JVC KWX830BT - Récepteur audio-vidéo

KWX830BT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWX830BT JVC au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KWX830BT - page 46
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Récepteur audio numérique, compatible Bluetooth, USB, et AUX
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Formats audio pris en charge MP3, WMA, WAV, FLAC
Écran Écran LCD avec rétroéclairage
Connectivité Bluetooth, entrée USB, entrée AUX
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle vocal, radio FM/AM, égaliseur 13 bandes
Utilisation Installation dans un véhicule, connexion facile avec smartphone et autres appareils audio
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Informations générales Dimensions : 1 DIN, poids : environ 1 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - KWX830BT JVC

Comment réinitialiser le JVC KWX830BT ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis appuyez sur le bouton 'Media' sur le récepteur. Sélectionnez 'Bluetooth' et choisissez 'Appairer un nouvel appareil'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'appairage.
Pourquoi le son est-il déformé ?
Vérifiez que les paramètres d'égaliseur ne sont pas trop extrêmes. Réinitialisez les réglages d'égalisation si nécessaire. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment changer la langue d'affichage ?
Allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment recevoir des mises à jour du firmware ?
Visitez le site web de JVC, recherchez le modèle KWX830BT et téléchargez les mises à jour disponibles sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le récepteur et suivez les instructions à l'écran.
Mon récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, essayez de débrancher et de rebrancher le câble d'alimentation.
Comment régler les stations de radio ?
Appuyez sur le bouton 'Tuner' pour accéder à la radio, puis utilisez les boutons de recherche ou entrez manuellement la fréquence pour régler la station souhaitée.
Puis-je lire des fichiers audio depuis une clé USB ?
Oui, connectez simplement la clé USB au port USB du récepteur. Le récepteur détectera automatiquement les fichiers audio et vous pourrez les lire.
Le récepteur ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le récepteur. Si le problème persiste, essayez avec un autre CD.
Comment utiliser la fonction de navigation ?
Pour utiliser la fonction de navigation, connectez votre smartphone via Bluetooth ou USB, puis ouvrez l'application de navigation sur votre téléphone. Le son sera redirigé vers le récepteur.
Comment régler les basses et les aigus ?
Accédez au menu 'Réglages audio', puis utilisez les commandes pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur KWX830BT JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWX830BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWX830BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KWX830BT JVC

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X

IC ID:

12033A-8811X

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles radioélectriques (RF) de la FCC et les lignes directrices d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.

Prise en MAIN 4

1 Annulez la démonstration 2 Réglez l'horloge et la date 3 Faites les réglages de base

RADIO 5

Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez lire ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. - Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

Mise en GARDE

N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sûre de votre véhicule. - Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.

Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d'entraîner le décès.

Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.

Si le compartiment des piles ferme mal, n'utilisez plus le produit et conservez-le hors de portee des enfants.

Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.

Réglage du volume:

  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. Réduisez le volume avant de produire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.

Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenus responsables pour toute perte des données enregistrées. Veillez à ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit. Pour KW-R935BTS/KW-R930BTS: Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité

s'evapore.

  • En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne est connecté (9) Mettez l'appareil hors tension quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.

Télécommande (RM-RK52):

  • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple. La pile lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent. Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KW-R935BTS.
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu. (5)
  • [x] indique les éléments choisis.
  • (x) indique que des références sont disponibles aux pages citées.

Fonctionnement de BASE

Façade Télécommande (RM-RK52)

Cet appareil peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément.

Capteur de télécommande (Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.)

JVC KWX830BT - Fonctionnement de BASE - 1

Comment remplacer la pile

Pour Sur la façon Sur la télécommande

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur SOURCE ☒ • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension.(Non disponible)
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume. Appuyez sur ou .VOL + VOL- • Maintenez VOL +,enforcé de façoncontinue pour augmenter le volume sur 15.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau préférent avant la mise en sourdine ou la pause.Appuyez sur ☒pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau préférent avant la mise en sourdine ou la pause.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur SOURCE ☒ • Appuyez suSOURCE ☒, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.Appuyez répétitivement sur SOURCE.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur ☐·MENU (☐2)(Non disponible)

JVC KWX830BT - Fonctionnement de BASE - 2

JVC KWX830BT - Fonctionnement de BASE - 3

Annuler la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES], 5), l'affichage montre: "CANCEL DEMO" PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est nécessaire pour le réglage initial.

2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. DEMO OFF apparait.

JVC KWX830BT - Annuler la démonstration - 1

Régalez l'horloge et la date

1 Maintenez enfoncée · MENU 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK], puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l'horloge 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.

Pour régler la date

7 Tournez le bouton de volume pour désirer [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année

9 Appuyez sur quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

JVC KWX830BT - Pour régler la date - 1

Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée ·MENU 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.

Appuyez sur quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Defaut: XX

SYSTEM
KEY BEEP(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) ON Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
AM SRC*ON Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (€)
PANDORA SRC*ON Met en service PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA dans la sélection de source. ; OFF: Hors service. (€)
IHEART SRC*ON Met en service IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (€40)
SPOTIFY SRC*ON Met en service SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY dans la sélection de source. ; OFF: Hors service. (€11)
BUILT-IN AUX*ON Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (€23)
  • Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

Prise en MAIN

F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UPXXXXYES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation(la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORYRESETYES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la stationmémorisée). ; NO: Annulation.
CLOCK
TIME SYNCON: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des donnéesedd'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM RadioBroadcast Data System. ; OFF: Annulation.
CLOCKDISPLAYON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'apparil est hors tension. ; OFF: Annulation.
ENGLISHSélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'informationsur le morceau si elle est disponible.Par défaut, ENGLISH est selectionné.
ESPANOL

RADIO

JVC KWX830BT - RADIO - 1

"STEREO" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

Recherche d'une station

1 Appuyez répétitivement sur SourcEctionner FM ou AM. 2 Appuyez sur / (ou appuyez sur / sur la télécommande) pour rechercher une station automatique.

(ou) Maintenez enfoncé /▶ (ou maintenez pressée /▶ sur la télécommande) jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuelle.

Réglages en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

JVC KWX830BT - Réglages en mémoire - 1

Mémorisez une station

Pendant l'écoute d'une station...

Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).

1. Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote. 2. Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

Le numéro de prépréréglage clignote et "MEMORY" apparait.

Selectionnez une station mémorisée

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

1. Appuyez sur. 2. Tournez le bouton de volume pour CHOISIR un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée -MENU 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet sélectionné. 4 Appuyez sur pur quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0 / 0

Defaut: XX

RADIO TIMER

Met la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle. 1 ONCE/DAILYWEEKLY/OFF: Sélectionné la fréquence de mise en service de la minuteur. 2 FM/AM/SIRIUS XM* 1: Sélectionner la source. 3 01 à 18 (pour FM/SIRIUS XM)/01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée. 4 Reglez l'heure et le jour ^2 de mise en service. "°" s'allume quand le réglage est terminé.

La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. L'appareil est mis hors tension. - [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM.

