GZEX300 - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZEX300 JVC au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JVC GZEX300 - page 41
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : GZEX300

Catégorie : Caméscope

Intitulé Description
Type de produit Caméscope
Résolution vidéo Full HD (1920 x 1080)
Capteur Capteur CMOS
Zoom optique 40x
Stabilisation d'image Stabilisation optique
Écran Écran LCD de 3 pouces
Format d'enregistrement AVCHD, MP4
Connectivité USB, HDMI
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable
Poids Environ 300 g
Dimensions Environ 60 x 130 x 70 mm
Utilisation recommandée Pour la capture de vidéos personnelles, événements familiaux, et voyages
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales Vérifier la compatibilité des cartes mémoire avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - GZEX300 JVC

Comment allumer le JVC GZEX300 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté du caméscope jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pourquoi mon caméscope ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si elle est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie pleine.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez le caméscope à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis suivez les instructions à l'écran pour transférer les fichiers.
Comment changer la résolution d'enregistrement vidéo ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Qualité vidéo', puis choisissez la résolution souhaitée.
Pourquoi la qualité vidéo est-elle mauvaise ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et vérifiez que vous enregistrez dans la bonne résolution. Évitez également d'enregistrer dans des conditions de faible luminosité.
Comment effacer des vidéos de la mémoire ?
Accédez à la galerie des vidéos, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur 'Supprimer' et confirmez.
Que faire si le caméscope ne détecte pas la carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec le JVC GZEX300. Formatez la carte si nécessaire.
Comment utiliser le mode de prise de vue en faible luminosité ?
Activez le mode 'Faible luminosité' dans le menu de prise de vue pour améliorer la qualité des vidéos dans des conditions de faible éclairage.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Paramètres', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres' et confirmez.
Le son de mes vidéos est faible. Comment l'améliorer ?
Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et vérifiez les paramètres audio dans le menu pour ajuster les niveaux sonores.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZEX300 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZEX300 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI GZEX300 JVC

Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation estinterdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)

3. Tenir compte de tous les avertissements.

4. Respecter toutes les instructions.

5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.

Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.

Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d’autres appareils (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout particulièrement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l’appareil.

N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.

N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer la combinaison chariot/ appareil pour éviter des blessures causées par un basculement.

Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue durée.

Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute. Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne. UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEURLors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,comme indiqué ci-dessous.Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre revendeur JVC le plus proche.Adaptateur de priseUtilisation de l’adaptateur secteur en dehors des États-Unis.L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.Enlevez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.Ne pas laisser de la poussière ou des objets métalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).

N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques.Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. Marques commerciales

est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays. YouTube™ et le logo YouTube sont des marques déposées de Google Inc. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque de commerce de Google Inc. Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.

Vérifier les accessoires Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous achetez un nouveau câble AV.Guide de l’utilisateur(ce manuel)Câble USB (Type A - Mini Type B)Adaptateur secteur AC-V11UCâble AVQAM1322-001BatterieBN-VG107U

.Manuel d’utilisationPour de plus amples détails sur lefonctionnement de ce produit, veuillezconsulter le “Manuel d’utilisation” sur lesite Web à l’adresse suivante. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/.Mode D'emploi MobileLorsque vous êtes à l’extérieur, consultez le“Mode D'emploi Mobile”. Mode D'emploiMobile peut être visionné avec un navigateurstandard pour tablette androïde et iPhone. http://manual3.jvckenwood.com/mobile/ us/ Chers clients et chères clientes Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 18 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. Pour consultation ultérieure : Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur la batterie chargée sur la caméra) en-dessous. N° de modèle N° de sériePrécautions de sécurité

L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. REMARQUES :

