METABO MEGA 350 W - Compresseur

MEGA 350 W - Compresseur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEGA 350 W METABO au format PDF.

📄 63 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO MEGA 350 W - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compresseur
Marque Metabo
Modèle MEGA 350 W
Dimensions (L x l x h) 88 x 49 x 77 cm
Poids 49 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz, 9 A
Capacité d'aspiration 290 l/min
Débit effectif 165 l/min
Pression de service maximale 10 bar
Volume du ballon 50 l
Nombre de sorties d'air 2
Type de compresseur B 2800, 2 cylindres
Vitesse de rotation 1300 tr/min
Puissance du moteur 2,0 kW
Indice de protection IP 44
Niveau de puissance acoustique 91 ± 3 dB(A)
Type d'huile recommandé 10W40
Quantité d'huile (vidange) 0,21 l
Fonctions principales Production d'air comprimé pour outils pneumatiques, gonflage, peinture, nettoyage
Entretien régulier Vidange d'eau de condensation toutes les 50 h, contrôle et remplacement du filtre à air, vidange d'huile toutes les 500 h
Dispositifs de sécurité Vanne de sécurité, disjoncteur de protection, manostat
Réparabilité Réparations par un électricien professionnel ou atelier spécialisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MEGA 350 W METABO

Quelle est la pression maximale de service du compresseur Metabo MEGA 350 W ?
La pression de service maximale est de 10 bar. Ne jamais dépasser cette pression pour éviter tout risque.
Comment vidanger l'eau de condensation du ballon ?
La vis de vidange se trouve sous le ballon (repère 11). Ouvrez-la après avoir mis l'appareil hors tension et vidé la pression. L'eau de condensation contient de l'huile, à éliminer dans un centre de collecte adapté.
Quel type d'huile utiliser pour le compresseur ?
Utilisez de l'huile 10W40. La quantité nécessaire pour une vidange est de 0,21 litre.
Le compresseur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez la tension secteur, le câble, la prise et le fusible. Si le disjoncteur s'est déclenché, laissez refroidir 10 minutes puis réenclenchez-le. N'éteignez jamais l'appareil en débranchant la fiche.
Quels accessoires sont compatibles avec ce compresseur ?
De nombreux accessoires sont disponibles : pistolets à peinture, agrafeuses, cloueuses, soufflettes, gonfleurs de pneus, etc. Consultez la liste des accessoires livrables dans la notice pour les références exactes.
Comment régler la pression de sortie ?
Utilisez le manostat (repère 20) pour régler la pression de régulation. La pression s'affiche sur le manomètre de régulation (repère 21). Ne dépassez pas la pression maxi des outils raccordés.
Quelle est la capacité du ballon ?
Le ballon a une capacité de 50 litres, ce qui permet une bonne réserve d'air comprimé.
Le compresseur doit-il être révisé régulièrement ?
Oui, après 1000 heures de fonctionnement, faites inspecter le compresseur par un atelier spécialisé pour prolonger sa durée de vie.
Peut-on utiliser le compresseur en extérieur ?
Oui, mais évitez les intempéries. L'indice de protection IP44 permet une utilisation à l'extérieur, mais ne l'exposez pas à la pluie ou à une humidité excessive.
Comment remplacer la courroie trapézoïdale ?
Dévissez la grille de protection de la courroie (repère 30). Desserrez les quatre vis au pied du moteur, faites glisser le moteur pour détendre ou tendre la courroie, puis resserrez. Remontez la grille.

Questions des utilisateurs sur MEGA 350 W METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEGA 350 W - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEGA 350 W de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI MEGA 350 W METABO

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants en vertu des dispositions des directives Comple-rendu de revision *** effectue par Niveau de puissance acoustique mesurei*garanti**

IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA IDECLARACION DE CONFORMIDAD

1. Vue d'ensemble de l'appareil

METABO MEGA 350 W - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

1 Compresseur
2 Enveloppe du filtré à air
3 Interrupteur «marche-arrêt»
4 Valve de sécurité
5 Disjoncteur
6 Poignée de transport
7 Raccord pneumatique pour air compré non régulé
8 Roulettes orientables à frein
9 Moteur
10 Ballon