SSM SSM 01-06/SSM 07-12/SSM 13-18: PréRégle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionnez SSM 07-12/SSM 13-18 pour ménoriser les 12 stations suivantes.
IF BAND AUTO:Augmente la sélection du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effet stérisquè peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégrée et l'effect stérisquè est conservé.
MONO SETON: Améliore la réception FM mais l'effect stérisquè sera perdu. ; OFF: Annulation.
AREAN.AMERICA: Pour l'Amerique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM: 10 kHz/200 kHz; S.AMERICA: Pour les pays d'Amerique du Sud, intervalles AM/FM: 10 kHz/50 kHz; ; EUROPE Pour les autres régions, intervalles AM/FM: 9 kHz/50 kHz.
PTY SEARCH *3Sélectionné un code PTV (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTV que vous avez besoin, la station est accordée.

1 Sélectionnable quand le tuner SiriusXM Vehicle est connecté. 2 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est besoin à l'étape 1. 3 Uniquement pour la source FM.

Code PTY

NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK ROCK, CLS ROCK (rock classique),

NOSTALGA (nostalgique), JAZZ CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues),

SOFT R&B (rhythm et blues soft), LANGUAGE, REL MUSC (musique religieuse),

REL TALK (discussion religieuse), PERSONALY (PERSNLY), PUBLIC COLLEGE,

HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP,

WEATHER

Démarrer la lecture

La source change automatiquement et la lecture démarre.

Prise d'entrée USB

JVC KWX830BT - Démarrer la lecture - 1

Pour Sur la façade Sur la télécommande
Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant3Maintenez enfoncé: / ▶ ▼Maintenez enfoncé: / ▶ ▼.
Sélectionnez une plage ou un fichierAppuyez sur: / ▶ ▼Appuyez sur: / ▶ ▼.
Sélectionnez un dossier*4Appuyez sur 1 Appuyez sur▲ / ▼.
Répéter la lecture*5Appuyez répétitivement sur 5
TRACK REPEAT/ALL REPEAT : CD TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire*5Appuyez répétitivement sur 4
ALL RANDOM/RANDOM OFF : CD FOLDER RANDOM/ALL RANDOM RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod ou ANDROID

1 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé. ^ 2 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install VLC MUSIC PLAY APP" apparaît. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la dernière version d'application VLC MUSIC PLAY sur tout périphérique Android avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/. 3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. (→ 8) 4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/ANDROID. *5 Pour iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné. (→ 8)

Sélectionnez le mode de commande

Quand la source est iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB, appuyez répétitivement sur MODE.

HEAD MODE: Commande l'iPod à partir de cet appareil.

IPHONE MODE Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

Quand la source est Android FRONT/Android REAR/Android, appuyez répéitivement sur 6 MODE.

AUTO MODE: Commandez le périhérique Android à partir de cet appareil via l'application JVC MUSIC PLAY installée sur le périhérique Android.

AUDIO MODE: Commandez le périhérique Android en utilisant le périhérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périhérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

Sélectionnez le lecteur de musique

Quand la source est USB FRONT/USB REAR/USB, appuyez répétitivement sur 6 MODE.

Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. - Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class). - Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

Réglages pour utiliser l'application JVC remote

L'application JVC Remote est conçue pour commander l'autoradio JVC à partir de l'iPhone/iPod (via la prise d'entrée USB).

Préparation:

Installez la dernière version de l'application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (21)

Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste

Pour iPod/Android, applicable quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné.

1 Appuyez sur Q/D. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désigner un fichier, puis appuyez sur le bouton.

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB FRONT, USB REAR, USB, Android FRONT, Android REAR et Android)

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod FRONT, iPod REAR, iPod USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR et ANDROID). Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.

Pour les sources iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB

Appuyez sur 1 ou tuez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0 à 9, OTHERS).

  • Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

Pour les sources Android FRONT/Android REAR/Android 1 Appuyez sur 1 /2 pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le caractère souhaité.

A: A: Lettres majuscules (A à Z) A: Lettres minuscules (a à z) -0:- Nombres (0 à 9) -OTHERS: Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/. Pour annuler, maintenez enfoncée Q/SD.

Préparation:

Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.

  • Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT].

Démarrer l'écoute

1 Ouvrez l'application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d'entrée USB.

KW-R935BTS Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l'arrière de l'appareil.

Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA.

La diffusion démarre automatiquement.

Sur la façade Sur la télécommande

Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.Appuyez sur △.
Sauter une plageAppuyez sur ▲. Appuyez sur ▲.
Fait défilier vers le haut ou vers le bas*2Appuyez sur ▲ Appuyez sur ▲/▼.

1 Ne laissez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé. 2 Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.

Création et mémoire d'une nouvelle station

1 Appuyez sur / 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [NEW STATION], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [FROM TRACK] ou [FROM ARTIST], puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l'artiste actuel. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (3, 4, 5 ou 6) pour mémoriser.

Pour désirer une station mémoirisée : Appuyez sur l'une des touches numériques

(3,4,5 ou 6).

Recherchez une station mémorisée

1. Appuyez sur /. 2. Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.

[BY DATE]: En fonction de la date d'enregistrement

[A-Z]: Par ordre alphabétique

3 Tournez le bouton de volume pour désirer la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.

Enregistrez un signet sur le morceau actuel

Maintenez enfoncé le bouton de volume. "BOOKMARKED" apparait et l'information est mémorisée sur votre périhérique. - Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.

Preparation:

Installez la dernière version de l'application iHeartAuto sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.

  • Sélectionnez ON pour IHEART SRC dans SOURCE SELECT. (44)

Démarrer l'écoute

1 Ouvrez l'application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d'entrée USB.

JVC KWX830BT - Démarrer l'écoute - 1

KW-R935BTS Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l'arrière de l'appareil.

Appuyez répétitivement sur SECTIONNER

IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO.

La diffusion démarre automatiquement

  • Laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Pour Sur la façade Sur la télécommande

Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.Appuyez sur △.
Saute une plage pourCHOISIR une stationpersonnaliséeAppuyez sur ▲. Appuyez sur ▲.
Fait défilier vers lhaut ou vers le basAppuyez sur 1 ▲/2 ▼. Appuyez sur ▲/ ▼.
Crée une nouvellestation/stationpersonnaliséeMaintenez enforcé lebouton de volume.( Non disponible )
Recherche d'unestation en direct1 Appuyez sur 3 pourdemarrer le balayage.2 Appuyez de nouveau sur 3 pour écouter lastation.( Non disponible )

Recherche et mémoire d'une station

1 Appuyez sur / 2 Tournez le bouton de volume pour désirer une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.

Quand une liste de villes apparait, vous pouvez chercher une ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de volume rapidement.

Pour mémoriser une station : Maintenez enfoncée l'une des touches numériques (4, 5 ou 6).

Pour désigner une station mémoire. Appuyez sur l'une des touches numériques (4,5 ou 6).

Preparation:

Installez la dernière version de l'application Spotify sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.

  • Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT].

Démarrer l'écoute

1 Ouvrez l'application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d'entrée USB.

JVC KWX830BT - Démarrer l'écoute - 1

KW-R935BTS: Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l'arrière de l'appareil.