La plaque d’identification et l’avertissement desécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur lelogement de la batterie. Les informations d’identification etl’avertissement de sécurité de l’adaptateursecteur sont situés sur ses côtés supérieur etinférieur. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique sielle est mal traitée.Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de100°C (212°F) ni mettre au feu.Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025.Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pilen’est pas changée correctement. Jeter immédiatement les piles usées. Placer hors de la portée des enfants. Ne pas démonter ni jeter au feu. Pour Californie des États-Unis seulement Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithiumqui contient du perchlorate– une manipulation spéciale peut être requise.Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateNe dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareilpourrait être endommagé. Il y a aussi risqued’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protégerl’utilisateur et le caméscope contre des dommageséventuels.Ne pas transporter ou saisir le caméscopepar l’écran LCD, car il pourrait tomber ous’endommager.Ne pas utiliser de trépied photographique surdes surfaces irrégulières et inclinées. Il pourraittomber et le caméscope pourrait être sérieusementendommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, ilest recommandé de ne pas laisser le caméscopesur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câblespourrait faire tomber le caméscope, causant desdommages. PRÉCAUTION : La prise secteur doit être opérationnelle. Débranchez immédiatement la fi che secteur si lecaméscope ne fonctionne pas normalement.ATTENTIONRISQUE D'ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIRATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR.SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME.Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangleéquilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur laprésence d'une "tension dangereuse" non isolée dansle boîtier du produit. Cette tension est suffisante pourprovoquer I'électrocution de personnes.Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangleéquilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur laprésence d'opérations d'entretien importantes ausujet desquelles des renseignements se trouventdans le manuel d'instructions.Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).Ne pas boucher les orifices de ventilation.(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.En jetant des batteries aux ordures, les problèmesd’environnement doivent être pris en considérationet les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent êtrestrictement respectées.L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage niaux éclaboussements.Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,ni dans des endroits avec de l’eau.Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau oude liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)Pour conserver la conformité avec les directivesFCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,utilisez uniquement l'antenne fournie. Touteutilisation d'une antenne non autorisée, modificationou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommagerl'émetteur et violer les réglementations FCC.Cet appareil est conforme à l'article 15 desrèglements FCC. Son utilisation est soumise auxdeux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable.PRÉCAUTION !

Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avecla batterie insérée ou la télécommande avec labatterie insérée à une chaleur excessive, telle quecelle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autresource de chaleur.

Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation estinterdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. Lire ces instructions.2. Conserver ces instructions.3. Tenir compte de tous les avertissements.4. Respecter toutes les instructions.5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.Installer selon les instructions du fabricant. Ne pas installer à proximité de sourcesde chaleur telles que des radiateurs, desaccumulateurs de chaleur, des poêles,ou d’autres appareils (comprenant lesamplificateurs) qui produisent de la chaleur. Protéger le cordon d’alimentation pour éviterqu’il ne soit piétiné ou ne se coince, toutparticulièrement auniveau de la fiche, dela prise de courant etdu point où il sort del’appareil. N’utiliser que desaccessoires spécifiéspar le fabricant. N’utiliser qu’avec lechariot, le stand, le trépied, le support ou latable spécifié par le fabricant, ou vendu avecl’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faireattention pour déplacer la combinaison chariot/appareil pour éviter des blessures causées parun basculement. Débrancher cet appareil pendant un orage ouquand il n’est pas utilisé pendant une longue durée. Confier toutes les réparations à du personnelde service qualifié. Un dépannage estnécessaire lorsque l’appareil a été endommagéd’une façon ou d’une autre, telle que lorsquele cordon d’alimentation ou la fiche estendommagé, si du liquide a été renverséou si des objets sont tombés à l’intérieur del’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ouà l’humidité, ne fonctionne pas normalement oua fait une chute.Si ce symbole est montré, iln’est reconnu que dans l’Unioneuropéenne.UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEURLors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,comme indiqué ci-dessous.Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre revendeur JVC le plus proche.Adaptateur de priseUtilisation de l’adaptateur secteur en dehors des États-Unis.L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.Enlevez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.Ne pas laisser de la poussière ou des objets métalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).

N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques.Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. Marques commerciales

AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.HDMI (High-Definition Multimedia Interface) et le logo HDMI sont soit des marques de commerce déposées, soit des marques de commerce de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby et le symbole double D sont des marquesde commerce de Dolby Laboratories.Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.Windows est une marque déposée ou unemarque de commerce de Microsoft Corporationaux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays.YouTube™ et le logo YouTube sont des marquesdéposées de Google Inc.Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.Android est une marque de commerce de Google Inc.Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.

Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées. JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.Ce produit est sous licence AVC du portefeuille de brevet pour l’utilisation personnelle d’un consommateur ou d’autres utilisations qui ne permettent pas de générer une rémunération pour (i) l’encodage de vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) le décodage AVC de vidéo qui a été encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et/ou qui a été obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à fournir AVC la vidéo. Aucune licence est accordée ou est implicite pour toute autre utilisation.Il est possible d’obtenir des informations supplémentaires à partir de MPEG LA, L.L.C. Voir http://www.mpegla.com

3Contenu Précautions de sécurité .......................... 2 Accessoires disponibles pour la caméra

Démarrer Charger la batterie ................................. 5 Insérer une nouvelle carte SD ................ 6 Utiliser les icônes touches/miniatures

  • Changer les paramètres du menu p. 7
  • Régler l’horloge p. 7
  • Enregistrement Enregistrer des vidéos p. 8
  • Enregistrer des photos Lecture Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil p. 9

Lire sur le téléviseur ............................. 10 Copier Garder la haute définition (Windows)

Opérations du menu USB .................... 13 Sauvegarde de fichiers (Windows) ...... 14 Visionner vos vidéos (Windows) .......... 14 Création de disques AVCHD (Windows)

Comment charger un fichier (clip vidéo) sur YouTube (Windows) ............................ 15 Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS

Travailler avec iMovie et iPhoto ........... 17 Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac

Détails complémentaires Dépannage/mises en garde ................. 18 Durée d’enregistrement/spécifications

Accessoires disponibles pour la caméra Nom du produit* Description Batterie

Permet une durée d’enregistrement plus longue qu’avec la batterie qui accompagne cet appareil; peut également être utilisé comme batterie de secours. Chargeur de batterie

Permet de charger la batterie sans utiliser l’appareil. 4Charger la batterie

CHARGEAC CESS ACCESS (Basique) Pour retirer la batterie Chargement terminé : S’éteintChargement en cours : ClignoteVoyant de chargement Branchez le courant. (110 V à 240 V)Adaptateur secteur vers prise secteurVolet de protection Branchez le connecteur CC. MarqueAlignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Fixez la batterie. ATTENTION Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité neseront pas garanties. Si des dysfonctionnements (surintensité, surtension, erreur de transmission, etc) seproduisent ou si n’importe quelle batterie manufacturée autre que JVC est utilisée pour lacharge de la batterie, la charge est interrompue. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignoterapidement pour notification. Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté.(Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.)Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Laperformance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil. Durée de chargement : Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie) Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C (77 °F). Si la batterie n’estpas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C (50 °F et 95 °F), lechargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. CHARGE voyantclignote 2 fois dans un cycle lent pour notification si la charge de la batterie ne démarre pas.Aussi, veuillez noter que le temps d’enregistrement et de lecture peut être réduit danscertaines circonstances d’utilisation comme à basse température. 5Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.(Basique)Étiquette Insérez une carte SD. Ouvrez le volet de protection. Fermez l’écran LCD.

Pour retirer la carte SD Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous. REMARQUE Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes. Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Vidéo A Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 128 Go)

Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo [UXP], la Classe 6 ou supérieure est recommandée. Photo B Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 128 Go)

Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.

Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.

Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.

Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation. Utiliser les icônes touches/miniatures

Tapez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection. B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré. ≪REC PLAY 0:01:23 0:12:34 Écran d’indexÉcran de lectureÉcran d’enregistrement MENU ≪PLAY REC 0:01:23 0:12:34 MENU ≪REC 6Changer les paramètres du menu Pour modifier la configuration de la caméra, tapez [MENU] et sélectionnez l’article que vous souhaitez changer.

Tapez sur l’article désiré dans le menu de raccourcis.

pour afficher “dans le menu de raccourcis”.

Tapez l’article désiré pour modifier la configuration. (Écran type icône)

Tapez sur 0 ou 1 pour faire défiler l’écran. (Écran type liste)

Tapez sur 3 ou 2 pour faire défiler l’écran.

Pour quitter l’écran Tapez sur L (quitter).

Pour revenir à l’écran précédent Tapez sur J (retour). Régler l’horloge

L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.

Tapez sur [OUI] lorsque [REGLER DATE/HEURE !] est affiché.

Réglez la date et l’heure.

Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée,

s’affichent. Appuyez sur

pour régler la valeur.

Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes.

Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur [REGLER].

Sélectionnez votre région puis tapez sur [ENREG.].

Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (temps universel coordonné) est affiché.

pour régler le nom de la ville. 7Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.

Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran. Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.