11 Vis de vidange pour I'eau de condensation du gallon
12 Manometre pression de chaudiere
13 Raccord pneumatique pour air comprime regulé
14 Vis de vidange pour l'huile
15 Voyant du niveau d'huile
16 Manostat
17 Manometre pression derégulation
18 Tubulure de remplissage d'huile

Table des matieres

  1. Vue d'ensemble de l'appareil...15
  2. A litre en premier ! 16
  3. Sécurité 16
    3.1 Utilisation conforme aux prescriptions 16
    3.2 Consignes generales de
    societe 16
    3.3 Dispositifs de sécurité 17
  4. Fonctionnement 17
    4.1 Avant la première utilisation.....17
    4.2 Raccordement au secteur.....17
    4.3 Production d'air compré 17
  5. Maintenance et entretien.....17
    5.1 Maintenance régulière 18
    5.2 Rangement de la machine....18
  6. Accessoires livrables 18/63
  7. Problèmes et dérangements....20
  8. Réparations 20
  9. Protection de l'environnement 20
  10. Caracteristiques Techniques...21

2. A dire en premier!

  • Avant la mise en marche, dire attentivement ces instructions d'utilisation. Observer en particulier les instructions de sécurité.
    Si un dommage du au transport est constaté lors du déballage, en informer immédiatement le revendeur. Ne pasmettre l'appareil en service!
  • Eliminer l'emballage en respectant l'environnement. Le remetre à la station de collecte correspondante.
  • Conserver ces instructions de manière à pouvoir s'y reférer à tout instant en cas d'incertitude. Conserver également les certificates de contrôle des composants pneumatiques.
  • En cas de vente ou de location de cet apparéil, remetre également ces instructions.

3. Sécurité

3.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Ce compresseur sert à produit de l'air compréme pour les outils à actionnement pneumatique.

Son utilisation dans le domaine medica/
dans le domaine agro-alimentaire ou
pour le replissage de bouteilles a air
respiratoire n'est pas autorisé.

Il est interdirit d'aspirer des gaz explosifs, inflammables ou toxiques avec l'appareil. L'utilisation de l'appareil est interdite

Dans des lieux représentant des risques d'explosion.

Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation non conforme aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi de pieces qui n'ont pas été contrôleés ni approuviées par le fabricant peuvent entrainer des dommages imprévisibles!

Les enfants, les personnes mineures ou non formées ne sont pas habilités à utiliser le comprésur ni les outils à actionnement pneumatique qui lui sont raccordés.

3.2 Consignes generales de sécurité

Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant l'utilisation de cette machine afin d'éviter tout dégât corporel ou matériel.

Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre.

Conserver soigneusement toute la documentation fournie avec l'appareil.

Respecter, le cas échéant, les directives de la caisse professionnelle d'assurance maladie ou les prescriptions en matière de prévention des accidents relatives au maniement des compresseurs et des machines à actionnement pneumatique.

Principaux dangers!

Maintenir le lieu de travail en ordre - un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents.

Il convient de rester vigilant et concentré sur son travail. Aborder le travail avec bon sens. Ne pas utiliser l'appareil électrique en cas d'inattention.

Prendre les influences de l'environnement en considération. Veiller à un éclairage correct.

Eviter de prendre une position du corps inoffordable. Veiller à adopter une position stable et à garder constamment votre équilibre.

Ne pas utiliser la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Maintenir les enfants en dehors de l'espace de travail. Ne laisser aucune pierce personne toucher la machine ni le cable d'alimentation pendant l'utilisation de l'appareil.

Ne pas surcharger l'appareil - n'utiliser cette machine que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.

Danger du à l'électricité !

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
Ne pas utiliser cette machine en présence d'eau ou d'humidité relative de l'air tropélevée.

Eviter, lors du travail avec la machine, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (p. ex. radiateurs,

tuyaux, cuisineires, réfrigerateurs). Ne pas utiliser le cable de réseau pour d'autres fins que cette pour laquelle il a été créé.

Risque de se blesser avec le fouffe d'air comprime et les pièces qu'il a arrachées!

Ne jamais diriger l'air compré sur des personnes ou des animaux!