Appuyez répétitivement sur SOUTHERN

SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY.

La diffusion démarre automatiquement

* Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Pour la façade Sur la télécommande

Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.Appuyez sur
Sauter une plageAppuyez sur ↓*1 / ▷↓. Appuyez sur ↓*1 / ▷.
Fait défilier vers le haut ou vers le bas*2Appuyez sur ↑ Appuyez sur▲ / ▼.
Démarrer la radioMaintenez,enforcée 6.( Non disponible )

Pour Sur la façade Sur la télécommande

Répéter la lecture*3Appuyez répétitivement sur 5 ∅. ALL REPEAT, ONE REPEAT*, REPEAT OFF( Non disponible )
Lecture aléatoire*3Appuyez répétitivement sur 4 ><.*1 ALL RANDOM, RANDOM OFF( Non disponible )

1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. 2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilancement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. 3 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture.

Sauvegarde des informations des morceaux favoris

Lors de l'écoute de la radio sur Spotify...

Maintenez enfoncé le bouton de volume.

"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your music (votre musique)" ou "Your library (votre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.

Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure.

"REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your music (voire musique)" ou "Your library (voire bibliothèque)" sur votre compte Spotify.

Recherche d'un morceau ou d'une station

1 Appuyez sur Q / ⊃

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton.

Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify.

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.

Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement.

Radio siriusxm®

Seul SiriusXM* apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, consultez.

Préparation:

1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).

JVC KWX830BT - Préparation: - 1

2 Vérifiez votre numéro d'identification radio pour l'activation.

Le numéro d'identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l'activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage.

Le numéro d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.

Activez l'abonnement.

Pour les utilisateurs aux États-Unis:

En ligne: Allez sur

Téléphone : Appelez le 1-866-635-2349

Pour les utilisateurs au Canada:

En ligne: Allez sur

Téléphone : Appelez le 1-877-438-9677

4 Appuyez répétitionement sur SOURCE sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à jour.

Démarrer l'écoute

1 Appuyez répévitivement sur SPURSELECTIONNER SIRIUS XM.

2 Appuyez sur. Q / S "s'allume.

3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR CATEGORY, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour désirer une catégorie dans la liste, puis appuyez sur le bouton.

Si "ALL CHANNEL" est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.

Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton.

Appuyez sur pour changer un canal manuellement.

  • Maintenir enfoncé pour changer le canal rapidement.

Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d'entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.(4)

Réglages en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 canaux.

JVC KWX830BT - Réglages en mémoire - 1

Mémorisez un canal

Lors de l'écoute d'un canal....

Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).

Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

Le numéro de préprélage clignote et "MEMORY" apparait.

JVC KWX830BT - Mémorisez un canal - 1

Sélectionnez un canal mémorisé

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

Appuyez sur Q / B

2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR PRESET, puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

ou)

Appuyez sur △ / ▽ sur la télécommande.

Relecture siriusxm™

Lors de l'écoute d'un canal....

1. Appuyez sur le bouton de volume.

S'allume et l'appareil mémorise la position de pause.

2 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la relecture.

relecture démarrera à partir de la position de pause de l'étape 1.

Pendant la relecture...

Pour Sur la façade Sur la télécommande

Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.Appuyez sur
Saut en arrêté/avantAppuyez sur / / ▶ □Appuyez sur ▲ □
Retour/avance rapide Maintenez enforcéeMaintenez enforcéeMaintenez enforcée
Allez sur le direct et quitterze la relectureMaintenez enforcé le bouton de volume.Maintenez enforcée
1 Appuyez sur .Q / □2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR LIVE, puis appuyez sur le bouton.

Smartfavorites et tunestart™

Les canaux préreglés de l'utilisateur sont affectés initialement comme canaux

SmartFavorites. Les canaux préférés intelligents sont disponibles avec le tuner SiriusXM

SXV200 ou ultérieur. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu audio diffusé des canaux SmartFavorites en tâche de fond.

Utilisation de SXV200 : Cet appareil peut affecter un maximum de six canaux

SmartFavorites. Si vous essayez d'affecter un 7e canal, un bip d'erreur est émis. Les canaux prêts 1 à 6 sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites.

Utilisation d'un de tuner SiriusXM ultérieur au SXV200: Cet appareil peut affecter un maximum de 18 canaux SmartFavorites. Les canaux prêrgés sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites.

  • " * " apparaît comme dernier caractère du nom de canal pour les canaux SmartFavorites.

Quand vous symtonisez un canal SmartFavorite, vous pouvez revenir en arrêté et réilre 30 minutes maximum de n'importe quel contenu manqué : nouvelles, discussions, sport ou musique.

  • La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON] (4) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite.

Pour Sur la façade

Sélectionnez un canal SmartFavoriteAppuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur .Q/♂2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR PRESET, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numérode préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Annulation des canaux Smart Favorites1 Appuyez sur .Q/♂2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR PRESET, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numérode préréglage, puis maintenez enforcé le bouton.※ "disparait du dernier caractères.
Réaffectation des canaux Smart FavoritesRépétez les étapes 1 à 3 pour annuler les canaux Smart favorites.※ " apparait au dernier caractère.

TuneScanTM

Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement.

1 Appuyez sur. /

2 Tournez le bouton de volume pour le désir TUNE SCAN, puis appuyez sur le bouton.

Le balayage démarre pour les 6 premières secondes du contenu musical enregistré.

  • Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L'appareil continue de dire le morceau actuel.
  • Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur / ▷
  • Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L'appareil retourne sur le canal que vous écoutez avant de lancer TuneScan.

Réglages siriusxm

1 Maintenez enfoncée -MENU 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet sélectionné. 4 Appuyez sur pumwitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/

Defaut: XX

SIRIUS XM
CHANNEL LOCKPour déverrouiller les réglages:1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez stimuler placer la position d'entrée.3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.(Le code secret initial est 0000.)4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
CODE SET1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [NEW CODE].2 Tournez le bouton de volume pour séLECTIONner un numéro.3 Appuyez sur la place de placer la position d'entrée.4 Répétez les étapes 2 et 3 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.5 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.6 Répétez les étapes 2 à 5 pour confirmer le code secret.Notice le nouveau code secret afin de pouvoir acceder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante.
LOCK SETTING MATURE CH: Sélectionne le réglage du verrouillage définiti SiriusXM.;USER DEFINED: Sélectionne les canaux individuels que l'utilisateur souhaiteverrouiller.;OFF: Annulation.
CHANNEL EDIT*11 Tournez le bouton de volume pour désirir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour désirir un canal que vous souhaitez verrouiller,puis appuyez sur le bouton."L" apparait devant le numéro de canal.3 Maintenez enforcé / par quitter.
CHANNEL CLEAR*1YES: Annule tous les canaux verrouillés; NO: Annulation.
TUNE START*2ON: Tous les canaux de musique qualifiés dans Smartfavorites démarreront la lectureà partir du début du morceau.; OFF: Annulation.
SIGNAL LEVELMontre la puissance (NO SIGNAL WEAK/GOOD/STRONG) du signalactuellement reçu.
BUFFER USAGEMontre l'utilisation actuelle (0% à 100%) pour la mémoire tampon de relecture.
SXM RESETYES: Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.;NO: Annulation.