(Grand angle)Effectuer un zoom Ouvrez le volet de protection de l’objectif. Vérifiez si le mode d’enregistrement est C Auto Intelligent. Lancez l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.(Téléobjectif)Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran tactile, puis sur P pour changer.Si le mode est sur la touche B photo, tapez sur B sur l’écran tactile, puis sur A pour changer. Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo.

Il est également possible de basculer entre le mode vidéo et photo en appuyant sur la touche

Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer.

Vous pouvez taper sur D pour marquer des scènes importantes lors de l’enregistrement afin que ces scènes puissent être trouvées facilement et instantanément regardées.

Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos

MENU ≪PLAY 0:00:00 [0:54] REC Enregistrement en cours Attente-enregistrement Indicateur de batterie Supports d’enregistrement Stabilisateur d’image Qualité vidéo Durée d’enregistrement restante Compteur de scènes REMARQUE

La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.

Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.

Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)

L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé. 8Enregistrer des photos Appuyez sur la touche à mi-courseSi le mode est sur le mode A vidéo, tapez sur A sur l’écran tactile, puis sur B pour changer. Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche B photo. Effectuez la mise au point du sujet. Appuyez entièrementLe voyant devient vert lorsque la mise au point est terminéeLe voyant s’allume lors de l’enregistrement d’une photo Prenez une photo.

Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course. Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).

≪REC PLAY Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau. Tapez sur F sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture. Tapez sur E pour retourner au mode d’enregistrement. Tapez sur le fichier à lire. Appuyez sur e pour interrompre la lecture. Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index. Réglage du volume pendant la lecture Baisser le volume Augmenter le volume Pour supprimer des fichiers inutiles Tapez sur A. Tapez sur les fichiers à effacer. Appuyez sur "EXECUTER" lorsque le message de confirmation apparaît. Tapez sur "OK". Tapez sur la touche A ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo. SUPPRIMER SEL. TOUT EFF. TOUT REGLER FIN Tapez sur "REGLER".

Pour capturer une photo durant la lecture Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT. REMARQUE

Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous utilisez cet appareil.

L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop. 9Lire sur le téléviseur Préparation : Mettez la caméra et le téléviseur hors tension.Pour se connecter à l’aide du mini connecteur HDMIPour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez [SORTIE HDMI] dans[REGLAGES CONNEXION] sur [AUTO].. Entrée connecteur HDMI Téléviseur Câble HDMI (optionnel) Vers mini connecteur HDMI REMARQUE

Utilisez un mini câble HDMI à haute vitesse.Connecter à l’aide du connecteur AVChangez les réglages dans [SORTIE VIDEO] dans [REGLAGES CONNEXION] selon laconnexion.. RougeBlancJauneTéléviseurEntrée audio (D)Entrée audio (G)Entrée vidéoEntrée vidéoCâble AV (fourni)Vers connecteur AV Fonctions de lectureUne fois la connexion avec le téléviseur terminée Mettez la caméra et le téléviseur sous tension. Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché. Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV. Commencez la lecture sur la caméra. 10Garder la haute définition (Windows)

Sauvegarde sur un ordinateur : Le logiciel JVC fourni facilite également la copie de vos vidéos sur un ordinateur.

Pour les clients disposant d’un lecteur Blu-ray : Le logiciel JVC fourni vous permet de créer des disques AVCHD haute définition à l’aide d’un DVD- R vierge et votre ordinateur Windows avec brûleur DVD. Un disque AVCHD est un choix idéal car il contient la vidéo HD originale, que vous pouvez stocker sur un DVD-R vierge peu coûteux. Ces disques peuvent être lus avec pratiquement tout lecteur Blu-ray récent avec le logo AVCHD. Charger sur YouTube YouTube est un moyen parfait pour partager vos vidéos en qualité HD ou SD. JVC le rend facile. Copier des fichiers Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à divers appareils.

Enregistrable et lisible

Non applicable Sélection de support Qualité standard Qualité HD Page

(HDD interne périphérique) Appareil Enregistreur Blu-ray.

Voir Manueld’utilisation et lemanuel del’enregistreur.Enregistreur DVD.

Voir Manueld’utilisation et lemanuel del’enregistreur.Magnétoscope.

