilisation sur glace, idéal pour les loisirs et le patinage artistique.
Maintenance et réparation Nettoyer après chaque utilisation, vérifier régulièrement les lames et les fixations.
Sécurité Porter des protections (genouillères, coudières) recommandées, vérifier l'état des patins avant chaque utilisation.
Informations générales Poids maximum utilisateur : 100 kg, Recommandé pour les utilisateurs de tous niveaux.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 306981 CRIVIT

Comment ajuster la taille des patins CRIVIT IAN 306981 ?
Pour ajuster la taille des patins, utilisez le mécanisme de réglage situé à l'arrière de la botte. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour resserrer et dans le sens inverse pour desserrer.
Comment entretenir mes patins CRIVIT IAN 306981 ?
Après chaque utilisation, nettoyez les patins avec un chiffon humide pour enlever la saleté. Assurez-vous de bien sécher les lames et de les ranger dans un endroit sec pour éviter la rouille.
Que faire si les lames de mes patins CRIVIT IAN 306981 sont ternies ?
Utilisez une pierre à aiguiser pour affûter les lames et leur redonner de l'éclat. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant pour éviter d'endommager les lames.
Les patins CRIVIT IAN 306981 sont-ils adaptés aux débutants ?
Oui, les patins CRIVIT IAN 306981 sont conçus pour convenir aux patineurs de tous niveaux, y compris les débutants.
Quelle est la capacité de poids maximale pour les patins CRIVIT IAN 306981 ?
Les patins CRIVIT IAN 306981 supportent un poids maximum de 100 kg.
Comment savoir si mes patins sont bien ajustés ?
Les patins doivent être bien ajustés sans être trop serrés. Vous devriez pouvoir bouger vos orteils légèrement, mais vos talons ne doivent pas glisser à l'intérieur de la botte.
Puis-je utiliser les patins CRIVIT IAN 306981 à l'extérieur ?
Oui, les patins CRIVIT IAN 306981 sont adaptés pour une utilisation à l'extérieur sur des surfaces lisses comme les pistes de patinage ou les routes pavées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes patins CRIVIT IAN 306981 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de CRIVIT ou chez des détaillants spécialisés en équipement de patinage.

Questions des utilisateurs sur IAN 306981 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Patin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 306981 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 306981 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 306981 CRIVIT

Notice d'utilisation

PL

LYZWOROLKI MłODZIEZOWE

Instrukcia obstugi

SK

CHLAPČENSKÉ KOLIESKOVÉ KORČULE

Návod k obsluhe

GB 1E

INLINE SKATES

Étendue de la livraison/désignation

des pièces 19

Caracteristiques techniques 19

Utilisation conforme à sa destination 19

HeiQ Fresh Tech 19

Consignes de sécurité 19

Conseils pour patiner 20

Réglage de laaille 20

Réglage de la largeur 20

Metre I'equipement 20-21

Retirer l'equipement 21

Entretien 21-22

Stockage, nettoyage 22

Dépannage 22-23

Mise au rebut 23

Indications concerning la garantie et

le service après-venture 23-24

GB IE

Package contents/parts list 14

Technical data 14

Intended use 14

HeiQ Fresh Tech 14

Safety information 14

Tips for skating 15

Setting the size 15

Setting the width 15

Félicitations! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation.

CRIVIT IAN 306981 - GB IE - 1

Lisez pour cela attentivement la notice d'utilisation suivante.

N'utilisez le produit que comme précrit et pour les zones d'application indiquées.

Veuillez conserve r ce tice d'utilisation. Transmettez tous les documents en cas de ccession du produit a une fierce personne.

Étendue de la livraison/désignation des pieces (fig. A)

1 rollers softboot adolescent (1)

(1a) languette
(1b) glissiere de pression
(1c)fermeture rapide
(1d) lacets
(1e) languette à fermeture Velcro
(1f) attache à bascule
(1g) sangle de mise sous tension
(1h) glissiere du système de fermeture à laçage rapide
(1i) aides de serrage
(1j) bouton de réglage
(1k) symboles detaille

1 bouchon de remplacement (2)
2 clés Allen (3)
1 notice d'utilisation

\section*{Caracteristiques techniques}

Dimensions:37-41

Classe A, 20 - 100 kg

Roues: 80 × 22 ~mm

Roulement à billes : Roulement chromé ABEC 7

CRIVIT IAN 306981 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Date de fabrication (mois/année): 12/2018

Utilisation conforme à sa destination

Ces rollers sont concus pour la pratique du roller de fitness, sont destinés à un usage privé et ne convennent pas au hockey de rue ou à une pratique plus agressive.