S'assurer que tous les outils à air compré utilisés ainsi que leurs accessoires sont adaptés à la pression de service ou sont raccordés à un détendeur.

Faire attention, en desserrant le raccord rapide du compresseur, au souffle d'air compré qui sort subitement du flexible. Maintenir fermement l'extrémité du flexible à air compré à desserrer.

S'assurer que tous les assemblages par vis sont toujours serrés à fond.

Ne pas réparer l'appareil soit même! Les travaux de réparation sur les compresseurs, les ballons et les appareils pneumatiques ne doivent être exécutés que par des professionnelles.

Danger du l'air comprime lubri-fie!

N'utiliser de l'air compré lubrifié qu'avez des apparèils pneumatiques adaptés. Ne pas utiliser de flexible pour air compré lubrifié avec un apparèil pneumatique ne fonctionnant pas à l'air compré lubrifié. Ne pas gonfler de roues de voiture ou autres avec de l'air lubrifié.

Risque de brûlures avec les surfaces des conduites à air compré!

Laisser refroidir l'appareil avant d'effectuer des travaux de maintenance.

Risque de blessure ou de pincement au niveau des pieces mobiles!

Ne pasmettre l'appareil en service avec le dispositif de protection demonté.

Faire attention au démarrage automatique de l'appareil lorsque le seul de pression minimal est atteint! Vérifier que l'appareil n'est pas relié au secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance. Vérifier avant la mise en marche (par exemple après des travaux de maintenance) qu'aucun outil de montage ni de piece détachée ne se trouvent dans l'appareil.

Danger du à un équipement de protection personnel insuffisant!

Porter une protection acoustique.

Porter des lunettes de protection.

Porter un masque anti-poussiere pour les travaux produit de la poussiere ou lorsque se create un brouillard toxique.

F FRANÇAIS

Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures antidéravantes est recommendé pour les travaux en extérieur.

METABO MEGA 350 W - F FRANÇAIS - 1

Danger du à un début de l'appareil!

Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance. Examiner, avant chaque service, l'appareil électrique pour s'assurer qu'il n'est pas eventuellement endommage. Avant de continuer à utiliser l'appareil électrique, il faut examiner siigneusement les dispositifs de sécurité, les dispositifs de protection ou les pieces légèrement endommagées pour s'assurer de leur fonctionnement parfait et conforme à la destination. Vérifier que les pieces mobiles fonctionnent correctement et ne grippent pas. Toutes les pieces doivent être montées correctement et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement parfait de l'appareil. Les dispositifs de protection ou les pieces déteriorés doivent être réparés ou replacés dans les régles de l'art par un atelier spécialisé et reconnu. Faire replacer les interrupteurs défectueux par un atelier de service après. Ne pas utiliser cet apparéil lorsqu'il interrupteur est défectueux.

Maintenir les poignées sèches et exemplés d'huile ou de graisse.

3.3 Dispositifs de sécurité

METABO MEGA 350 W - Dispositifs de sécurité - 1
Valve de sécurité

La valve de sécurité à ressort (19) se trouve au niveau de l'interrupteur marché/arrêt. La valve réagit lorsque la pression maximale admissible est dépassée.

4. Fonctionnement

4.1 Avant la première utilisation

Monter les roues

  1. Monter les roues comme représenté sur la figure.

METABO MEGA 350 W - Monter les roues - 1

4.2 Raccordement au secteur

METABO MEGA 350 W - Raccordement au secteur - 1

Danger! Tension électrique

Ne mettez la machine en service que dans un entourage sec. Pour travailler avec la machine, utiliser une source de courant qui possede les caractéristiques suivantes:

-Prises de courant instalées, mises à la terre et contrôlées conformément aux consignes.

Protection par fusibles selon les caractéristiques techniques ;

Installer le cable d'alimentation de façon a ce que celui-ci ne gêne pas et ne puisse être endommagé pendant les travaux.

Vérifier à chaque fois que la machine est étente avant d'enficher la fiche de contact dans la prise de courant.

Protégé le cable d'alimentation de la chaleur, des liquides corrosifs et des arêtes vives.

Utiliser comme cables de rallonge uniquement des cables à gaine de caoutchouc de section transversale suffisante (voir "Caracteristiques techniques").

