SYNCUSSION SY-1 - Synthétiseur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYNCUSSION SY-1 BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Synthétiseur |
| Polyphonie | 8 voix |
| Oscillateurs | 2 oscillateurs analogiques |
| Filtres | Filtre passe-bas 24 dB/octave |
| Modulation | Modulation en anneau, LFO, enveloppes |
| Connectivité | Entrée/sortie MIDI, audio stéréo |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | Compact, léger |
| Utilisation | Idéal pour la création musicale, performances live |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs |
| Informations générales | Garantie limitée, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SYNCUSSION SY-1 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYNCUSSION SY-1 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYNCUSSION SY-1 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI SYNCUSSION SY-1 BEHRINGER
lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimportantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation del’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnelquali é. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, auxgouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel quali é. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali- mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
(33) Les connecteurs 1 à 3 et 5 à 7 et les réglages 4 et 8 ont les mêmes fonctions (voies 1 et 2) (1) & (5) – OUTPUTS – ces connecteurs minijack asymétriques portent le signal de sortie des voies 1 et 2. (2) & (6) – TUNE – ces connecteurs asymétriques permettent de modier l’accordage avec un appareil externe, par exemple une pédale. Ils ne transmettent pas de tension pouvant être manipulée par la source externe. (3) & (7) – TRIG – ces connecteurs permettent de connecter un signal externe pour déclencher les voies. (4) & (8) – SENSE – réglage de la sensibilité des entrées trigger an d’éviter les déclenchements non souhaités. (9) PHONES – sortie minijack symétrique pour casque. (10) MUTE – ce connecteur permet de couper le déclin du SY-1 avec un contacteur au pied externe. (11) MIDI IN – ce connecteur DIN à 5 broches permet de contrôler le SY-1 en MIDI. Les réglages, sélecteurs et LEDs 12 à 25 et 26 à 39 ont les mêmes fonctions (voies 1 et 2). (12) & (26) – OSC MODE – ces sélecteurs permettent de régler le mode de fonctionnement de l’oscillateur pour chaque voie. Six modes sont disponibles :A – Un seul oscillateurB – 2 oscillateurs FMC – Mixage de 2 oscillateurs D – Mixage de 2 oscillateurs, avec balayage dépendant du signal trigger plutôt que des réglages de balayageE – 2 oscillateurs FM avec bruit blanc F – Bruit blanc uniquement (13) & (27) – TRG – ces boutons permettent de déclencher le SY-1 sans utiliser de signal trigger externe. La LED s’allume lorsqu’un signal de déclenchement interne ou externe est détecté sur une voie. (14) & (28) – TUNE – ces réglages permettent d’accorder les oscillateurs du SY-1. Le fader fournit un réglage grossier, le pot n permet un réglage précis. (15) & (29) – DECAY – réglage de la durée du déclin des oscillateurs, de 6 ms à 2,5 s (dépend du réglage d’accordage). (16) & (30) – WIDTH – réglage de la fréquence de coupure du ltre. (17) & (31) – SWEEP SPEED – réglage de la vitesse de balayage du pitch des oscillateurs en fonction du réglage des sélecteurs 18 et 32. (18) & (32) – SÉLECTEURS SWEEP – réglage du mode de balayage du pitch des oscillateurs : up, down ou o. (19) & (33) – SWEEP RANGE – réglage de la plage de balayage du pitch. (20) & (34) – LFO SPEED – réglage de la vitesse des LFO, de 0,4 Hz à 50 Hz. (21) & (35) – FORME D’ONDE – ces sélecteurs permettent de modier la forme d’onde du LFO (carrée ou triangulaire) ou de le désactiver. (22) & (36) – LEDs LFO – ces LEDs clignotent à la vitesse des LFO. (23) & (37) – LFO DEPTH – réglage de l’intensité de la modulation des LFO. (24) & (38) – S&H – ces interrupteurs permettent d’activer/désactiver la fonction Sample and Hold. La fréquence d’échantillonnage peut être modiée par le réglage de vitesse des LFO (réglages 20 & 34) et fonctionne même si les LFO sont désactivés (sélecteur 21 & 35 sur OFF). (25) & (39) – OUTPUT – réglage du niveau de sortie des 2 canaux.