HeiQ® Fresh Tech

HEIQ FRESH TECH

Fraîcheur textile

Appreciez la sensation de fraîcheur durable grâce au pouvoir de l'argent, qui vous préserve des odeurs tout au long de la journée.

Le revêtement interieur de l'article contient un principe actif biocide (HeiQ® Fresh Tech) pour un traitement antibacterien de la paroi interieure. Principe actif : argent adsorbe sur dioxyde desilicium (nano).

CRIVIT IAN 306981 - Fraîcheur textile - 1

Consignes de sécurité Risque de blessure!

  • Faites toujours attention aux autres usagers de la route et respectez le code de la route.
  • Choisissez un sol approprié à la pratique du roller. Les surfaces doivent être lisses, propres et seches.
  • Avant de patiner, vérifie que toutes les vis et tous les écrous sont bien fixés.
    Assurez-vous que les boulons et écrous conservent leurs propriétés auto-bloquantes.
  • Ne transformez pas les rollers d'une manière qui compromèttait votre sécurité.
  • Retirez toutes les arêtes vives susceptibles d'apparaitre pendant le patinage.
  • Portez toujours des dispositifs de protection adaptés (casque, protecteurs de mains, de poignets, de coudes et de genoux).
  • Evitez les zones à forté densité de circulation.
  • Restez toujours vigilants et soyez prudents.
  • Évitez une vitesse trop importante. Règle de base : ne patinez jamais plus vite que vous ne pouvez courir.
  • Remplacez régulierement le frein, les roues et les roulements s'ils sont usés.
  • Portez toujours des vêtements refléchissants pour une meilleure visibilité.
  • N'utilizez pas l'article pieds nus.

Éviter les dommages matériels!

  • Entretenez vos rollers.
  • Evitez l'eau, l'huile, les nids de poule et les surfaces très rugueuses.

Conseils pour patiner

Remarque :
nous vous recommendons de patiner dans un skate park et de suivre un cours de rollers avec un moniteur.

Première séance

Position de départ :

debout, les pieds écartés à largeur d'épaules, pliez légèrement vos genoux afin d'eviter toute chute vers l'arrière.

Accélérier :

en tant que débutant, commencez par de petits pas orteils orientés vers l'extérieur en diagonale vers l'avant.

Rouler:

si vous faites quelques pas consécutifs, vous aurez assez d'élan pour placer les deux patins l'un à côte de l'autre et rouler. Fléchissez légerement les genoux.

Technique de chute

Important! Entrainez-vous d'abord à tomber sur une surface souse avec votre équipement de protection sans rollers. Essayez toujours de tomber vers l'avant, jamais vers l'arrière! Laissez-vous tomber sur les genouillères.

Ensuite, absorbez la chute avec les protecteurs de coudes et de mains.

Écartez les doigts pour éviter de vous blesser.

Contrôle des courbes

À vitesse réduite :

déplacer le poids comme sur un vélo. Déplacez votre poids sur le pied gauche pour un virage à gauche et sur le pied droit pour un virage à droite.

A vitesse elevée :

se déplacer comme pour le patinage (fig. B).

Techniques de freinage

Remarque:

exercez-vous aux différentes techniques de freinage sur une surface plane, sans circulation ni piétons.

Évitez les pentes jusqu'à ce que vous maîtrisiez les techniques de freinage.

si vos rollers sont équipés de freins, pensez à les utiliser. Soulevez légèrement la pointe du patin sur lequel le frein est monté et appuyez sur le frein au sol. Déplacez légèrement votre poids vers l'avant et pliez les genoux. L'effet de frei-inage peut être amélioré si vous pliez davantage vos genoux et déplacez votre poids vers l'avant tout en augmentant la pression sur votre patin frein.

Frein en T (fig. D):

si vos rollers ne sont pas équipés de freins ou si vous avez démontré le frein, nous recommendons l'utilisation de la technologie « T-Stop-Technologie » - mais elle ne s'adresse qu'aux patineurs avances! En utilisant la technique « T-Stop», vous déplacez votre poids total sur un seul pied. Placez l'autre pied derrière le premier et placez-le derrière lui à angle droit.

Ensuite, déplacez votre poids de l'avant vers l'intérieur des rouleaux de votre patin arrêté et freinez avec une pression croissant.

Réglage de la taille (fig. E)

Appuyez sur le bouton de réglage (1j) vers le bas et déplacez la chaussure à la taille souhai-tée tout en maintainant le bouton de réglage enfoncé.

La chaussure doit s'engager avec un « CLIC » perceptible. La flèche sur la chaussure indique la taille ajustée (1k) sur le cadre.

Réglage de la largeur (fig. F)

Desserrez la vis sur la face inférieure de l'article avec la longue clé Allen (3) fournie en la tournant dans le sens de la flèche.

Ajustez la largeur à vos besoinnels en déplaçant la chaussure.