*1 Affiché uniquement quand [USER DEFINED] est sélectionné.

*2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites.

Profiles bluetooth pris en charge

  • Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
  • Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP) Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
  • Serial Port Profile - Profile de port série (SPP) Phonebook Access Profile - Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)

Codecs bluetooth pris en charge

-Codec Sous-bande (SBC) Codage audio avancé (AAC)

Connectez le microphone. Ajustez l'angle du microphone. Fixez si nécessaire en utilisant des serre-cables (non fournis).

Faites le rangement et connectez un périphérique bluetooth pour la première fois

1. Appuyez sur SOURISSE I'appareil sous tension. 2. Cherchez et sélectionnez "KW-R9 BTS"/"KW-X8 BTS"/"KW-SX8 BTS" sur le périphérique Bluetooth.

"BT PAIRING" clignote sur l'affichage. - Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.

Pour certains périphériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.

“[Nom du périphérique]” → “XXXXXX” → “VOL-YES” → “BACK-NO”

XXXXXX" est un code à 6 chiffres généralement généré pendant chaque pairage.

Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "[Nom du périphérique]" → "VOL - YES" → "BACK - NO"

1 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. 2 Si "PAIRING" "PIN 0000" défile sur l'affiche, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth. Vous devez avoir le code PIN souhaité avant le pairage. (9) - Si seul "PAIRING" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.

  • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 19, [DEVICE DELETE].
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.

Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuterc parmi ces cinq péripériques. (20)

  • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le passage. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement.
  • Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

Pairage automatique

Quand vous connectez un périhérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.

Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairing une fois que vous avez validé le nom de périhérique.

La demande de pairing automatique est activée uniquement si:

  • La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON].(49)
  • L'application JVC MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android (7) et [AUTO MODE] est sélectionné (8).

Réception d'un appel

Quand a un appel entrant: - Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. (47) L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (17)

Pendant un appel:

  • Les touches s'arrêtent de clignoter et s'allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR] (47)
  • Si vous mettez hors tension l'appareil, la connexion Bluetooth est déconnectée.

Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.

Premier appel entrant...

Pour Sur la façon Sur la télécommande

Répondre à un appelAppuyez sur ↓ - ↑ ou sur le bouton de volume.Appuyez sur ▲/▼/▲/▲.
Refuser un appelMaintenez enfoncé ↓ - ↑ ou le bouton de volume.Maintenez enfonnée ▲/▼/▲/▲.
Fin d'un appelMaintenez enfoncé ↓ - ↑ ou le bouton de volume.Maintenez enfonnée ▲/▼/▲/▲.
Pour Sur la façon Sur la télécommande
Pendant que vous parliez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuelAppuyez sur - ou sur le bouton de volume.(Non disponible)
Refusez un autre appel entrantMaintenez enforcé - ou le bouton de volume.(Non disponible)
Quand vous avez deux appel actifs...
Terminez l'appoint actuel et activez l'appoint en attenteMaintenez enforcé - ou le bouton de volume.Maintenez enforcée ▲/▼/▲/▲.
Commutez entre l'appoint actuel et l'appoint en attenteAppuyez sur - .(Non disponible)
Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15])Tournez le bouton de volume pendant un appel.Appuyez sur VOL +2 ou Véhant un appel.
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3Appuyez sur Q /pendant un appel.(Non disponible)

1 Cet ajustement n'affecte pas le volume des autres sources. 2 Maintenez Volume de façon continue pour augmenter le volume sur 15. ^*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand vous parlez au téléphone.

1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur quitter

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/D

MIC GAIN LEVEL -10 à LEVEL +10(LEVEL -04): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente.
NR LEVEL LEVEL -05 à LEVEL +05(LEVEL 00): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL LEVEL -05 à LEVEL +05(LEVEL 00): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

Réalisé les réglages de réception d'un appel

1 Appuyez sur le bouton en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/

Default: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER01 SEC à 30 SEC: L'appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.
RING COLOR COLOR 01 à COLOR 49 (COLOR 08): Sélectionné la couleur l'éclairage pour les touches comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; OFF: Annulation.
BATT/SIGNAL*AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l'apparil détectée un périhérique Bluetooth et que le périhérique Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation.
  • Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Faire un appel

Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du répertoire d'adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si vous téléphone portable possède cette fonction.

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. ("Nom du premier périphérique") apparait.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.
  • ("Nom du deuxième périphérique") apparait.

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone. - "<" indique l'épisode reçu, ">" indique un appel passé, "M" indique un appel manqué. - "NO HISTORY" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'appl. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

1 Appuyez sur le bouton pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). "OTHERS" apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. - Le répertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairing. - Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "Ü" sont affichées comme "U.")

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (+) 2 Appuyez sur pou pour déplacer la position d'entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (faites l'appel en utilisant la reconnaissance vocale)

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

1. Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté. 2. Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. - Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge variant pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails. - L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.

Stockage d'un contact en mémoire

Vous pouvez memoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numeriques (1 à 6).

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour désir [RECENT CALL], [PHONEBOOK], ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.

Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 "Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6)." "MEMORY P(numerico prérégré)" apparait quand les contacts sont mémorisés.

Pour supprimer un contact de la mémoire prérégée, CHOISSEZ [DIAL NUMBER] à l'étape 2 et memorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur couverture en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.

Réglages du mode bluetooth

1 Maintenez enfoncée / · MENU 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné. 4 Appuyez sur poméquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

BT MODE

PHONE SELECT*Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter.
AUDIO SELECT*"×" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté.
"▷" apparait devant le périhérique de lecture audio actuel.
DEVICE DELETE1 Tournez le bouton de volume pour désigner le périhérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour désigner [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
PIN CODE EDIT (0000)Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2 Appuyez sur → couplé à placer la position d'entrée.
Répérez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
RECONNECT ON: L'appareil se reconnectce automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation.
AUTO PAIRING ON: L'appareil apparie automatiquement le périhérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/périhérique Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périhérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;OFF: Annulation.
INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage méorisé, le réseau téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
INFORMATION MY BT NAME: Affiche le nom de l'appareil ("KW-R9×× BTS"/"KW-X8×× BTS"/"KW-SX8×BTs").;
MY ADDRESS: Affiche l'adresse de cet apparéil.

Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.

Mode de vérification de la compatibilité bluetooth

Veuillez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l'appareil.

Assurez-vous qu'il n'y a aucun périphérique Bluetooth apparent.

1 Maintenez enfoncée "BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparaît. "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000" défile sur l'affichage. 2 Cherchez et sélectionnez "KW-R9**BTS"/ "KW-X8**BTS"/"KW-SX8*BTS" sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes. 3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparaît sur l'affichage.

(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres) : Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) "PAIRING" "PIN IS 0000" : Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth. (C) "PAIRING" : Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.

Quand le pairage a réussi, "PAIRING OK" "Nom du périphérique" apparait et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.

Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l'accès au répertoire d'adresse et continuer.

"TESTING" clignote sur l'affichage.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affiche.

"PAIRING OK" et/ou "HANDS-FREE OK" et/ou "AUD STREAM OK"2 et/ou "PBAP OK"3: Compatible 1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP) 2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) 3 Compatible avec le Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairing a été supprimé, et l'appareil qui le mode de vérification.

Pour annuler, maintenez pressée SOURCE, puis mettez l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.

Bluetooth-audio

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.

JVC KWX830BT - Bluetooth-audio - 1

Lecteur audio via bluetooth

1 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner BT AUDIO (ou appuyez sur SOURCE sur la télécommande). Appuyer permet d'accéder directement à BT AUDIO. 2 Commandez le lecteur audio Bluetooth pour démarrer la lecture.

Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.Appuyez sur ✦.
Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 1▲/2▼. Appuyez sur▲/▼.
Saut vers l'arrière/saut vers l'avantAppuyez sur ↓← / ▷→.Appuyez sur ↘.
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantMaintenez enforcée ↓← / ▷→.Maintenez enforcée ↘.
Lecture répétée Appuyez répétitivement sur TRACK REPEAT, ALL REPEAT REPEAT OFF( Non disponible )
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 4 ×↓. GROUP RANDOM, ALL RANDOM RANDOM OFF( Non disponible )
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/listeReportez-vous à " Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste" à la page 8.( Non disponible )

Sur la façon d'utiliser la télécommande

Commutation entre les périphériques audioBluetoothAppuyez sur 6.*(Non disponible)
  • Appuyer sur la touche "Play" directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.

Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

Réglages pour utiliser l'application JVC remote

L'application JVC Remote est conçue pour commander l'autoradio JVC à partir de l'iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth).

Préparation:

Installez la dernière version de l'application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

1 Maintenez enfoncée : MENU 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pwrquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

SELECTSélectionnez le périhérique (IOS ou Android) pour utiliser l'application.
IOS YES:Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. NO: Annulation.Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si vous iPhone/iPod est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application.La connectivité del'application est interrompue ou déconnectée si :— Vous changez la source de iPod BT à n'importequelle source de lecture connectée via la prise d'entrée USB.— Vous passerez de la source iPod USB à la source iPod BT.
ANDROID YES:Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ;NO: Annulation.
ANDROID LIST*Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
STATUSMontre l'état du périhérique sélectionné.IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB.IOS NOT CONNECTED: Aucun périhérique IOS n'est connecté pour utiliser l'application.ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périhérique Android n'est connecté pour utiliser l'application.
  • Affiché un équivalent quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].

Écoute de l'iphone/ipod via bluetooth

Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.

Appuyez répévitivement sur spurrejectionner ipod BT.

  • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que via la prise d'entrée USB. (✔)
  • Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez SUR SOURCE pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth.

Radio internet via bluetooth

Vous pouvez écouter la radio internet (Pandora, iHeartRadio et Spotify) sur tout périphérique iPhone/iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil. Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à peu de périphériques.

Écoute de pandora

Preparation:

Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]. (4)

1 Ouvrez l'application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez-vous périphériquement via la connexion Bluetooth. (15) 3 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner PANDORA (pour iPhone/IPod) ou PANDORA BT (pour les périphériques Android). La source change et l'émission démarre automatiquement. - Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise d'entrée USB. (9)

Écoute de iheartradio

Preparation:

Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]. (4)

1 Ouvrez l'application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (45) 3 Appuyez répétitivement sur SOURCEctionner IHEARTRADIO.

La source change et l'émission démarre automatiquement.

  • Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que via prise d'entrée USB. (40)

Écoute de spotify

Preparation:

Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT].(4) 1. Ouvrez l'application Spotify sur votre appareil. 2. Connectez-vous periphérique via la connexion Bluetooth. (15) 3. Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour les périphériques Android). La source change et l'émission démarre automatiquement. - Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d'entrée USB. (41)

Utilisation d'un lecteur audio portable

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

JVC KWX830BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 1

2 Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (4) 3 Appuyez répéitivement sur SOURCE Sectionner AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

JVC KWX830BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 2

Utilisez une mini fiche stéréo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimale.

JVC KWX830BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 3

Choisissez un égaliseur préréglé directement

Appuyez répétitivement sur EQ-BASS

ou)

Appuyez sur EQ-BASS, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes. Égaliser préférence : FLAT (défaut), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, USER CLASSICAL L'égaliseur Drive (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.

Mémorisez vos propres ajustements sonores

1. Maintenez pressé le bouton EASY EQ. 2. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément, puis appuyez sur le bouton.

Reportez-vous à [EASY EQ] pour le réglage (24) et le réglage est mémorisé dans [USER].

  • Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
  • Pour quitter, appuyez sur EQ-BASS.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée / · MENU 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet sélectionné. 4 Appuyez sur quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Defaut: XX

EQ SETTING
PRESET EQSélectionne un égalisseur prééré gladapé à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/ USER /CLASSICAL
EASY EQAjustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémormés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. SUB.W SP *1 *2: 00 à +06 (Défaut: +03) SUB.W *1: -50 à +10 — 00 BASS: LVL-09 à LVL+09 — LVL MID: LVL-09 à LVL+09 — LVL TRE: LVL-09 à LVL+09 — LVL
PRO EQAjustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
62.5HZ
LEVEL -09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.)
ON: Met en service les graves étendus. ;OFF: Annulation.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16KHZ
LEVEL -09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.)
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00: Régle le facteur de qualité.
AUDIO CONTROL
BASS BOOSTLEVEL +01 à LEVEL +05: Choisit votre niveau préféRED acceltuation des graves. ;OFF: Annulation.
LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Accentue les basses ou haute fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;OFF: Annulation.
SUB.W LEVEL* 1 00 00SPK-OUT*2(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) SUB.W 00 à SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (≈9, 40)
PRE-OUTSUB.W -50 à SUB.W +10 (SUB.W 00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (≈9, 40)
SUBWOOFER SETON: Met en service la sortie du caisson de grave. ;OFF: Annulation.

*1,2.-25

RéGLAGES AUDIO

FADER(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) POSITION R15 à POSITION F15 (POSITION 00): Régle la balance de sortie des enceintes avant et arrêt.
BALANCE*3POSITION L15 à POSITION R15 (POSITION 00): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME ADJUST LEVEL -15 à LEVEL +06 (LEVEL 00): PréRégléz le niveau de volume initial de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.
AMP GAIN LOW POWER : Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.
SPK/PRE OUT(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, SéLECTIONNER le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaïée. (=6, Réglages de sortie d'enceinte)
SPEAKER SIZEEn fonction du type de transition que vous avez sélectionné (= [X ' OVER TYPE]), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitront.
X ' OVER(€26, Réglages de transition) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
DTA SETTINGSPour les réglages, €28, Réglages de l'alignement temporel numérique.
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE Précautions : Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVER TYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
2-WAY(Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.) YES: Sélectionner le type de transition deux voies.; NO: Annulation.
3-WAY(Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.) YES: Sélectionner le type de transition trois voies.; NO: Annulation.
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE(Ne s'applique pas à la source TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuèlement l'espace sonore. ;OFF: Annulation.
SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuèlement le son plus réaliste. ;OFF: Annulation.
SOUND LIFT LOW/MIDDLEHIGH: Ajuste virtuèlement la position sonore entendue par les enceintes. ;OFF: Annulation.
VOL LINK EQ ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ;OFF: Annulation.
K2 TECHNOLOGY(Ne s'applique pas à la source TUNER, à la source SIRIUS XM et à la source AUX.)ON: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ;OFF: Annulation.