Ne pas eteindre le compresseur en retirant la fiche de contact, mais avec l'interrupteur "marche-arrêt".

Retirer la fiche de contact de la prise de courant après utilisation.

4.3 Production d'air compré

  1. Allumer l'appareil (22) et attendre que la pression de chaudière maxi- malé soit atteinte (le compresseur s'arrête).

La pression de chaudiere s'affiche sur le manometre pression de chaudiere (23).

METABO MEGA 350 W - Production d'air compré - 1

  1. Regler la pression de regulation au manostat (20). La pression de regulation actuelle s'affiche sur le manostat pression de regulation (21).

Attention!

La pression de regulation paramétrie ne peut être supérieure à la pression de service maximale des outils pneumatiques raccordés!

  1. Raccorder le flexible a air comprime a l'alimentation en air comprime (24).

  2. Brancher l'outil a air comprime.
    Le travail avec l'outil a air comprime peut maintainant commencer.

  3. Eteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas prévu de l'utiliser aussitot. Retirer ensuite la fiche de contact.

5. Maintenance et entretien

Danger!

Avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil :

Eteindre la machine.
- Retirer la fiche de contact.
-Attendre que l'appareil se soit immobilisé.
- S'assurer que l'appareil, tous les outils pneumatiques et leurs accessoires sont exempts de pression.
Laisser refroidir l'appareil et tous les outils à air compré et accessoires utilisés.

Après toute manipulation sur l'appareil :

  • Remetre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrôle.
    S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine.

Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exé

cutes que par une personne competente.

5.1 Maintenance régulière

Avant toute manipulation

  • Contraler l'etat des flexibles à air et les remplaçer le cas échéant.
  • Contrôler les assemblages par vis et les desserrer à fond en cas de besoin.
  • Verifier que le cable d'alimentation ne presente pas de déteriorations et le faire remplacer par un électricien professionnel s'il y a besoin.

Toutes les 50 heures de fonctionnement

  • Contrôler le filtré à air (25) du comprésseur, le nettoyer évientuellement.

METABO MEGA 350 W - Toutes les 50 heures de fonctionnement - 1

  • Contrôler le niveau d'huile (26) du compresseur, faire le plein d'huile en cas de besoin (27).

METABO MEGA 350 W - Toutes les 50 heures de fonctionnement - 2

Evacuer I'eau de condensation du ballon (29).

METABO MEGA 350 W - Toutes les 50 heures de fonctionnement - 3

Attention! L'eau de condensation contient de l'huile et les déchets doivent être déposés dans un dépôt de matières problématiques.
- Contrôler la courroie trapézoidale :
-Devisser la grille de protection de la courroie (30).
- Remplacer la couroie ou la retendre en cas de besoin.
-Pour modifier la tension de la courroie trapezoidale, desserer les quatre vis au pied du moteur et faire glisser le moteur.
- Resserrer les vis au pied du moteur.
- Remonter la grille de protection de la courroie.

METABO MEGA 350 W - Toutes les 50 heures de fonctionnement - 4

Toutes les 250 heures de fonctionnement

  • Remplacer le filtré à air du comprisseur.
  • Remplacer le filtré à air du détendeur filtrant.

Toutes les 500 heures de fonctionnement

Evacuer l'huile du compresseur au niveau de la vis de purge (28) et replacer l'huile.

Eliminer l'huile de purge dans le respect de I'environnement par Iintermediaire des dechetteries ou tout autre point de collecte!

Après 1000 heures de fonctionnement

  • Faire inspector le compresseur par un atelier spécialisé. La longévite du compresseur en sera ainsi considérablement augmentée.

5.2 Rangement de la machine

  1. Eteindre l'appareil et-retirer la fiche de contact.

  2. Ventiler le ballon et tous les outils à air compré raccordés.

  3. Ranger la machine de façon à ce qu'aucune personne non autorisée ne puisse la dette en marche.

Attention

Ne pas ranger la machine sans protection en plein air ni dans un endroit humide. Ne pas poser la machine sur le flanc pour sa conservation ou son transport.