Resserrez ensuite la vis.

Mettre l'équipement

Préparation à l'équipement à partir de l'état de livreaison

Important! Assurez-vous que vos rollers sont correctement positionnés.

Lechaussonextérieurne doit pas se déformer lorsquelafermeturerapideestverrouillée.Neforcezpas lafermeturerapide.

  1. Poussez la glissière de serrage (1b) de la fermeture rapide (1c) dans le sens de la flèche et ouvrez la fermeture rapide (1c) (fig. G).
  2. Appuyez sur la fermeture à bascule (1f) et tirrez la sangle à cliquet (1g) hors de l'ouverture de la fermeture à bascule (1f) (fig. H).
  3. Ouvrez la languette de fermetre Velcro (1e) (fig. 1).
  4. Reglez la glissiere du verrouillage du système de laçage rapide (1h) sur OPEN et desserrez le système de laçage rapide (fig. J).
  5. Serrez les rollers à l'aide des aides de serrage (1i) (fig. K).
  6. Tirez les lacets (1d) derrière le rabat (1a) et tirez-les fermement vers le haut (fig. L). Tirez alternatively sur les lacets (1d).
  7. Verrouillez le système de laçage rapide en faisant glisser le curseur de verrouillage du système de laçage rapide (1h) sur CLOSE (fig. M).
  8. Attachez une boucle aux deux extrémités du lacet (1d) et remettez-le derrière le rabat(1a).
  9. Fermez la languette de fermeture Velcro (1e).
  10. Glissez la sangle à cliquet dans l'ouverture (1g) prévue à cet effet sous la fermeture à bascule (1f) et ajustez la tension qui vous convient (fig. N).

Remarque! Pour trouver la bonneteension pour votre pied, maintenez la bascule enfoncée et déplacez la sangle à cliquet dans laonne position.

  1. Fermez la fermeture rapide (1c) (« CLICK »).

Retirer l'équipement

  1. Poussez la glissière de serrage (1b) de la fermeture rapide (1c) dans le sens de la flèche et ouvre la fermeture rapide (1c) (fig. G).
  2. Appuyez sur la fermeture à bascule (1f) et tirrez la sangle à cliquet (1g) hors de l'ouverture de la fermeture à bascule (fig. H).
  3. Ouvrez la languette de fermetre Velcro (1e) (fig. 1).

  4. Reglez la glissiere du verrouillage du système de laçage rapide (1h) sur OPEN et desserrez le système de laçage rapide (fig. J).

Entretien

Remplacement du frein (fig. O) Remarque : des freins usés ne fonctionnent pas correctement.

Un angle de plus de 40 degrés entre le cadre et la surface indique que les freins sont usés.

Si la distance entre la plaquette de frein et le sol devient trop grande (>17mm) la plaquette de frein doit être replac-. cée.

  • Dévissez les vis (1n) du roller (1) avec les clés Allen (3) fournies.
  • Retirez les vis du patin de frein (1n) et otez le patin de frein (1l) de son support (1m).
    Fixez fermement le nouveau patin de frein (11) avec les vis du patin de frein (1n) sur le support du patin de frein (1m) .

Remplacement des roues (fig. P) Important!

  • Respectez les instructions du chapitre « Caracteristiques techniques » : des roues d'un diamètre différent peuvent modifier les caractéristiques de conduite et pourraientmettre l'utilisateur en danger. Par conséquent, veuillez ne pas utiliser les rollers si les roues ne peuvent pas être installées correctement. N'installez jamais des roues plus grosses que les roues d'origine des rollers.
  • Veuillez prende note de ce qui suit pour les boulons de axes : après avoir desserré le raccord visse, il faut a nouveau appliquer du vernis auto-bloquant sur le filetage des vis ! Nous vous recommendons de tousjours suivre cette consigne par précaution. Le vernis auto-bloquant est disponible dans les magasins de bricolage ou les magasins spécialisés.

Les roues s'usent. Cette usure dépend d'un grand nombre de facteurs, comme par exemple le sol, la taille et le poids de l'utilisateur, les conditions météorologiques, le matériel des roues et leur durée. Il est donc nécessaire de les replacer de temps en temps.

  • Dévissez les vis des axes (1q) du cadre des rollers à l'aide des clés Allen fournies (1p).
  • Retirez les vis des axes (1q) et enlevez la roues (1o).
  • Réinstallez la nouvelle roue (1o) dans le cadre (1p) et fixez-la avec les boulons de I'axe (1q).

Après le remplacement :

si, après le remplacement, la roue se rectifie léteralement ou touche le cadre sur le pourtour, n'utilise pas cette roue ! Assurez-vous que toutes les vis sont toujours serrées des les premières minutes de conduite et que rien ne s'est desserré ou détaché. Resserrez les roues une à une pour s'assurer qu'elles fonctionnent sans a-coupés et qu'il n'y a pas de bruit provenant des roulements.

