GLC3630L25 - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLC3630L25 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, moteur de 36V, largeur de coupe de 30 cm, tête de coupe pivotante, système de coupe à fil. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes hautes et des broussailles, utilisation facile grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du fil de coupe, remplacer le fil lorsque nécessaire, nettoyer la tête de coupe après utilisation. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter les zones humides, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, batterie lithium-ion pour une autonomie prolongée, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLC3630L25 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur GLC3630L25 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLC3630L25 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLC3630L25 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GLC3630L25 BLACK & DECKER
(Traduction des instructions originales)
Utilisation
Votre coupe-bordures BLACK+DECKER™ GLC3630L25 est conçu pour la coupe et la finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l'herbe dans les espaces restreints. Cet appareil est conçu pour des particuliers uniquement.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions sont à prendre pour l'utilisation d'appareil branché à l'alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire le risque d'incendie, les chocs électriques, les blessures et les dommages matériels.
Attention ! Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant l'utilisation. Pour votre propre sécurité et pour celle des personnes autour, lisez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Veuillez conserver les instructions pour un usage ultérieur.
- Lisez attentivement et entièrement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
(Traduction des instructions
originales)
FRANÇAIS
- Ce manuel décrit la manière d'utiliser cet outil. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet appareil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instruction peut présenter un risque de blessures.
- Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires pour l'utiliser.
- Portez toujours des lunettes de sécurité ou de protection.
- Ne laissez jamais les enfants ou toute autre personne ne connaissant pas ces instructions, utiliser l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de la zone de travail ou toucher l'appareil ou le fil électrique.
- Les enfants doivent être surveillés avec attention s'ils se trouvent près de l'appareil pendant l'utilisation.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet.
- Utilisez cet appareil uniquement dans la journée ou avec un éclairage artificiel approprié.
- Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs et en aucun cas être mouillé.
♦ Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
♦ N'ouvrez pas le boîtier. Les pièces à l'intérieur ne sont pas réparables par l'utilisateur.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
♦ N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
- Pour limiter le risque d'endommagement des prises ou des fils électriques, ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble.
Sécurité des personnes
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes ayant des déficiencies physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s'applique aux personnes ayant reçu les instructions appropriées d'utilisation fiable et ayant connaissance des dangers existants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne peuvent en aucun cas assurer le nettoyage et la maintenance sans surveillance.
Risques résiduels
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
- Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation.
-
Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
-
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
♦ Déficience auditive. - Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Après l'utilisation
Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés.
Quand l'appareil est rangé ou transporté dans un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.
Vérification et réparations
- Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
♦ N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. - Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
- Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille-bordures
Attention ! Les éléments de coupe continuent de tourner juste après la mise hors tension du moteur.
- Familiarisez-vous avec les commandes et la manière appropriée d'utiliser l'appareil.
- Avant l'utilisation, vérifiez l'état du fil électrique et de la rallonge (dommages, usures et vieillissement). Si un câble est endommagé pendant l'utilisation, débranchez immédiatement l'appareil. NE TOUCHEZ SURTOUT PAS LE CÂBLE AVANT DE L'AVOIR DÉBRANCHÉ.
♦ N'utilisez pas l'appareil si les câbles sont endommagés ou défectueux. - Portez des chaussures épaisses pour protéger vos pieds.
- Portez un pantalon pour protéger vos jambes.
- Avant de commencer, retirez les bâtons, cailloux, câbles et autres corps étrangers de la zone à couper.
- N'utilisez l'appareil que verticalement avec le fil de coupe au niveau du sol. Ne démarrez jamais l'appareil dans une autre position.
- Déplacez-vous lentement pendant l'utilisation de l'appareil. N'oubliez pas que l'herbe fraîchement coupée est glissante.
- Ne travaillez pas sur des pentes trop raides. Ne travaillez jamais de haut en bas.
-
Ne traversez jamais des passages recouvert de gravier quand l'appareil fonctionne.
-
Ne touchez jamais le fil de coupe quand l'appareil fonctionne.
- Ne posez pas l'appareil avant l'arrêt complet du fil de coupe.
- N'utilisez que le type de fil de coupe approprié. N'utilisez jamais un fil de coupe en métal ou un fil de pêche.
- Prenez les précautions nécessaires pour ne pas toucher la lame.
- Prenez les précautions nécessaires pour que le câble secteur soit éloigné du fil de coupe. Vérifiez toujours la position du câble.
- Gardez toujours les pieds et les mains éloignés du fil de coupe particulièrement au démarrage du moteur.
- Avant d'utiliser l'appareil et après un choc, recherchez des signes d'usure ou de dommages et réparez, le cas échéant.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec des protections endommagées ou sans protection.
- Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage du fil. Une fois le nouveau fil de coupe tiré, avant de remettre l'appareil en marche, replacez-le en position normale de fonctionnement.
- Aucun débris ne doit se trouver sur les aérations.
- N'utilisez pas le taille-bordures si les câbles sont endommagés ou défectueux.
- Éloignez les rallonges des zones de coupe.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
Étiquettes sur l'appareil
Outre le code de date, les symboles suivants sont apposés sur l'outil :







Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs (où fourni)
Batteries
- En aucun cas, n'essayez d'ouvrir l'outil.
- Ne mettez pas la batterie en contact avec l'eau.
- Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
- Ne chargez qu'à température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C.
♦ N'utilisez que le chargeur fourni avec l'outil.
- Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions données dans la section "Protection de l'environnement".

N'essayez pas de charger des batteries endommagées.
Chargeurs
- N'utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour charger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.
- Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.
♦ Remplacez immédiatement les fils électriques endommagés.
♦ N'approchez pas le chargeur de l'eau.
♦ N'ouvrez pas le chargeur.
♦ Ne testez pas le chargeur.

Le chargeur ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.

Lisez le manuel d'instruction avant d'utiliser l'outil.
Sécurité électrique

Votre chargeur est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de terre n'est nécessaire. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur. N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation BLACK+DECKER agréé pour éviter tout danger.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
- Déclencheur
- Poignée
- Bouton de déblocage
- Batterie (où fourmi)
- Deuxième poignée
- Protection
- Boîtier de bobine
- Bloc
- Guide-bordure
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est hors tension et que la batterie a été retirée.
Fixation de la protection (figures A et B)
◆ Retirez la vis de la protection.
- Maintenez la protection (6) d'équerre avec le bloc (8). Glissez-la jusqu'à l'enclenchement des patties de fixation (les rails de guidage (10) sur la protection (6) doivent être correctement alignés avec les rails de guidage (11) sur le bloc (8).
♦ Fixez la protection (6) avec la vis (12).
Attention ! N'utilisez jamais l'outil si la protection n'est pas correctement installée.
Fixation de la deuxième poignée (figures C et D)
◆ Placez la seconde poignée (5) sur le tube (13)
- Faites glisser le verrou (14) à travers les trous dans la seconde poignée.
♦ Serrez le bouton (15) sur le boulon en le tournant dans le sens horaire.
Réglage de la position de la deuxième poignée (figures C et D)
La deuxième poignée (5) peut être réglée pour offrir un maximum de confort et d'équilibre.
♦ Desserrez le bouton (15) sur le boulon en le tournant dans le sens antihoraire.
Glissez la seconde poignée (5) vers le haut ou vers le bas et sans forcer sur le tube (13) pour atteindre la hauteur désirée.
♦ Serrez le bouton (15) sur le boulon en le tournant dans le sens horaire.
Réglage de la hauteur de l'outil (figure E)
Cet outil est doté d'un mécanisme télescopique qui permet de régler l'outil à une hauteur confortable. Il y a plusieurs hauteurs de réglage.
Pour régler la hauteur, effectuez ce qui suit :
♦ Relâchez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
♦ Tirez le tube (17) vers le haut ou vers le bas et sans forcer pour atteindre la hauteur désirée.
♦ Fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Dégagement du fil de coupe
Pendant le transport, le fil de coupe est scotché sur le boîtier de la bobine.
Attention ! Avant l'assemblage, retirez la batterie de l'outil.
♦ Retirez le scotch fixant le fil de coupe sur le boîtier de la bobine (7).
Installation et retrait de la batterie (figure F) (où fourni)