6. Accessoires livrables

Pour des travaux particuliers, vous trouvez chez votre revendeur les accessoires suivants - illustrés en quatrième de couverture :

Jointoiement

A Pistolé à cartouches KP 910 pour cartouches courantes. Code art. 090 101 0030

Travail de la tôle

B Grignoteuse à tole BN 540 rayon de coupe très petit; tron-onne les toles d'acier jusqu'à 1,0 mm dépaisseur. Code art. 090 100 6784

Perçage

C Perceuse BM 310 machine tres maniable pour un travail pratiquement sans fatigue ; rotation a droite. Code art. 090 100 6725

Perceuse BM 500 (sans illustration) avec mandrin autoserrant 3 / 8'' et disposifit rapide d'inversion du sens de rotation. Code art. 090 105 4533

Agrafage / clouage

D Clouese combinée Kombi 40/50 pour agrafes (type 90) de 20 mm à 40 mm et clous (type SKN) de 20 mm à 50 mm. Code art. 090 105 4720

Clouese combinée Kombi 32 (sans illustration) pour agrafes (type 90) de 15 mm à 32 mm et clous (type SKN) de 16 mm à 32 mm. Code art. 090 105 4711
Agrafeuse KG 80/16 (non illustrée) pour agrafes (type 80) de 6 mm à 16 mm. Code art. 090 105 4681
- Agrafeuse KG 90/25 (non illustrée) pour agrafes (type 90) de 15 mm à 25 mm. Code art. 090 105 4690
Agrafeuse KG 90/40 (non illustrée) pour agrafes (type 90) de 20mm a 40mm . Code art. 090 105 4703

Clouese a tete de refoulement SKN/50 (non illustrée) pour clous a refouler (type SKN) de 20 mm à 50 mm. Code art. 090 105 4738

Peinture

E Pistolot a peinture FB 2200 HVLP L'equipement High Volume Low Pressure reduit le nuage de peinture, d'ou une meilleure application sur le substrat et une moindre consommation de peinture. Code art. 090 105 4460
Pistolet à peinture FB 2200 (sans illustration) avec bac de 0,5 l; pistonet à peinture professionnel ; jet de forme ronde ou plate, régiable en continu. Code art. 090 105 4452
Pistolet à peinture SB 200 (sans illustration) avec réservoir d'aspiration de 1,0 l. Code art. 090 100 3882
Pistolet à peinture FB 150 (sans illustration) avec bac de 0,5 l; pour l'application d'appretés et de peintures de différentes viscosités. Code art. 090 100 3874
Pistolet à peinture FB 90 (sans illustration) avec bac de 0,75 l ; pour l'application d'appretés et de peintures de différentes viscosités. Code art. 090 105 6064

Burinage

F Set de marteau burineur MHS 450 pour les travaux de chantier et les travaux de carrosserie. Code art.0901009210
- Set de marteau burineur MHS 315 (sans illustration) pour l'élimination d'endet et de carrelages ainsi que pour les travaux de burinage léger. Code art. 090 100 6911

Gonflage / contrôle de pneus

G Gonfleur de pneus à manometre RF 480
modele professionnel (etalonné). Code art.0901054630
Gonfleur de pneus à manometre RF 363 (sans illustration) comme RF 480, cependant sans étalonnage. Code art. 090 105 4622
Gonfleur de pneus a manometre RF 200 (sans illustration) pour le gonflage de pneus et de ballons (étalonné). Code art. 090 105 6188
Gonfleur de pneus a manometre RF 100 (sans illustration) comme RF 200, cependant sans etalonnage. Code art. 090 102 6724

Nettoyage

H Soufflette BP 200
Modèle entierement en matière
plastique.
Code art.0901054606

  • Soufflette BP 300 (sans illustration)
    Modèle entierement en matière plastique; débit particulièrement élevé grâce à la buse Venturi. Code art. 090 105 4614
  • Soufflette BP 70 (sans illustration)
    Modèle en alliage léger
    (avec rallonge de 100mm ).
    Code art. 090 102 6726
  • Soufflette BP 60 (sans illustration)
    Modèle en alliage léger (sans rallonge).
    Code art. 090 102 6718