Important!

De nouvelles roues surelèvent les rollers. Cela modifie la distance au sol et donc aussi les propriétés de freinage. Pour cette raison, réglez ou remplacez les plaquettes de frein.

Remplacement des roulements (fig. Q/R)

Remarque:

la qualité des roulements à billes et leur entretien sont déterminants pour le bon fonctionnement de vos rollers.

  • Demontez les roues (10), comme déscrit au chapitre « Remplacement des roues »
  • Placez la clé Allen (avec poignée) (3) avec le dispositif supplémentaire sur la douille d'écartement (1r) et puisze la douille d'écartement (1r) vers l'extérieur. Enlevez le roulement (1s).
  • Poussez l'autre roulement (1s) en appuyant avec une clé Allen (3).

  • Introduisez un nouveau roulement (1s). Faites tournier la roue (1o), inserez l'ecarteur (1r), puis introduisez un deuxième roulement neuf (1s).

  • Remontez la roue (1o) sur le cadre (1p) comme décrit dans le paragraphe « Remplacement des roues »

Stockage, nettoyage

Les rollers sont des équipements techniques de sport et de loisir et s'usent donc en fonction de l'habileté et du style du patinage. Àpres l'utilisation de vos rollers, nous recommendons un nettoyage et un séchage soigneux des rollers. Enlevez les petits cailloux ou les autres objets qui ont pu évientuelles coller à vos roues. Éliminez les arêtes vives qui ont pu se former pendant le patinage. Stockez toujours vos rollers dans un endroit sec.

  • Àprouse le patinage, vous devez nettoyer vos roulements avec un chiffon sec. Les roulements humides ou mouillés doivent être séchés avec un chiffon propre. Graissez les roulements de l'extérieur avec une graisse adaptée pour roulements afin d'éviter la formation de rouille extérieure.
  • Les roulements sont généralement fermés et ne peuvent pas être lubrifiés de l'intérieur. Les roulements usés doivent être replacés.

Dépannage

  • Les roues ou les roulements tournent bruyamment

Retirez le rouleau du cadre, enlevez-le et nettoyez les roulements avec un chiffon sec.

  • Les roues s'usent rapidement
    Les surfaces lisses prolongent la durée de vie des roues. Essayez des roues plus dures pour des surfaces plus dures et utilisez-les dans des conditions d'utilisation difficiles.
  • Les roues se bloquent

Ne serrez pas trop les boulons de I'axe.

Le roller tire vers la gauche ou vers la droite
Cela peut venir de l'utilisateur lui-même. Remplacez les roues usés d'un côte.
- Les freins ne fonctionnent pas correctement

Remplacez le frein si I'angle entre le frein et le sol est supérieur a 40 degrés, c'est-à-dire si la distance entre le patin de frein et le sol devient trop grande (>17mm) . Les freins useds doivent'être remplacés par des freins neufs.
Problèmes de freins

Respectez toujours une distance suffisante. Plus vous patinez vite, plus votre distance de freinage sera grande. Assurez-vous de bien comprendre les techniques de freinage et de les tester sur terrain plat.
- Les chevilles se tordent fréquement

Serrez vos lacets suffisamment fermement.
- Problèmes de toute plantaire

Vous n'êtes peut-être pas habitué à ce genre de mouvements.

Vérifiez les zones qui causent de l'inconfort et réajustez les rollers. Essayez de porter des chaussettes épaisSES.

Mise au rebut

Éliminez l'article et le matériel d'emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d'emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.

CRIVIT IAN 306981 - Mise au rebut - 1

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément

CRIVIT IAN 306981 - Mise au rebut - 2

Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l'environnement.

CRIVIT IAN 306981 - Mise au rebut - 3

Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le renvoi dans le cycle de recyclage.

Le code comprend le symbole de recyclage - qui doit correspondre au cycle de recyclage - et un numero identifiant le matériel.

Indications concernant la garantie et le service après-venture

Le produit a ete fabriqu e avec le plus grand soin et sous un controle permanent. Vous aze sur ce produit une garantie de trois ans a partir de la date d'achat.Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les defaults de materiaux et de fabrication, elle perd sa validite en cas de maniement incorrect ou non conforme.Vos droits legaux,tout particulierement les droits relatifs a la garantie,ne sont pas limitees par cette garantie.

En cas d'eventuelles réclamations, veuilles you adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n'est pas prolongée par d'eventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pieces replacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;

  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

IAN:306981

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: deltasport@lidl.fr

BE Service Belgique

Tel.: 070270171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.be

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 306981

Catégorie : Patin