Wasp Deluxe - Synthétiseur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wasp Deluxe BEHRINGER au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER Wasp Deluxe - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : Wasp Deluxe

Catégorie : Synthétiseur

Caractéristiques Techniques Synthétiseur analogique monophonique avec 2 oscillateurs, filtre passe-bas, modulation en anneau, et séquenceur intégré.
Utilisation Idéal pour la création de sons synthétiques, de basses profondes et de leads percutants. Utilisation en studio ou en live.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les contacts et les potentiomètres. En cas de panne, consulter un technicien qualifié pour les réparations internes.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec. Éviter les chocs et les vibrations excessives. Ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations Générales Poids : 1,5 kg. Alimentation : secteur. Garantie de 2 ans. Compatible avec MIDI et USB.

FOIRE AUX QUESTIONS - Wasp Deluxe BEHRINGER

Comment puis-je alimenter le BEHRINGER Wasp Deluxe ?
Le BEHRINGER Wasp Deluxe peut être alimenté via un adaptateur secteur fourni ou par des piles 9V. Assurez-vous de brancher l'adaptateur dans une prise électrique compatible.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez que le volume principal et le volume des oscillateurs sont réglés correctement. Assurez-vous également que le synthétiseur est correctement connecté à votre système audio.
Comment réinitialiser le BEHRINGER Wasp Deluxe ?
Pour réinitialiser le synthétiseur, éteignez-le et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' tout en le rallumant. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Le synthétiseur ne répond pas aux commandes MIDI, que faire ?
Vérifiez que le câble MIDI est correctement connecté et que le synthétiseur est configuré pour recevoir les messages MIDI. Consultez le manuel pour les paramètres spécifiques.
Comment changer les préréglages sur le BEHRINGER Wasp Deluxe ?
Utilisez les commandes de sélection de préréglages pour naviguer entre les différents sons. Vous pouvez également enregistrer vos propres préréglages en suivant les instructions dans le manuel.
Le synthétiseur produit des bruits indésirables, que faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé. Essayez aussi de modifier les paramètres de filtre et d'oscillateur pour atténuer les bruits indésirables.
Comment mettre à jour le firmware du BEHRINGER Wasp Deluxe ?
Visitez le site web de BEHRINGER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre synthétiseur.
Où puis-je trouver des tutoriels pour utiliser le BEHRINGER Wasp Deluxe ?
Vous pouvez trouver des tutoriels vidéo sur des plateformes comme YouTube ou consulter le site web de BEHRINGER pour des ressources et des manuels d'utilisation.
Le synthétiseur chauffe-t-il pendant l'utilisation normale ?
Il est normal que le synthétiseur chauffe légèrement pendant l'utilisation. Assurez-vous qu'il est bien ventilé et ne bloquez pas les évents.
Comment puis-je nettoyer le BEHRINGER Wasp Deluxe ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wasp Deluxe - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wasp Deluxe de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI Wasp Deluxe BEHRINGER

lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimportantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation del’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnelqualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, auxgouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les

consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à

proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un

7. Veillez à ne pas empêcher la

bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à

proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité

des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali- mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation

de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement

des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.

exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la

tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de

l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une

prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise

IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un

espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets

enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact

environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

21. Cet appareil peut être utilisé sous

  • • LOW - puede conectar esta salida mono con nivel de instrumento a las entradas de nivel de instrumento de amplicadores de guitarra o mezcladores, por ejemplo.
  • • HIGH - esta salida mono con nivel de línea puede ser conectada a las entradas de nivel de línea de mezcladores, amplicadores de teclado o altavoces autoamplicados, por ejemplo. (35) Los 4 interruptores de posición MIDI CH le permiten ajustar el canal MIDI entre 1 y 16 (vea la tabla de abajo). El canal MIDI también puede ser modicado usando órdenes SysEx (sistema operativo) MIDI, tal como puede ver en las tablas SysEx MIDI más adelante.Sección Power (36) El interruptor POWER le permite encender y apagar la unidad.(37) La toma DC INPUT permite la conexión del adaptador de corriente de 12 V incluido. Puede conectar este adaptador de corriente a una salida de corriente alterna con un voltaje de entre 100 y 240 V y un amperaje de 50 Hz/60 Hz. Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido.(FR) Etape 2 : Réglages Section KEYBOARD (1) Le potentiomètre BEND permet modier la hauteur des notes produites par le clavier : plus aigu (tourner vers la droite) ou plus grave (tourner vers la gauche). (2) Le potentiomètre TUNE permet de régler la hauteur des notes avec précision. (3) Le réglage GLIDE contrôle la vitesse de glissement entre deux notes. Tournez vers la droite pour allonger la durée et vers la gauche pour la diminuer.Section OSCILLATORS (4) Le potentiomètre FT de la partie supérieure permet de sélectionner l’octave du premier oscillateur. (5) Le potentiomètre WIDTH % permet de régler la largeur du son de l’oscillateur. (6) Le réglage WAVEFORM permet de sélectionner la forme de l’onde du premier oscillateur. Sur la position OFF, l’onde est de forme sinusoïdale. Sur la deuxième position, l’onde est en dent de scie. Sur la troisième position, on obtient une onde carrée. La position ENH permet d’ajouter du punch, du mordant et de la clarté au son de l’oscillateur. (7) Le potentiomètre FT de la partie inférieure permet de sélectionner l’octave du deuxième oscillateur. (8) Le potentiomètre PITCH permet de régler la hauteur du son du deuxième oscillateur. Vous pouvez ainsi créer des eets de modulation avec le premier oscillateur. (9) Le réglage WAVEFORM permet de sélectionner la forme de l’onde du deuxième oscillateur. Sur la position OFF, l’onde est de forme sinusoïdale. Sur la deuxième position, l’onde est en dent de scie. Sur la troisième position, on obtient une onde carrée. La position ENH permet d’ajouter du punch, du mordant et de la clarté au son de l’oscillateur. (10) Les réglages de la section MIX permettent de mélanger le son des deux oscillateurs (potentiomètres OSC 1/OSC 2). (11) Le potentiomètre EXT. permet de mélanger le signal connecté à l’entrée EXT. AUDIO avec le signal des oscillateurs.Section CONTROL OSC. Cette section comprend un oscillateur ne produisant pas de son mais pouvant être utilisé pour contrôler les oscillateurs principaux et le ltre. (12) Le potentiomètre NOISE SIGNAL produit du bruit blanc pouvant être ajouté au mixage principal pour créer des sons percussifs. (13) Le potentiomètre FREQUENCY permet de régler la vitesse de l’oscillateur de contrôle.(14) PITCH MOD. permet d’ajuster la diérence de hauteur entre les oscillateurs principaux an de produire des eets de modulation supplémentaires.(15) Le sélecteur WAVEFORM dispose de 6 paramètres : onde sinusoïdale, onde en dent de scie, onde en dent de scie inversée, onde carrée, NOISE (bruit) et RND. (aléatoire).FILTER Section (16) Le potentiomètre FREQ. permet de régler la fréquence de coupure du ltre.