Vissage

I Visseuse a percussion SR 230
modèle robuste pour le bricolage et
le secteur automobile.
Code art.090 105 6170
- Set de visseuse à percussion SR 340 (sans illustration)
Modèle professionnel avec de nombreux accessoires. Code art. 090 105 6137
- Set de visseuse à percussion SR 140 (sans illustration) pour diverses applications de loisirs et du secteur automobile ; avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 8582
- Set de visseuse à percussion SR 120 (sans illustration) faible consommation d'air, d'ou une adaptation aux compresseurs plus petits ; avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 6750
Visseuse a clique RS 320 (sans illustration) Ideale pour une utilisation dans le secteur automobile grace a la forme compacte et a la tete a clique a revetement caoutchoute. Code art. 090 105 4541
- Set de visseuse à russe RS 220 (sans illustration)
Set complet avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 6717
Visseuse DS 1610 (sans illustration) à rotation réversible droite-gaugé avec dispositif rapide d'inversion du sens de rotation. Code art. 090 101 2440

Pulvérisation

J Pistolot pulverisateur SPP 161 pour la pulverisation de nettoyant a froid, d'huile, de cire liquide, etc. Code art.090 105 4525
Pistolet pulverisateur combiné UBS 820 (sans illustration) pour cartouches à visser, courantes dans le commerce, d'une contenance de 1,0 l. Code art. 090 105 4479

Flexibles

K Tambour de cable ST 200 orientable sur 360^ ;avec flexible pour air comprime de 30m en polyurethane. Code art.0901054568

  • Flexible armé pour air compré (sans illustration) avec accoulement rapide et embout ; long de 5m ; diamètre extérieur 12mm ; diamètre interieur 6mm . Code art. 090 105 4908
  • Flexible armé pour air compré (sans illustration) avec accoulement rapide et embout ; long de 10m ; diamètre extérieur 12mm ; diamètre interieur 6mm . Code art. 090 105 4916
  • Flexible armé pour air compré (sans illustration) avec accoulement rapide et embout ; long de 10m ; diamètre extérieur 15mm ; diamètre interieur 9mm . Code art. 090 105 4924
  • Flexible armé pour air compré (sans illustration) long de 50 m; diamètre extérieur 15 mm; diamètre interieur 9 mm. Code art. 090 105 4932
  • Flexible spirale en Rilsan (sans illustration) avec accoulement rapide et douille; longueur utile 2,5m ; diamètre extérieur 8mm ; diamètre interieur 6mm . Code art. 090 105 4940
  • Flexible spirale en Rilsan (sans illustration) avec accoulement rapide et douille; longueur utile 7,5m ; diamètre extérieur 8mm ; diamètre interieur 6mm . Code art. 090 105 4959
  • Flexible spirale en Rilsan (sans illustration) avec accoulement rapide et douille; longueur utile 10,0m ; diamètre extérieur 10mm ; diamètre interieur 8mm . Code art. 090 105 4967
  • Enrouleur de flexible SA 100 (sans illustration) avec flexible armé long de 20,0m ; diamètre extérieur 15mm ; diamètre interieur 9mm . Code art. 090 105 4975

  • Enrouleur de flexible SA 200 (sans illustration) pour fixation au mur/au plafond; enroulement automatique par simple traction; avec flexible pour air compré en PU long de 8m ; diamètre extérieur 13mm ; diamètre intéérieur 8mm . Code art. 090 105 4550

Jeux d'accessoires

L Jeu d'accessoires LPZ 7-S contient: buse de nettoyage, gonfleur de pneus, mamelon de gonflage, canule à balloon, pistolet à peinture, pulverisateur, flexible spiralé. Code art.0901003858

  • Jeu d'accessoires LPZ 7-P (non illustré) contient: buse de nettoyage, gonfleur de pneus, mamelon de gonflage, canule à ballon, pistolet à peinture, pulverisateur, 10 m de flexible tissé. Code art. 090 100 3890
  • Jeu d'accessoires LPZ 6-P (non illustré) contient: buse de nettoyage, gonfleur de pneus, mamelon de gonflage, canule à ballon, pistolet à peinture, pulverisateur, 5 m de flexible tisse. Code art. 090 104 4487
  • Jeu d'accessoire LPZ 4 (sans illustration) contient buse de nettoyage, gonfleur de pneus, pistolet à peinture, flexible spirale. Code art. 090 101 3845
  • Jeu d'accessoire LPZ 2 (sans illustration) comprenant poignée universelle avec soufflette, gonfleur de pneus, pistolet à peinture, flexible spirale. Code art. 090 105 5971