Voir Manueld’utilisation et lemanuel del’enregistreur.Ordinateur.

p. 14 *1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD. *2 Pour créer des disques vidéo-DVD, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire. Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/

Pour des détails sur la façon de créer un disque à l’aide d’un ordinateur, consultez le Manuel d’utilisation. *4 Les disques Blu-ray ne peuvent pas être créés à l’aide du logiciel fourni. Pour créer des disques Blu-ray, veuillez utiliser un logiciel disponible dans le commerce. Chacune de ces solutions est expliquée en détails dans les sections suivantes. 11Installer Everio MediaBrowser (Windows) Everio MediaBrowser est inclus avec votrecaméscope. Il vous permet d’archiver etd’organiser vos vidéos. Il vous permetégalement de créer des disques et decharger des vidéos sur YouTube et d’autressites web populaires.Préparation : Fermez l’écran LCD pour éteindre lacaméra. Débranchez la sourced’alimentation. Ouvrez l’écran LCD pour lebrancher à l’ordinateur avec lecâble USB.

Vers connecteur USBÀ la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)Adaptateur secteurCâble USB (fourni)Vers connecteur CCVers connecteur USB

Rebranchez la source d’alimentationpour allumer la caméra.

Tapez sur [CONNECTER AU PC]sur l’écran tactile de la caméra. Tapez sur [LECTURE SUR PC] surl’écran tactile de la caméra..

Effectuez les étapes suivantes surl’ordinateur. Cliquez sur “ExécuterINSTALL.EXE” dans la boîte dedialogue de lecture automatique. Cliquez sur “Continuar” surl’écran de contrôle du compteutilisateur. “Installation dulogiciel” apparaîtalors à l’écran après quelquesinstants. S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur “JVCCAM_APP”,dans “Poste de travail”, (ou sur“Ordinateur”), puis double-cliquez sur “install.exe”. Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.. Suivez les instructions qui s’affichent àl’écran. Cliquez sur “Terminer”. Cliquez sur “Quitter”.. L’installation est terminée et les icônessont créées sur le bureau. Everio MediaBrowser utilise uneinterface basée sur un calendrier, ce quivous permet de trouver facilement unevidéo que vous avez enregistrée ensélectionnant la date appropriée.. Opérations du menu USB En connectant un câble USB entre cet appareilet votre ordinateur, vous pouvez effectuer desopérations telles que des sauvegardes defichiers sur un ordinateur/disque ou deschargements de fichiers sur un site de partagede fichiers à l’aide de votre ordinateur.Préparation : Installez le logiciel Everio MediaBrowsersur l’ordinateur. Rebranchez la source d’alimentationpour éteindre la caméra. Connectez la caméra à un ordinateuravec le câble USB. Consultez le schémade connexion dans la section“Sauvegarde de fichiers (Windows)”.(p. 14) Rebranchez la source d’alimentationpour allumer la caméra.

Le menu [SELECTIONNER APPAREIL] apparait. Tapez sur [CONNECTER AU PC] sur l’écran tactile de la caméra.

Tapez sur [CONNECTER A UNAUTRE] si la caméra est connectée àun périphérique autre qu’un ordinateur.

Le menu [CONNECTER AU PC] apparait. Tapez sur une option qui vous convient le mieux.

Option UsageLECTURESUR PC Pour lire vosenregistrements surl’ordinateur. Pour sauvegarder vosenregistrements surl’ordinateur sans utiliser lelogiciel fourni.CREERDISQUE Pour sauvegarder vosenregistrements sur un disque.DIRECT SUR DISQUE Pour sauvegarder tous lesenregistrements qui n’ont pasété sauvegardés sur un disque.TRANSFERER Pour charger des vidéos surdes sites de partage de fichiers.SAUVEGARDER Pour sauvegarder desenregistrements surl’ordinateur.Pour les opérations détaillées sur les optionsci-dessus, reportez-vous aux autres sectionsde ce guide ou au “Manuel d’utilisation”. 13Sauvegarde de fichiers (Windows) Préparation :

Installez le logiciel Everio MediaBrowser sur l’ordinateur.

Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur le disque dur de l’ordinateur.

Fermez l’écran LCD pour éteindre la caméra. Débranchez la source d’alimentation.

Ouvrez l’écran LCD pour le brancher à l’ordinateur avec le câble USB.