(17) Q permet de régler la largeur de la plage de fréquence du ltre (pour les ltres passe-bande et coupe-bande) ou la pente du ltre (ltres passe-haut et passe-bas). (18) Le sélecteur FILTER propose 4 réglages pour le ltre : LO (passe-bas), BAND (passe-bande), NOTCH (coupe-bande) et HI (passe-haut).Section ENVELOPE GENERATORS Cette section dispose de deux sous-sections : VCA ENV. (réglages de l’enveloppe des oscillateurs) et CONTROL ENV. (réglages de l’enveloppe du ltre).VCA ENV. (19) ATTACK : réglage de la durée nécessaire pour que la note atteigne son volume maximal.(20) DECAY : réglage de la durée du déclin de la note lorsqu’une touche est maintenue puis lorsqu’elle est relâchée.(21) SUSTAIN LEVEL/REPEAT : permet de régler le volume de la note lorsqu’une touche est enfoncée. Si ce réglage est au maximum, la note se répète et les potentiomètres ATTACK et DECAY servent alors à régler la vitesse de la répétition.(22) HOLD : cet interrupteur permet de faire durer la note indéniment. Le volume correspond au point de l’enveloppe atteint lorsque cette fonction est activée.CONTROL ENV.(23) ATTACK : réglage de la durée nécessaire pour que le ltre atteigne sa valeur maximale.(24) DECAY : réglage de la durée du déclin du ltre. (25) DELAY/REPEAT : permet de retarder le déclenchement du ltre d’une seconde maximum.Section OUTPUT (26) VOLUME : permet de régler le volume général des sorties MAIN AUDIO et MAIN OUT.(27) PHONES : réglage du volume du casque. L’entrée casque format miniJack se trouve juste au-dessus du potentiomètre.Section MIDI (28) Le PORT USB de type B permet de connecter l’appareil à un ordinateur. Le WASP DELUXE est un appareil USB MIDI reconnu nativement et capable de gérer les messages MIDI entrants et sortants. Le WASP DELUXE ne nécessite pas l’installation de pilotes supplémentaires pour fonctionner sous Windows, Android, MacOS et les appareils iOS.
  • • ENTRÉE USB MIDI – accepte les données MIDI entrantes provenant d’une application.
  • • SORTIE USB MIDI – permet d’envoyer des données MIDI à une application.(29) MIDI IN : ce connecteur DIN 5 broches permet de recevoir des données MIDI depuis une source extérieure. Il s’agit en général d’un clavier MIDI, d’un séquenceur hardware externe, d’un ordinateur équipé d’une interface MIDI, etc.(30) MIDI THRU : ce connecteur DIN 5 broches permet de transmettre les données MIDI reçues sur l’entrée MIDI INPUT. Ces données sont généralement envoyées à un autre synthétiseur WASP DELUXE pour former une chaine polyphonique ou à une boite à rythme assignée à un autre canal MIDI.(31) EXT. AUDIO : cette entrée miniJack 3,5 mm permet de connecter une source externe niveau ligne. Si aucune connexion n’est eectuée à cette embase, elle porte le signal de sortie principal. (32) La LED POWER s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.(33) MAIN AUDIO : cette sortie miniJack porte le signal audio principal. Elle est généralement connectée à une entrée audio d’un WASP DELUXE ou d’autres synthétiseurs modulaires. Si votre WASP DELUXE est monté en rack, cette sortie fait oce de sortie principale et les connecteurs de la face arrière ne sont pas utilisés.Face arrière(34) MAIN OUT : ces sorties Jack 6,35 mm stéréo peuvent être connectées aux entrée d’un appareil externe comme indique ci-après (remarquez qu’il s’agit de deux sorties mono et non pas gauche/droite):
  • • LOW – cette sortie mono niveau instrument peut être connectée, par exemple, à l’entrée d’un ampli pour guitare ou d’une console de mixage.
  • • HIGH – cette sortie mono niveau ligne peut être connectée, par exemple, à l’entrée niveau ligne d’une console de mixage, à un ampli pour clavier ou à des enceintes actives.(35) MIDI CHANNEL : ces 4 sélecteurs permettent de congurer le canal MIDI utilisé, de 1 à 16 (voir le tableau ci-dessous). Vous pouvez également modier le canal MIDI en utilisant une commande MIDI SysEX, comme indiqué dans le tableau MIDI SysEX que vous trouverez dans les pages suivantes de ce mode d’emploi.Section Power (36) L’interrupteur POWER permet de mettre l’appareil sous/ hors tension.(37) DC INPUT : cette embase permet de connecter l’adaptateur secteur 12V cc fourni. Vous pouvez brancher l’adaptateur à une prise secteur délivrant un courant alternatif de 100V à 240V à 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. WASP DELUXE Réglages 22 23Quick Start GuideWASP DELUXE(DE) Schritt 2: Bedienelemente KEYBOARD - Sektion (1) BEND - Drehregler verschiebt die Tonhöhe des Keyboards nach oben (Rechtsdrehung) oder unten (Linksdrehung).