1 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (24) 2 Pour la transition 2 voies : Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB. W/SUB. W]. (26) *3 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

Réglages de sortie d'enceinte[spk/pre OUT]

(Applicable uniquement si [X'OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY])

Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne

Pour les connexions via un amplificateur extérieur. (9,40)

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR SW
REAR/REAR(du default)Sortie des enceintes avantSortie des enceintes arrêté Sortie de caisson de grave
SUB.W/SUB.WSortie des enceintes avantL (gauche): Sortie de caisson de grave R (droite): (Sourdine)Sortie de caisson de grave

Connexion via les câbles d'enceinte

Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave.

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via le fil de l'enceinte arrêté
L (gauche) R (droite)
REAR/REARSortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté
SUB.W/SUB.WSortie de caisson de grave (Sourdine)

Si [SUB. W/SUB. W] est sélectionné : - [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. - [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00].

Réglages de transition

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (89, 40)

Si vous sélectionnez un mauvais type : - Les enceintes peuvent être endommagées. - Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.

La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée, permettant d'obtenir les performances optimales.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
  • Quand l'option de transition 2 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.
  • Quand l'option de transition 3 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de [WOOFER] n'est pas disponible.

X'OVER(transition)

  • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe-haut ou filtre passe-bas). Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
  • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]. Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est besoin pour la fréquence de transition.
  • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
  • [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT] [F-HPF GAIN] [R-HPF GAIN] [SW LPF GAIN] / [GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.

Réglages AUDIO

Options de réglage de la transition 2 voies

SPEAKER SIZE
FRONT SIZE3.5"4"/4.75"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté)
REAR*13.5"4"/4.75"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (non connecté)
SUBWOOFER*26.5"/8"/10"/12"/15" OVER/ NONE (non connecté)
X'OVER
TWEETER FRQ1KHZ/1.6KHZ,2.5KHZ/4KHZ,5KHZ,6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT -08DBà 00DB
GAIN RIGHT -08DBà 00DB
FRONT HPF F-HPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
F-HPF GAIN -08DBà 00DB
REAR HPF*1R-HPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
R-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
R-HPF GAIN -08DBà 00DB
SUBWOOFERLPF*2SW LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB
SW LPF PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°)
SW LPF GAIN -08DB à 00DB

Options de réglage de la transition 3 voies

SPEAKER SIZE
TWEETERSMALL/MIDDLE/LARGE
MID RANGE3.5" /4" /4.75" /5" /6.5" /6.75" /7" /4×6/5×7/6×8.6×9
WOOFER*26.5" /8" /10" /12" /15" OVER/NONE (non connecté)
X'OVER
TWEETER HPF FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ 5KHZ /6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
SLOPE -06DB/-12DB
PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN -08DB a00DB
MID RANGE HPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ60HZ /70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ250HZ /THROUGH
HPF SLOPE -06DB/-12DB
LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ 5KHZ /6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE -06DB/-12DB
PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN -08DB a00DB
WOOFER*2LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ60HZ /70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ250HZ /THROUGH
SLOPE -06DB/-12DB
PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN -08DB a00DB

^1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR].(€6) ^2 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].(€4)

Réglages de l'alignement temporel numérique

L'alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

  • Pour plus d'informations, déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITIONSélectionne votre position d'écoute (point de référence).ALL: Sans compensation; FRONT RIGHT: Siège avant droit;FRONT LEFT: Siège avant gauche; FRONT ALL: Siège avant·[FRONT ALL] est affché uniquement quand [X ' OVER TYPE] est régé sur[2-WAY].(≈5)
DISTANCE *1OFT à 20.01FT: Àjuste avec précision la distance de compensation.
GAIN *1-8DB à 0DB Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.
DTA RESET YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage[POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; NO: Annulation.
CAR SETTINGSIdentifievez cette type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtéafin de réaliserles ajustement pour[DTA SETTINGS].
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGONMINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG) Sélectionné le type de vehicule.; OFF Sans compensation.
R-SP LOCATION *2Sélectionné l'emplacement des enceintes arrirées de votre vehicule pour calculer ladistance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence).DOOR/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand[CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT] [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou[SUV).2ND ROW/3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]est sélectionné pour [MINIVAN] ou[MINIVAN(LONG)].

Determinez la valeur pour [distance] et [GAIN] de [DTA settings]

JVC KWX830BT - Determinez la valeur pour [distance] et [GAIN] de [DTA settings] - 1

Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellement réglée sur n'importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.

1 Détermine le centre de la position d'écoute actuellement réglée comme point de référence. 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes. 3 Calcule la différence entre la distance de l'enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes. 4 Règle [DISTANCE] calculé à l'étape 3 pour les enceintes individuelles. 5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple : Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d'écoute

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:

Quand la transition 2 voies est sélectionnée:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:

  • [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] sont sélectionnables uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE].

(27)

Quand la transition 3 voies est sélectionnée :

TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:

  • [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (27)

*2 Affiché uniquement quand [X 'OVER TYPE] est réglé sur 2-WAY et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de SPEAKER SIZE

Réglages d'affichage

Identification de zone pour les réglages de la luminosité

JVC KWX830BT - Réglages d'affichage - 1

Identification de zone pour les réglages de la couleur

ALL ZONE

1 Maintenez enfoncée · MENU 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet sélectionné. 4 Appuyez sur pommelette.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Default: XX

DISPLAY
DIMMERAssombrit l'éclairage. OFF: Le gradateur est déactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (BRIGHTNESS) DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]:PM6:00; [OFF]:AM6:00) DIMMER AUTO: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feuels de la voiture.*1
BRIGHTNESSRéglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone (reportez-vous à l'illustration sur la colonne de gauche). 3 LEVEL 00 à LEVEL 31: Réglez le niveau de luminosité.
TEXT SCROLL*2SCROLL ONCE: Fait défibrer une fois les informations de l'affchage.; SCROLL AUTO Répète le défillement à 5 secondes d'intervalle. SCROLL OFF: Annulation.
COLOR
PRESETSélectionné les couleurs d'éclairage séparation pour les touches sur des différentes zones. 1 Choisissez une zone (reportez-vous à l'illustration sur la colonne de gauche). 2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. COLOR 01À COLOR 49 · USER: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR]ou [NIGHT COLOR] apparait. COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente. · CRYSTAL.FLOWER/FOREST.GRADATION/OCEAN/SUNSET/RELAX: Le motif de couleur sélectionné apparait.*3 (Selectionnable uniquement quand [ALL ZONE]est choisi à l'étape 1.)