À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)Adaptateur secteurVers connecteur USBCâble USB (fourni)Vers connecteur CCVers connecteur USB

Rebranchez la source d’alimentation pour allumer la caméra.

Tapez sur [CONNECTER AU PC] sur l’écran tactile de la caméra.

Tapez sur [SAUVEGARDER] sur l’écran tactile de la caméra.

Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur.

Sélectionnez les fichiers à sauvegarder.

CliquezDestination d’enregistrement (ordinateur) REMARQUE

La sauvegarde de fichiers est uniquement prise en charge par le logiciel fourni. Visionner vos vidéos (Windows)

Pour visionner la vidéo qui est toujours sur votre caméscope, cliquez sur le périphérique>Caméscope dans le panneau de gauche de Everio MediaBrowser.

Pour visionner la vidéo qui a déjà été archivée à l’ordinateur, cliquez sur Bibliothèque>Calendrier, puis choisissez la date à laquelle la vidéo a été enregistrée. REMARQUE

Choisissez Paramètres/Préférences pour voir le dossier où MediaBrowser stocke vos vidéos. Vous pouvez également lire vos vidéos à partir de ce dossier dans la plupart des lecteurs médias populaires. 14Création de disques AVCHD (Windows)

Everio MediaBrowser permet de créerdes disques AVCHD pour archiver vosenregistrements dans leur qualité hautedéfinition originale. Vous pouvez utiliser n’importe quel DVD-R,DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW standard. Les enregistrements effectués en mode XP,SP, ou EP sont enregistrées sans aucuneperte de qualité. Les enregistrementseffectués en mode UXP sont d’abordconvertis au mode XP, puis enregistrées. Un disque standard de 4,7 Go peutcontenir environ 35 minutes de vidéodans la qualité optimale. Les disques AVCHD peuvent être lusdans n’importe quel lecteur Blu-ray quiest compatible AVCHD. Il vous suffit dechercher le logo AVCHD..Préparation : Installez le logiciel sur votre ordinateur. Cliquez sur la touche “Creer ledisque”.. Sélectionnez les clips vidéo que voussouhaitez inclure. Choisissez un fond de menu et entrezun titre de menu. Créer le disque AVCHD. REMARQUE

Afin d’inclure les enregistrements UXP sur vos AVCHD disques, assurez-vous d’allersur Configuration>Configuration de création de disque et sous “AVC disque Créationen mode UXP”, choisissez “Ré-encoder au niveau de XP mode de qualité”. Comment charger un fichier (clip vidéo) sur YouTube (Windows) Charger des vidéosVous pouvez charger vos vidéos surYouTube via le logiciel “EverioMediaBrowser” fourni.Préparation : Installez le logiciel sur votre ordinateur. Cliquez sur la touche “YouTube”.. Sélectionnez les clips vidéo que voussouhaitez inclure. Entrez sur le compte et chargez desinformations. Commencez le chargement surYouTube.Pour de plus amples détails sur la façonde charger sur YouTube, consultez le“Aide MediaBrowser”..

Problèmes pour charger des vidéos

Assurez-vous d’avoir créé un compteavec YouTube.

Problèmes d’utilisation du logiciel “Everio MediaBrowser” fourni

Consultez le centre de service à laclientèle ci-dessous.

Informations du support clientL’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence. Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni) Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.N° de téléphoneLangueRégionÉtats-Unis et Canada Anglais+1-800-458-4029 (numéro gratuit)Europe (Royaume-Uni,Allemagne, France et Espagne)Anglais/Allemand/Français/Espagnol+800-1532-4865 (numéro gratuit)Autres pays en EuropeAnglais/Allemand/Français/Espagnol+44-1489-564-764Asie (Philippines) Anglais+63-2-438-0090ChinoisChine 10800-163-0014 (numéro gratuit) Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS Il est également possible d’enregistrer sur un DVD ou un magnétoscope VHS. Veuillez noter que cela va créer un enregistrement en définition standard avec une qualité d’image standard.

Entrée audio (D)Entrée audio (G)Entrée vidéoEntrée vidéoRougeBlancJauneVers connecteur CCÀ la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)Adaptateur secteurCâble AV (fourni)Vers connecteur AVEnregistreur DVD/VHS Préparation :

Utilisez le câble AV fourni. La connexion jaune est la vidéo. La connexion blanche est le canal audio à gauche. La connexion rouge est le canal audio à droite. Connectez ce câble à l’entrée AV de votre enregistreur de DVD ou VHS.