(2) TUNE - Drehregler zur Feineinstellung der Keyboard-Tonhöhe.(3) GLIDE - Drehregler steuert die Stärke des Tonhöhenübergangs von einer Note zur anderen. Eine Rechtsdrehung verlangsamt den gleitenden Übergang zur nächsten Tonhöhe.OSCILLATORS - Sektion (4) FT - Drehregler für den oberen Oszillator steuert dessen Tonhöhe.(5) WIDTH % - Drehregler steuert die Breite des Oszillatorklangs.(6) WAVEFORM - Drehregler wählt den Wellenformtyp für den oberen Oszillator. Bei der Einstellung OFF bleibt die Wellenform eine Sinuswelle ohne Änderungen. Die darauf folgende Einstellung wählt eine „Sägezahn“-Wellenform. Die nächste Einstellung wählt eine „Rechteck“-Wellenform. Die ENH-Einstellung wirkt als Klangverstärkung und verleiht dem Oszillatorklang mehr Druck, Biss und Transparenz. (7) FT - Drehregler für den unteren Oszillator steuert dessen Tonhöhe.(8) PITCH - Drehregler variiert die Tonhöhe des zweiten Oszillators in Relation zur Tonhöhe des oberen Oszillators und erzeugt dadurch Modulationseekte. (9) WAVEFORM - Drehregler wählt den Wellenformtyp für den unteren Oszillator. Bei der Einstellung OFF bleibt die Wellenform eine Sinuswelle ohne Änderungen. Die darauf folgende Einstellung wählt eine „Sägezahn“-Wellenform. Die nächste Einstellung wählt eine „Rechteck“-Wellenform. Die ENH-Einstellung wirkt als Klangverstärkung und verleiht dem Oszillatorklang mehr Druck, Biss und Transparenz.(10) MIX - Sektion regelt die relative Mischung von oberem und unterem Oszillator (OSC 1/OSC 2-Regler). (11) EXT. - Drehregler zum Beimischen von Audiosignalen zu den Oszillatorsignalen über die EXT. AUDIO-Buchse.CONTROL OSC. - SektionDer Oszillator dieser Sektion erzeugt selbst keine Klänge, man kann mit ihm aber die beiden Hauptoszillatoren und das Filter steuern.(12) NOISE SIGNAL - Drehregler erzeugt Weißes Rauschen, das man zur Erzeugung von Percussionsounds beimischen kann. (13) FREQUENCY - Drehregler regelt die Geschwindigkeit des Steueroszillators.(14) PITCH MOD. - Drehregler variiert den Tonhöhenunterschied zwischen den Hauptoszillatoren, um zusätzliche Modulationseekte zu erzeugen.(15) WAVEFORM - Schalter bietet sechs verschiedene Einstellungen: Sinuswelle, steigende Sägezahnwelle, fallende Sägezahnwelle, Rechteckwelle, NOISE (Rauschen) und RND./RANDOM (zufallsgesteuert).FILTER - Sektion (16) FREQ. - Drehregler wählt die Cuto-Frequenz des Filters. (17) Q - Drehregler steuert die Filterbreite (beim Bandpass- und Notchlter) oder die Filteranke (beim Hoch- und Tiefpasslter). (18) FILTER - Drehregler bietet vier Filteroptionen: LO (Tiefpass), BAND (Bandpass), NOTCH (Kerblter) und HI (Hochpass).ENVELOPE GENERATORS - SektionDiese Sektion umfasst zwei Subsektionen: VCA ENV. (steuert die Hüllkurve der Oszillatoren) und CONTROL ENV. (steuert die Filter-Hüllkurven).VCA ENV.(19) ATTACK - Drehregler steuert, wie schnell die Note einsetzt. (20) DECAY - Drehregler steuert, wie schnell die Lautstärke der Note abfällt, während die Taste gedrückt gehalten wird. Er steuert außerdem, wie schnell die Note ausklingt, nachdem die Taste losgelassen wurde.(21) SUSTAIN LEVEL/REPEAT - Drehregler steuert die Basislautstärke der Note, während die Taste gedrückt gehalten wird. Bei voller Linksdrehung wird die Note wiederholt, wobei die ATTACK- und DECAY-Drehregler die Geschwindigkeit der Wiederholung steuern. (22) HOLD - Schalter hält die Note unendlich lang an der Stelle der Hüllkurve aus, an der der Schalter aktiviert wurde.CONTROL ENV. - Sektion (23) ATTACK - Drehregler steuert, wie schnell das Filter einsetzt.(24) DECAY - Drehregler steuert, wie schnell die Cuto-Frequenz des Filters abklingt. (25) DELAY/REPEAT - Drehregler verzögert den Einsatz der Filter-Attack um bis zu 1 Sekunde.OUTPUT - Sektion (26) VOLUME - Drehregler steuert die endgültige Lautstärke an den MAIN AUDIO- und MAIN OUT-Buchsen. (27) PHONES - Drehregler steuert die Kopfhörerlautstärke an der 3,5 mm TRS-Buchse direkt über dem Regler.MIDI - Sektion (28) USB-PORT zum Anschließen eines Computers über eine USB Typ B-Verbindung.