7. Problèmes et dérangements

Danger! Avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil:

  • Eteindre la machine.
  • Retirer la fiche de contact.
  • Attendre que l'appareil se soit immobilisé.
  • S'assurer que l'appareil, tous les outils pneumatiques et leurs accessoires sont exempts de depression.
    -Laisser refroidir l'appareil et tous les outils a air compré et accessoires utilisés.

Après toute manipulation sur l'appareil :

  • Remetre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrôle.

  • S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine.

Le compresseur ne fonctionne pas :

  • Pas de tension secteur.
  • Contrôle le cable, la prise et le fusible.
    Tension du réseau trop faible. Utiliser comme cables de rallonge uniquement des cables a gaine de cauchoc de section transversale suffisante (voir "Caracteristiques techniques"). Eviter les cables de rallonge avec l'appareil à froid.
    Le compresseur a ete eteint par retrait de la fiche de contact alors qu'il fonctionnait. -Eteindre le compresseur avec l'interrupteur "marche-arrêt",puis le rallumer.
  • Le disjoncteur s'est déclenché en raison d'un refroidissement insuffisant, par exemple (ailettes de refroidissement couvertes).
  • Éteindre le compresseur avec l'interrupteur Marche/Arrêt ; éliminer la cause de la surchauffe ; laisser refroidir environ 10 minutes ; enforcer le disjoncteur de protection ; remettre le compresseur en marche avec l'interrupteur Marche/Arrêt.

Le compresseur fonctionne mais ne produit pas une pression suffisante.

La vidange d'eau de condensation au réservoir à pression n'est pasétanche.
- Examiner la garniture d'étanchéité de la (des) vis de vidange, la (les) replacer le cas échéant.
-Visser la (les) vis de vidange à bloc à la main.

  • Valve de retenue non étanche.

-Faire réviser la valve de retenue dans un atelier spécialisé.

L'outil pneumatique ne recoit pas assez de pression.

  • Le manostat n'est pas assez desseré.
  • Dévisser davantage le manostat.

Raccord de flexible non etanche entre le compresseur et l'outil a air comprime.

  • Contrôler le raccord de flexible; replacer les pièces évientuellement défectueuses.

8. Réparations

Danger! La réparation d'outils ELECTriques devra être exclusivement confiée à unElectricien professionnel!

Les outillages électriques nécessitant une réparation peuvent être envoyés à la succursale de services après-vente de votre pays, dont l'adresse figure avec la liste des pieces de rechange.

Prière de joindre à l'outil expédé une description du défaut constaté.

9. Protection de l'environnement

Le matériel d'emballage de la machine est recyclable à 100% .

Les machines et accessoires electriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.

Les presents instructions ont ete imprimées sur papier blanchi sans chlore.

  1. Caracteristiques Techniques
Capacité d'aspiration l/min 290
Débit effectif (débit volumétrique) l/min 165
Capacité de replissage l/min 195
Pression de service (pression en fin de compression) bar 10
Volume du gallon l 50
Nombre de sorties d'air 2
Type du compresseur B 2800
Nombre de cylindres 2
Vitesse de rotation (compresseur)tr/min1300
Puisance du moteur kW 2,0
Tension de raccordement (50 Hz)V230
Courant nominalA9,0
Nombre minimum de fusiblesA16 (à action retardée)
Indice de protectionIP 44
Longueur totale maximale en cas d'utilisation de câbles de prolongement: - pour une section de fil de 3 x 1,5 mm²m30
- pour une section de fil de 3 x 2,5 mm²m50
Qualité d'huile10 W 40
Quantité nécessaire lors de la vidangeI0,21
Dimensions: longueur x largeur x hauteurcm88 x 49 x 77
Poidskg49
Pression acoustique LPA à 4 m max.dB (A)71 ± 3
Puisance acoustique LWAdB (A)91 ± 3

4.3 Produire aria compressa

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : MEGA 350 W

Catégorie : Compresseur