(40)(41) (42) (43) (44)(45) (46) (40) CH 1 OUT – cette sortie Jack 6,35 mm asymétrique permet de transmettre le signal de sortie de la voie 1 à un amplicateur ou une console de mixage. La sortie 1 du panneau supérieur porte une copie du signal de cette sortie. (41) CH 2 OUT – cette sortie Jack 6,35 mm asymétrique permet de transmettre le signal de sortie de la voie 2 à un amplicateur ou une console de mixage. La sortie 5 du panneau supérieur porte une copie du signal de cette sortie. (42) CANAL MIDI – ces micro-interrupteurs permettent de congurer le canal MIDI (voir le schéma ci-dessous)>
(31)(30) (32)(33)(34)(29)26 27Quick Start GuideSYNCUSSION SY-1 (43) MIDI THRU – ce connecteur DIN à 5 broches permet de transmettre les signaux MIDI reçus à l’entrée MIDI IN à des appareils MIDI externes. (44) USB – ce port USB 2.0 Type B permet de contrôler le SY-1 par MIDI USB, de mettre à jour le rmware et de modier les réglages avec l’application SynthTribe. (45) POWER – cet interrupteur peut être utilisé pour mettre le SY-1 sous/hors tension lorsqu’il est monté dans son boitier. (46) DC INPUT – cette embase permet de connecter l’adaptateur secteur 12 v 1000 mA si le SY-1 est monté dans son boitier. FONCTIONNEMENT MIDI Le SY-1 dispose de 2 modes de fonctionnement MIDI pouvant être sélectionnés par USB avec l’application SynthTribe. Le mode sélectionné est rappelé à chaque mise sous tension tant qu’il n’est pas modié avec l’application. MODE 1 – seul le canal MIDI sélectionné avec les micro-interrupteurs 43 est pris en compte. La voie 1 est déclenchée par la note MIDI 36 et la voie 2 par la note MIDI 38. Le pitch ne peut pas être modié en MIDI, il est déterminé par le réglage se trouvant sur le panneau de contrôle. Le déclin de la voie 1 peut être modié par la commande MIDI CC 80 et celui de la voie 2 par la commande MIDI CC 81. Pour un résultat optimal, placez les réglages 15 et 29 en position centrale. Le mode 1 peut également être activé en appuyant sur le bouton CH 1 TRIG et en le maintenant enfoncé pendant la mise sous tension. MODE 2 – La voie 1 répond aux messages MIDI transmis sur le canal sélectionné avec les micro-interrupteurs 43 et la voie 2 répond aux messages transmis sur le canal MIDI suivant (remarque : si le canal 16 est sélectionné par les micro-interrupteurs, la voie 2 répond aux messages transmis sur le canal MIDI 15 et non sur le canal MIDI 1). Le pitch de chaque voie peut être modié par les notes MIDI 21 à 84. Le déclin fonctionne de la même manière qu’en mode 1. Les notes en dehors de la plage sont remplacées par les notes les plus aigües ou graves de la plage utilisable. Le mode 2 peut également être activé en appuyant sur le bouton CH 2 TRIG et en le maintenant enfoncé pendant la mise sous tension.
CALIBRAGE ET MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Appuyez sur les boutons CH 1 TRIG et CH 2 TRIG et maintenez-les enfoncés tout en mettant le SY-1 sous tension. Une nouvelle pression sur le bouton CH 1 TRIG déclenche l’étalonnage de l’oscillateur (la LED CH 1 clignote ; La LED CH 2 n’est pas allumée). Le SY-1 reviendra à un fonctionnement normal une fois l’étalonnage terminé (les deux LED sont éteintes). En appuyant sur le bouton CH 2 TRIG, le SY-1 passe en mode DFU, où il attendra une mise à jour du micrologiciel provenant d’une source autre que l’application SynthTribe. Les deux LED seront éteintes. Le SY-1 reviendra à un fonctionnement normal une fois la mise à jour terminée. SYNCUSSION SY-1 Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente VORDERSEITE (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10) (11)
Le Syncussion SY-1 est un périphérique MIDI compatible avec la classe USB et n’est donc pas nécessaire. L’Syncussion SY-1 ne nécessite aucun pilote supplémentaire pour fonctionner avec Windows et MacOS.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Eectuez toutes les connexions de votre système. Gardez le Syncussion SY-1 power désactivé lors de l’établissement de connexions. Assurez-vous que votre système audio est éteint. Allumez le Syncussion SY-1 avant d’allumer les amplicateurs de puissance et éteignez-le en dernier. Cela aidera à empêcher toute mise sous ou désactiver les «pops ou les bruits sourds» dans vos haut-parleurs.
TEMPS D’ÉCHAUFFEMENT
Nous vous recommandons de laisser 15 minutes ou plus pour le Syncussion SY-1 pour vous échauer avant l’enregistrement ou la performance en direct. (Plus longtemps s’il a été apporté du froid.) Cela permettra aux circuits analogiques de précision d’atteindre leur température de fonctionnement normale et leurs performances réglées.
(FR) Installation d’Eurorack Le Syncussion SY-1 peut être sorti de son châssis d’usine et monté dans un boîtier Eurorack standard (non fourni). Nous recommandons que cette procédure soit eectuée uniquement par un technicien de service expérimenté pour prévenir les blessures corporelles ou les dommages au Syncussion SY-1. Le boîtier Eurorack devra disposer d’une alimentation électrique appropriée avec une capacité susante pour alimenter le Syncussion SY-1. La consommation est de 1 ampère à 12 V CC. Un câble ruban d’adaptateur de 10 broches à 16 broches est fourni avec le Syncussion SY-1. Veuillez vous assurer que le boîtier Eurorack fournira ±12 V CC et se mettra à la terre aux broches correctes, et que le câble est à la bonne orientation avant de continuer. Procédure Veuillez suivre toutes les étapes dans le bon ordre.
1. Débranchez l’alimentation et toutes les autres connexions au Syncussion SY-1.
2. Défaire les huit vis sur le panneau supérieur comme indiqué. Il n’est pas nécessaire d’annuler une autre vis.
3. Soulevez soigneusement l’ensemble du panneau supérieur et retournez-le de sorte que le PCB soit orienté vers le haut. Veillez à ne pas tirer le câble ruban de la face inférieure du PCB principal.
4. Déconnectez le câble ruban à 24 broches du PCB principal du Syncussion SY-1 et retirez l’ensemble du châssis.
5. Rangez le châssis et le bloc d’alimentation dans un endroit sûr et sec.
6. Connectez en toute sécurité l’extrémité à 10 broches de l’adaptateur de câble ruban fourni au PCB principal du Syncussion SY-1. 7. Après vous être assuré que votre boîtier Eurorack est isolé du secteur, connectez l’extrémité à 16 broches du câble ruban à une prise de rechange dans le boîtier.
8. Fixez le Syncussion SY-1 au boîtier à l’aide des huit vis du panneau.
9. Eectuez un test de sécurité complet avant d’utiliser le Syncussion SY-1.64 65Quick Start GuideSYNCUSSION SY-1
enligne. Prenezle temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer leproduit.
secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception. Important information Aspectos importantes Informations importantes
Notice Facile