Acceda cada cierto tiempo a la web behringer.com para ver si hay disponible alguna actualización del rmware del sintetizador WASP DELUXE. El chero de rmware puede ser descargado y almacenado en su ordenador y después usarlo para actualizar el WASP DELUXE. Este chero incluye instrucciones detalladas acerca del proceso de actualización. 36 37Quick Start GuideWASP DELUXE(FR) Étape 3 : Mise en œuvre OVERVIEW Ce guide de “Mise en œuvre” va vous aider à congurer votre synthétiseur analogique WASP DELUXE et vous donner un aperçu de ses capacités. CONNEXION Pour connecter le WASP DELUXE à votre matériel, consultez le guide de connexion se trouvant dans les pages précédentes de cette documentation. CONFIGURATION LOGICIELLE Le WASP DELUXE est un appareil MIDI USB reconnu nativement, par conséquent l’installation d’aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire pour qu’il fonctionne sous Windows, Android, MacOS et les appareils iOS.

CONFIGURATION MATÉRIELLE

Eectuez toutes les connexions à votre équipement. Utilisez les sélecteurs MIDI situés sur la face arrière pour congurer le canal MIDI du WASP DELUXE en fonction de votre équipement. Connectez un clavier MIDI à l’entrée DIN à 5 broche sMIDI IN du WASP DELUXE. Reliez le WASP DELUXE au secteur en utilisant uniquement l’adaptateur fourni. Vériez que votre système est hors tension. Mettez le WASP DELUXE sous tension avec l’interrupteur POWER situé sur la face arrière. Asegúrese de que su sistema de sonido esté apagado y después encienda el WASP DELUXE por medio del interruptor de encendido del panel trasero.

Il est recommandé de laisser le WASP DELUXE chauer pendant au moins 15 minutes avant toute utilisation (voire plus s’il a passé un moment dans le froid). Cela permet aux circuits analogiques très précis d’atteindre leur température normale de fonctionnement et de s’accorder. SECTION OSCILLATORS et REGLAGES DE MIXAGE CONTROLS Le WASP DELUXE est équipé de deux oscillateurs, d’un générateur de bruit blanc et d’une entrée pour une source externe. Vous pouvez utilizer n’importe quelle combinaison de ces sources sonores an de produire du son. Les réglages de MIXAGE permettent de modier le volume de ces sources sonores an de créer le mixage global. Commencez par régler le volume de l’oscillateur 1 et par placer toutes les autres sources au minimum. Dans la section Output, réglez le volume général. Jouez une note sur votre clavier MIDI et vous devez alors entendre uniquement le son de l’oscillateur 1. Montez le volume de l’autre oscillateur et/ou du générateur de bruit an de créer un mixage. Dans la section Oscillators, utilisez le sélecteur FT des oscillateurs pour entendre le son des diérentes octaves. Modiez le réglage du sélecteur WAVEFORM et écoutez les diérences produites sur le son. SECTION CONTROL OSC. Modiez les réglages FREQ. et PITCH MOD. pour entendre l’eet produit sur la vitesse et la hauteur des oscillateurs. Utilisez le sélecteur de forme d’onde à 6 positions an d’appliquer les diérentes formes d’onde de contrôle au son. SECTIONS FILTER et CONTROL ENV. Alternez entre les ltres passe-bas, passe-bande, coupe-bande et passe-haut et essayez de modier la fréquence de coupure avec le potentiomètre FREQ. Utilisez le réglage Q et écoutez l’eet produit sur le contour et la pente du ltre. Les réglages CONTROL ENV. permettent de contrôler le ltre. Essayez de modier les réglages Attack, Decay et Delay et écoutez l’eet produit sur le son. Balayez toute la plage entre les valeurs (+) et (-) du potentiomètre FILTER CONTROL et écoutez l’eet produit par les diérentes combinaisons d’enveloppes aectant les oscillateurs et le ltre.

SECTION ENVELOPE GENERATORS

Dans cette section, modiez les réglages Attack, Decay et Sustain ; ils aectent le niveau du son en fonction du temps lorsqu’une note est jouée. L’interrupteur de cette section aecte le déclin du son lorsque la note est relâchée. EURORACK Le châssis d’origine du synthétiseur WASP DELUXE peut être retire et l’appareil peut être placé dans un système Eurorack (non fourni). Pour plus de détails, consultez les pages suivantes de ce mode d’emploi.

enligne. Prenezle temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous

n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer leproduit.

3. Raccordement au secteur.

Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception. Important information Aspectos importantes Informations importantes