DML802 - Éclairage MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DML802 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lampe de poche |
| Source lumineuse | LED |
| Puissance lumineuse | Jusqu'à 1000 lumens |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures (selon le mode d'utilisation) |
| Alimentation | Batterie Li-ion 18V |
| Modes d'éclairage | 3 modes (haute, moyenne, faible) |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | 300 x 100 x 100 mm |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de bricolage, les chantiers et les activités de plein air |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec les batteries recommandées |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils Makita de la même gamme de batteries |
FOIRE AUX QUESTIONS - DML802 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DML802 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DML802 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DML802 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DML802 MAKITA
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
- Batterie
4.Voyants
-
Crochet de sangle
-
Partie rouge
-
Bouton de verification
-
Bague
-
Bouton
-
Interrupteur
SPÉCIFICATIONS
Modèle DML802
LED 3,2 W x 1 pc
| Batterie standard | BL1415 | BL1415N | BL1430/ BL1430B | BL1440 | BL1450 B | 1460B B | 1815 BL | 1815N | BL1820/ BL1820B | BL1830/ BL1830B | BL1840/ BL1840B | BL1850/ BL1850B | BL1860B | |
| Tension | 14,4 V | 18 V | ||||||||||||
| Durée de fonctionnement environ) | 4 heures | 5 heures | 9 heures | 14 heures | 16 heures | 18 heures | 6 heures | 7 heures | 10 heures | 13 heures | 18 heures | 23 heures | 27 heures | |
| Dimensions (avec batterie) | L | 256 mm | 272 mm | 256 mm | 272 mm | |||||||||
| P | 79 mm | 79 mm | 79 mm | 79 mm | ||||||||||
| H | 99 mm | 99 mm | 116 mm | 116 mm | ||||||||||
| Poids net (avec batterie) | 0,63 kg | 0,82 kg | 0,68 kg | 0,93 kg | ||||||||||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujéttes à des modifications sans préavis.
- Les specifications et la batterie peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Poids, batterie incluse, selon la procEDURE EPTA 01/2003
Symboles


...Reportez-vous au manuel
d'instructions.

Utilisation en interieur uniquement

Ne pas regarder fixement la source lumineuse lorsqu'elle fonctionne.

Pour les pays de l'Union Européenne uniquement
En raison de la presence de composants dangereux dans I'equipement, les déchets d'equipements électriques et electroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les apparciels électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures menagères!
Conformément à la directive française relative aux déchets d'équipements electriques et Electroniques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements electriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux
réglementations en matière
protection de l'environnement.
Cela est indiqué par le symbole de la
poubelle à roulettes barree sur
I'equipement.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :
Lors de l'utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d'incendie, de chic électric et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez dire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
- N'utilisez que le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut creer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
- Utilisez une source d'alimentation dont la tension correspond à cette spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur.
-
N'essayez pas d'utiliser un transformateur élèveur, un générateur de moteur ou une prise de courant continu.
-
ÀpRES le chargement ou avant d'effectuer la maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur de la source d'alimentation.
- Le support de batterie n'est pas étanche. Ne l'utilisez pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne l'exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavez pas dans l'eau.
- Ne touchez pas l'intérieur de la lampe torche avec des brucelles ou tout autre outil en métal.
- En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez la surface en question à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide émis par la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- Ne court-circuliez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avecaucun matériel conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
- Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut explodeur au contact du feu.
ATTENTION:
- ÀpRES avoir utilisé l'appareil, vous devez toujours l'éteindre etsteroler la batterie.
- Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits ou la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ (122°F).
- Evitez de faire subir un chocol à l'outil en le laissant tomber, en le heurtant, etc.
- N'exposez pas les yeux à la lumière de manière continue. Il y a risque de blessure.
- Ne recouvre pas et n'obturez pas la lampe avec du tissu, du carton ou autre. Vous risqueriez de déclencher un incendie.
- Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; apportez les chez un réparateur agree si la lampe a besoin d'entretien ou d'une réparation. Un remontage incorrect peut entrainer une décharge électrique ou un incendie.
- Utilisez les outils uniquement avec les batteries indiquées. L'utilisation d'autres types de batterie peut créé un risque de blessures et d'incendie.
- Cesses immédiatement d'utiliser l'outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- N'utilisez pas de batterie endommagée.
- En cas de problème, consultez le centre de service après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. Pour garantir la sureté et la fiabilité du produit, les réparations, l'entretien ou le réglage doivent être confiés à un centre de service après-vente Makita/agréé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie lorsqu'youvconstatez que la puissance de l'outil diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
- Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10^ et 40^ ( 50^ et 104^ ). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
- Si vous n'utilise pas l'outil pendant une période prolongée, rechargez sa batterie tous les six mois.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Charge
Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant utilisation.
Installation et retrait de la batterie (Fig.1)
ATTENTION:
- Éteignez toujours l'outil avant d'instructor ou de déposer la batterie.
Tenez fermement l'outil et la batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils risquent de glisser et de s'abimer ou de vous blesser.
Pour-retirer la batterie,faites glisser le bouton à l'avant de la batterie et sortez la batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mesure en place. Insérez-la bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée.
ATTENTION:
- Installez toujours la batterie à fond, de sorte que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne située pres de vous.
- Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Indication de l'autonomie restante de la batterie
(uniquement pour les batteries dont le nombre de modèle se termine par la dette « B ».) (Fig. 2)
Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l'autonomie restante de la batterie. Les voyants s'allument alors pendant quelques secondes.
| Voyants | Autonomie restante | ||
| Allumé Éteint Clignotant | |||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Recharger la batterie. | |||
| Il est possible que la batterie ait mal fonctionné. | |||
015658
REMARQUE :
- Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, les indications peuvent différer légèrement de l'autonomie réelle restante.
Allumer la lampe à LED (Fig. 3)
ATTENTION:
- Ne regardez pas directement la lumière de la LED ou la source lumineuse.
Appuyez sur l'interrupteur pour allumer la lampe à LED. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur l'interrupteur.
Système de protection de la batterie
La lampe est équipée d'un système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour assurer à l'outil une longue durée de service. La lampe s'éteint pendant le fonctionnement lorsque la batterie est presque vide. Cela est dû à l'activation du système de protection et n'indique pas un problème de la lampe. Retirez la batterie de la lampe et rechargez-la.
Angle de tete (Fig. 4)
L'angle de tête peut être régle sur 12 positions. Réglez-le selon vos besoins.
Crocket de sangle (Fig. 5 et 6)
L'outil est équipé d'un crochet de sangle qui permet de le suspendre temporairement.
Le crochet de sangle peut être installé sur la bague supérieure ou inférieure selon l'utilisation qui en est faite.
ENTRETIEN
ATTENTION:
- N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Pour garantir la SECURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d'entretien ou de
réglage doit être effectuels dans un centre d'entretien Makita agrée, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.
ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION
ATTENTION:
Il est recommandé d'utiliser ces accessoires ou pièces complémentaires avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. Ces accessoires ou pièces complémentaires doivent être utilisés correctement, de la façon prévue.
- Batterie et chargeur Makita authentiques
REMARQUE:
Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Groupe de risque 2

ATTENTION! Le rayonnement optique émis par ce produit est potentiellement dangereux. La lampe d'opération ne doit pas
etre observée. Ce produit est potentiellement nocif pour les yeux.
Produit testé contre le EN 62471