1. La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (39) 2. Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place). 3. Si l'un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d'éclairage [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.

Réglages d'affichage

DAY COLORMémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones. 1 Choisissez une zone. (€9) 2 RED/GREEN BLUE: Choisissez une couleur primaire. 3 004 31: Sélectionnez le niveau.
NIGHT COLORRépétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires. • Voûtre réglages est mémorié sur [USER] dans [PRESET]. • [NIGHT COLOR]ou [DAY COLOR]est changé quand vous allumez ou éteignez les feuels de la voiture.
COLOR GUIDEON: Change l'éclairage des touches quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste.; OFF: Annulation.

Nettoyage de l'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Manipulation des disques:

  • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
  • N'utilisez uniquement les accessoires pour le disque. Nettoyez le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Plus d'informations

Pour: - Les dernières mises à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente Application originale JVC Autres informations récentes Consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

Généralités

Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

JVC KWX830BT - Généralités - 1

JVC KWX830BT - Généralités - 2

JVC KWX830BT - Généralités - 3

JVC KWX830BT - Généralités - 4

  • Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil ne peut pas être recommandée.
  • Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à http://www.jvc.net/cs/car/.

Fichiers pouvant être lus

Fichier audio reproducible:

Pour les disques : MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)

Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité:

MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)

Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu. - Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.

Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.

Disques ne pouvant pas être lus

Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas été finalisés. CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
  • Via la prise d'entrée USB:

Made for

  • iPod touch (5th et 6th generation) iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus Il n'est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE]. Les morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peuvent être différents de celui de l'iPod/iPhone.
  • En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
  • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
  • Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Pour plus d'informations, consultez http://www.pandora.com/legal.
  • Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services, ou même tous les services, peuvent devenir indisponibles.
  • Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil. Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Pandora à pandasupport@pandora.com.
  • iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
  • Certaines fonctions de iHeartRadio ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
  • Prise en charge par l'application Spotify:
  • iPhone 4S, 5, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur)
  • iPod touch (5th et 6th generation) Android OS 4.0.3 ou ultérieur
  • Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
  • Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
  • Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à.

Références

  • En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth.
  • La condition du signal varie en fonction de l'environnement.

Changez l'information sur l'affichage

Chaque fois que vous appuyez sur les informations affichées changent. - Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

Nom de la source Informations sur l'affichage
FM ou AMFréquence (Date/Horloge)*1 - fréquence (Date) avec la synchronisation de la musique*2 - retour au début)
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement) Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge)*1 - Radio texte (Date/Horloge) *1 - Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste) - Titre de morceau (Date/Horloge)*1 - fréquence (Date/Horloge)*1 - Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date) avec la synchronisation de la musique*2 - retour au début)
CD ou USB FRONT/USB REAR/USB(Pour CD-DA) (Applicable uniquement pour le KW-R935BTS/KW-R930BTS) Titre de plage (Artiste) - Titre de plage (Nom du disque) - Titre de plage (Date/Horloge)*1 - Purée de lecture (Date/Horloge) *1 - Titre de plage (Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 - retour au début)
(Pour les fischiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Titre de morceau (Artiste) - Titre de morceau (Nom de l'album) - Titre de morceau (Date/Horloge)*1 - Nom de filchier (Nom de dossier) - Nom de filchier (Date/Horloge)*1 - Purée de lecture (Date/Horloge) *1 - Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 - (retour au début)
Nom de la source Informations sur l'afflachage
iPod FRONT/iPod REAR/ iPod USB/iPod BTou ANDROID FRONT/Android REAR/ANDROIDQuand [HEAD MODE]/[AUTO MODE]est séLECTIONné (8) :Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)*1→Durée de lecture (Date/Horloge) *1→Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique*2→(retour au début)
PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA/PANDORA BTNom de la station (Date/Horloge)*1→Partagée/Radio (Date/Horloge) *1→Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)*1→Durée de lecture (Date/Horloge) *1→Nom de la station (Date) avec la synchronisation de la musique*2→(retour au début)
IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIONom de la station (Date/Horloge)*1→Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Date/Horloge)*1→Hom de la station (Date) avec la synchronisation de la musique*2→(retour au début)
SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY/ SPOTIFY BTTitre contextual (Date/Horloge)*1→Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)*1→Durée de lecture (Date/Horloge)*1→Titre contextual (Date) avec la synchronisation de la musique*2→(retour au début)
SIRIUS XMNuméro de canal (État)→Nom de canal (État)→Artiste (État)→Titre de morceau (État)→Informations sur le contentu (État)→Hom de catégorie (État)→Date (État)→Numéro de canal (État) avec la synchronisation de la musique *2→(retour au début)
BT AUDIOTitre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)*1→Durée de lecture (Date/Horloge) *1→Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique*2→(retour au début)
AUXAUX (Date/Horloge)*1→AUX (Date) avec la synchronisation de la musique*2→(retour au début)

Le niveau de batterie et la force du signal du périhérique Bluetooth est affiché si [BATT/SIGNAL] est réglé sur [AUTO].(47) Les couleurs de l'éclairage des touches changent et sont synchronisées avec la musique.

GUIDE de dépannage

Symptôme Remède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu. - Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. Mettez l'apparéil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparait. Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche.
Vou ne pouvez pas besoin la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT].(4)
Radio- La réception radio est mauvaise.Bruit statique pendant l'écoute de la radio. Connectez l'antenne solidement.
CD/USB/RipodLe disque ne peut pas être éjecté.Maintenez enfoncé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
"IN DISC" apparait. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque.
"PLEASE EJECT" apparait. Appuyez s,puis inséréz le disque correctement.
L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. L'ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l'ordre dans lequel les fischiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé.
"Not SUPPORT" apparait et la plaque est sautée.Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (51)
"READING" clignote sur. - N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers.Remettez le disque en place ou reconnectpez le périhérique USB.
Symptôme Remède
CD/USB/Pod"UNSUPPORTED DEVICE" apparait. · Vérifiez si le pérophérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fidchiers est dans un format compatible. (→1) · Reconnectez le pérophérique.
"UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. Assurez-vous que le pérophérique n'est pas défaillant et reconnectçez-le.
"USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un pérophérique USB connectez via un hub USB.
"CANNOT PLAY" apparait. Connectez un pérophérique USB qui contient des fidchiers audio compatibles.
· La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un pérophérique USB lors de l'écoute d'une autre source. · USB ERROR" apparait Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le pérophérique USB. Puis, remettez l' apparéil sous tension et rebranchez le pérophérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisé z'appleair) avant de replacer le pérophérique USB par un autre.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. · Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. · Déconnectez et réinitialisé z'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
"LOADING" apparait quand vous entreprises en mode de recherche en appuyant sur Q/Q. · Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
Les caractères corrects ne sont pas affichés. · Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. · En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisis (→5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
ANDROID• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du périphérique Android.• Reconnectez le périphérique Android. • En mode [AUDIO MODE], lancez n'importequelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. • En mode [AUDIO MODE], reliancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (←1)
Lecture impossible en mode [AUTO MODE]• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (←7) • Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (←8) • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (←1)
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.• Déactivez les options développpeur sur le périphérique Android. • Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (←1)
La lecture est intermittente ou le son saute.Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le périphérique Android.
“CANNOT PLAY” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fischiers audio compatibles. • Reconnectez le périphérique Android. • Redémarrez le périphérique Android.
Pandora“ADD ERROR” La création d'une nouvelle station n'a pas réussie.
“CHK DEVICE” Vérifiez l'application Pandora sur votre apparéil.
“NO SKILLS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n'a été trouvée.
Symptôme Remède
Pandora"STATION LMT" Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutilles de votre apparéil.
"UPGRADE APP" Assurez-vous que vous avez bien installé la première version de l'application Pandora sur votre apparéil.
"CONNECT ERR" La communication est instable.
"RATING ERR" L'enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d'une connectivité réseau insuffisante.
"THUMBS N/A" L'enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n'est pas permis.
"LICENSE ERR" Vous avez essayé d'acceder à un pays pour lequel Pandora n'est pas disponible.
iHeartRadioLa station ne peut pas être可以选择. Si "Explicit Content" est cochéé pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées devientment disponibles.
"NOT CONNECTD" La liaison à l'application est impossible.
Spotify"DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l' apparéil principal. Assurez-vous que l' apparéil est connecté correctement via USB.
"CONNECTING" - Connecté via la prise d'entrée USB: L' apparéil est connecté à l' apparéil principal. Patientier svp. - Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l' apparéil sont appariés et connectés.
"CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connecté correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Quittez l'application Spotify et redémarrez, puis connectez vous à votre compte Spotify.
Radio SiriusSM*"CH LOCKED LOCK CODE?" Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (14)
"CHAN UNSUB" Le canal sélectionné ne fait pas parti de l'abonnement. Appèlez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous abandonner.