Suivez votre enregistreur DVD/VHS les instructions pour copier (dupliquer) la vidéo. 16Travailler avec iMovie et iPhoto

Vous pouvez utiliser le logiciel fourniavec l’ordinateur Mac pour visualiser etéditer les fichiers à partir de la caméra. Connectez la caméra à l’ordinateur Macà l’aide d’un câble USB.. Câble USB (fourni)Vers port USB Vers connecteur USB REMARQUE

Les fichiers doivent êtretransférés à l’ordinateur Macpour l’édition.

iMovie et iPhoto Vous pouvez importer des fichiers depuiscet appareil vers un ordinateur, à l’aided’Apple’s iMovie ’08, ’09 ou ’11 (vidéo) ouiPhoto (photo).Pour vérifier les configurations système,sélectionnez “À propos de ce Mac” dans lemenu Apple. Vous pouvez déterminer laversion du système d’exploitation, leprocesseur et la quantité de mémoiredisponible. REMARQUE

Pour plus d’informations concernantiMovie ou iPhoto, veuillez vousrendre sur le site d’Apple. Pour savoir comment utiliser iMovieou iPhoto, consultez le fichier d’aidedu logiciel. Il n’existe aucune garantie que lesopérations fonctionnent dans tousles environnements. Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac Préparation : Assurez-vous qu’il y a suffisammentd’espace sur le disque dur du Mac. Fermez l’écran LCD pour éteindre lacaméra. Débranchez la sourced’alimentation. Ouvrez l’écran LCD pour le brancher àl’ordinateur avec le câble USB.

Câble USB (fourni)Vers port USB Vers connecteur USB

Rebranchez la source d’alimentationpour allumer la caméra. Tapez sur [CONNECTER AU PC]sur l’écran tactile de la caméra. Tapez sur [LECTURE SUR PC] surl’écran tactile de la caméra..

LECTURE SUR PCCONNECTER AU PC

Copiez et collez les fichiers surl’ordinateur Mac pour la sauvegarde. 17Dépannage/mises en garde

Dépannage Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ouune batterie en option,bien lire les consignes suivantes :Bornes Pour éviter tout accident ne pas brûler. ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique. ne pas modifier ni démonter.

ne pas exposer la batterie à des températuressupérieures à 60 °C (140°F) car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. Pour éviter tout endommagement etprolonger la durée de vie utilene pas soumettre à un choc inutile.

recharger à l’intérieur d’une plage de températurede 10°C à 35°C (50°F to 95°F). Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.entreposer dans un endroit frais et sec. Touteexposition prolongée à de températuresélevées accélérera la décharge naturelle etdiminuera la durée de vie utile.garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (X).retirer l’appareil du chargeur ou le débrancherlorsque vous ne vous en servez pas ; certainsappareils, même éteints, continuent deconsommer du courant.ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.ATTENTION:La batterie que vous vous êtesprocurée est recyclable.Pour des renseignements sur lerecyclage de cette batterie, veuillezcomposer le 1-800-8-BATTERY.(États-Unis et Canada seulement) Support d’enregistrement

Veiller à suivre les directives ci-dessouspour éviter d’altérer ou d’endommager lesdonnées enregistrées. Ne pas déformer ou laisser tomber le supportd’enregistrement, ou le soumettre à une fortepression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrementavec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’ enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dansdes endroits exposés à une température élevéeou à une forte humidité.Ne pas toucher les pièces métalliques. Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando la Media camera, solo le informazioni di gestione dei file vengono modifi cate. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio progettato specifi camente a tale scopo, oppure di distruggere fi sicamente la Media camera con un martello, ecc. Écran LCD

Pour éviter tout endommagement de l’écranLCD, NE PAS le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.

placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. Pour prolonger sa durée de vie utileéviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.1.Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil,veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.2.Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisezԘCoupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)ԙEnlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité,replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement.

3.Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.ޓBien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.

Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier du caméscope.... démonter ou modifier l’appareil. laisser pénétrer des substances inflammables, del’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. retirer la batterie ou débrancher l’appareilpendant que celui-ci est sous tension. laisser la batterie à l’intérieur du caméscopelorsque celui-ci n’est pas utilisé. placer des sources de flammes nues, telles quedes bougies allumées, sur l’appareil. exposer l’appareil à l’égouttage ou auxéclaboussements. laisser s’accumuler de la poussière ouplacer des objets métalliques sur la prised’alimentation ou une prise de courant murale.... insérer des objets dans le caméscope.

Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.... dans des lieux exposés à de la suie ou à de lavapeur (par exemple, près d’une cuisinière). dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.... près d’un téléviseur.... près d’appareils générant des champsmagnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,antennes de diffusion, etc.).... dans des lieux exposés à des températuresextrêmement élevées (au-delà de 40°C (104°F)) ouextrêmement basses (en deçà de 0°C(32°F)).

NE PAS laisser l’appareil

dans des lieux exposés à des températuressupérieures à 50°C (122°F).dans des lieux exposés à des taux d’humiditéextrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).en plein soleil.dans une voiture hermétiquement fermée enpériode estivale.près d’un radiateur.en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Sil’appareil est placé en hauteur alors que lecâble est raccordé, celui-ci peut être coincé etl’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque dene plus fonctionner.

Pour protéger l’appareil, NE PAS

le mouiller.le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.le soumettre à trop de chocs ou vibrationsdurant le transport.maintenir l’objectif orienté vers des objetsextrêmement lumineux pendant trop longtemps.exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.le balancer inutilement par la dragonne.trop balancer l’étui souple lorsque lecaméscope est à l’intérieur.stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux ou avec du sable.

Pour éviter une chute de l’appareil,

Serrer la ceinture de la poignée fermement. Lors de l’utilisation du caméscope avec untrépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.Si le caméscope se détache et tombe, il peutcauser des blessures ou être endommagé.Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.Des changements ou modifications nonapprouvés par JVC peuvent annuler le droit del’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cetappareil a été testé et il a été reconnu qu’il seconforme aux limites concernant l’appareillageinformatique de classe B correspondant à lapartie 15 des règles de la FCC. Ces limites sontconçues pour garantir une protection raisonnablecontre des interférences nuisibles dans lesinstallations résidentielles. Cet appareil génère,utilise et peut émettre de l’énergie des fréquencesradio et, s’il n’est pas installé et utilisé selonles instructions du fabricant, peut causer desinterférences nuisibles en communications radio.Cependant, il ne peut pas être garanti que desinterférences ne se produiront pas dans certainesinstallations particulières. Si cet appareil provoquedes interférences avec la réception radio ou detélévision, ce qui peut être vérifié en alimentantl’appareil et en coupant son alimentation, nousconseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer cesinterférences par l’un ou plusieurs des moyenssuivants :Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.Augmenter la séparation entre l’appareil et lerécepteur.Brancher l’appareil sur une prise de courant d’uncircuit différent de celui sur lequel le récepteur estbranché.Consulter le revendeur ou un technicien radio/TVcompétent pour vous aider.Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité Numéro de modèle : GZ-E300UNom de marque : JVCPersonne responsable : JVC AMERICAS CORP.Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470Numéro de téléphone : 973-317-5000Cet ensemble se conforme à la partie 15 desrègles de la FCC (Federal CommunicationsCommission). Le fonctionnement est sujet auxdeux conditions suivantes : (1) Cet appareil nepeut pas causer d’interférences nuisibles, et(2) cet appareil doit accepter toute interférencereçue, comprenant des interférences quipeuvent causer un mauvais fonctionnement.couvrir le caméscope avec une serviette, un drap et ainsi de suite. 19Durée d’enregistrement/spécifications Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité Carte SDHC/SDXC 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go 128 Go UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m 16 h 20 m SP 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m 23 h 10 m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m SSW 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m 44 h 50 m SEW 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 92 h 40 m

La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue. Caméra Alimentation Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V Consommation 2,2 W (lorsque [LUMINOSITE MONITEUR] est réglé sur [3] (standard)) Consommation de courant nominal : 1A Dimensions 50 mm x 57 mm x 116 mm (2 po x 2-1/4 po x 4-5/8 po) (L x H x P : sans la dragonne) Poids Environ 195 g (0,43 lbs) (caméra seulement), environ 225 g (0,5 lbs) (avec la batterie fournie)

Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.