GUIDE de dépannage

Symptôme Remède
Radio SiriusXM®"CH UNAVAIL" Le canal séLECTIONné n'est pas disponible. Pour obtenir plus d'informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez <www.siriusxm.com>.
"CHECK ANTENNA" Vérifiez que l'antenne et sa connexion sont correctes.
"CHECK TUNER" Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l'appareil.
"No SIGNAL" Assurez-vous que l'antenne est montée à l'extérieure du vehicule.
"SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENTER TO CONTINUE." Voiture abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer.
"CODE ERROR" Assurez-vous que vous avez entre le code secret correct. (€4)
"No CONTENT" Le contenu est insuffistant pour démarrer TuneScan.
"SCAN CANCEL" TuneScan a été interrompu.
Bluetooth®Aucun péripérisque Bluetooth n'est déetecté. • Faites de nouveau une recherche à partir du péripérisque Bluetooth. • Réinitialisez l'appareil. (€3)
Le pairage ne peut pas être réalisé. • Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'apparil et le péripérisque Bluetooth. • Supprimez les informations de pairage pour cet apparil et le péripérisque Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (€5)
Il y a un écho ou du bruit. • Ajustez la position du microphone. (€5) • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (€7)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet apparil et le péripérisque Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Symptôme Remède
Bluetooth*Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. "PLEASE WAIT" L'apparil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'apparil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périhérique. "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'objet extrieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. "H/W ERROR" Réinitialiser l'objet et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prennt peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone.

En cas de problèmes, essayez ce qui suit:

1 Verifiez la section GUIDE DE DEPANNAGE 2 Reinitialisez I'appareil (3) 3 Contactez (USA uniquement)

Appelez: 1-800-252-5722 (ou) consultez: http://www.jvc.com

SPECIFICATIONS

TunerFM Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz) 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéreo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV)
Lecteur (pouk KM-R935BTS/KW-R930BTS)Diode laser GaAlAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillagement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamma dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC“.aac”
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Péripétriques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d'alimentation maximumCC 5 V=1,5 A
Convertisseur de filtr numérique (N/A)24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamme dynamique90 dB
Déparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC ".aac", "m4a"
Décodeur WAVPCM linéaire
Décodeur FLACFichier FLAC jusqu'à 24 bits/96 kHz
BluetoothVersionBluetooth 3.0
Plage de fréquences2,402 GHz — 2,480 GHz
Puisance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
PairageSSP (Profile simple sécurité)
ProfileHFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)

SPECIFICATIONS

AuxiliaireRéponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée 1 000 mV
Impédance d'entrée 30 kΩ
AudioPuisance de sortie maximum 50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)
Pleine Puisance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT)22 W × 4
Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω
Niveau de préamplification/chargeKW-R935BTS:4 000 mV/10 kΩ en chargeKW-R930BTS:CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ en chargeKW-X830BTS:KW-SX83BTS:USB: 2 500 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
GénéralisTension de fonctionnement(10,5 V — 16 V admissible)14,4 V
Consommation de courant maximale 10 A
Gamma de température de fonctionnement -10°C — +60°C
Dimensions d'installation (L × H × P)178 mm × 100 mm × 158 mm(7-1/16 pouces × 3-15/16 pouces × 6-1/4 pouces)
Poids netKW-R935BTS:1,4 kg (3,1 livres)KW-R930BTS:1,3 kg (3,0 livres)KW-X830BTS/KW-SX83BTS:0,9 kg (2,1 livres)

Sujet à changement sans notification.

L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évierer les courts-circuits.

Pour éviter les courts-circuits:

Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.

  • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.

Fixez les câbles avec des serre-cables et enroulez un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles.

  • Pour des raisons de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage aux professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils des enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d'endommager les enceintes. (25) Montez l'appareil avec un angle de moins de
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques.
  • Après avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touchent pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

(B) Vis à tête plate M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces)

JVC KWX830BT - GUIDE de dépannage - 1

Vis à tête ronde M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces)

JVC KWX830BT - GUIDE de dépannage - 2

Procédure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. (89) 3 Installez l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur l'appareil sous tension. 6 Réinitialisez l'appareil(3)

Installation de l'appareil (montage encastré)

Faites l'installation sur un support de voiture en utilisant les vis fournies (B) ou (C). Les trous de vis différents en fonction du modèle de voiture.

Réaliserez les connexions nécessaires. (→ 39)

JVC KWX830BT - Installation de l'appareil (montage encastré) - 1

JVC KWX830BT - Installation de l'appareil (montage encastré) - 2

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrects peut endommager l'appareil.

JVC KWX830BT - Installation de l'appareil (montage encastré) - 3

JVC KWX830BT - Installation de l'appareil (montage encastré) - 4

Connexion d'amplificateurs extérieurs via les prises de sortie

JVC KWX830BT - Connexion d'amplificateurs extérieurs via les prises de sortie - 1

Prises de sortie Réglage de la transition 2 voiesRéglage de la transition 3 voles
REARSortie arrêtéSortie de l'enceinte des aigus
FRONTSortie avantSortie de l'enceinte des médiums
SWSortie de caisson de graveSortie de l'enceinte des graves

*2 Connectez solidement le câble de masse de l'amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KWX830BT

Catégorie : Récepteur audio-vidéo