Pour installer la batterie (4), alignez-la avec le boîtier sur l'outil, Glissez la batterie dans le boîtier et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Pour retirer la batterie, poussez le bouton de dégagement (18) tout en tirant sur la batterie pour la sortir.
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Charge de la batterie (figure G) (où fourni)
La batterie doit être chargée avant la première utilisation et chaque fois qu'elle semble faible. La batterie peut chauffer pendant la charge. Ceci est un phénomène normal qui ne présente pas un problème.
Attention ! Ne chargez pas la batterie si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Température de charge recommandée : environ 24 °C. Remarque : Le chargeur ne chargera pas le bloc-batteries si la température de l'élément est inférieure à environ
10 °C ou supérieure à 40 °C.
Le bloc-batteries doit rester dans le chargeur. Le chargeur commence automatiquement la charge quand la température de l'élément se réchauffe ou se refroidlt.
- Pour charger la batterie (4), insérez-la dans le chargeur (20). Il n'y a qu'un moyen d'insérer la batterie sur le
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
chargeur. Ne forcez pas. Assurez-vous que la batterie est complètement enclenchée dans le chargeur.
♦ Branchez le chargeur au secteur. Le témoin de charge (19) clignote continuellement en vert (lentement).
Le processus est terminé quand le témoin (19) reste allumé continuellement en vert. Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés en permanence avec le témoin allumé. Le témoin peut se mettre à clignoter en vert (charge) si le chargeur détecte qu'il faut compléter la charge de la batterie. Le témoin de charge (19) clignote aussi longtemps que la batterie est branchée au chargeur connecté.
- Rechargez les batteries toutes les semaines. Il est préférable de ne pas ranger la batterie si elle est déchargée. La durée de vie de la batterie en serait limitée.
Batterie en place dans le chargeur (où fourni)
Le chargeur et le bloc-batteries peuvent restés connectés en permanence avec le témoin allumé. Le chargeur maintient le bloc-batteries complètement chargé.
Diagnostics du chargeur (où fourni)
Si le chargeur détecte des dommages ou une usure de la batterie, le témoin de charge (19) clignote rapidement en rouge. Procédez comme suit :
♦ Réinsérez la batterie (4).
Si les témoins de charge continuent de clignoter rapidement en rouge, déterminez à l'aide d'une autre batterie si le processus de charge fonctionne correctement.
- Si la batterie d'essai se charge correctement, la batterie d'origine est défectueuse et doit être renvoyée au centre de réparation pour être recyclée.
- Si la nouvelle batterie signale le même problème, demandez à un centre de réparation autorisé de tester le chargeur.
Remarque : la détection de la défaillance peut prendre jusqu'à 30 minutes. Si la batterle est trop chaude ou trop froide, le témoin alterne un clignotement lent, puis un clignotement rapide en rouge et ainsi de suite.
Témoin du niveau de charge (figure H) (où fourni) Un témoin de charge est présent sur la batterie (figure H) II permet d'afficher le niveau actuel de la charge dans la batterie pendant l'utilisation et le chargement.
◆ Appuyez sur le bouton du témoin de charge (21).
Réglage en mode taille ou en mode bordure (figures I - K)
L'outil peut être utilisé en mode taille, comme indiqué figure I ou en mode bordure pour égaliser l'herbe qui dépasse le long des pelouses et des parterres de fleurs, comme indiqué figure J.
26
Mode taille (figure I et K)
Pour tailler, le bloc doit être dans la position indiquée figure I. Si ce n'est pas le cas :
♦ Retirez la batterie de l'outil.
- Appuyez de manière prolongée sur le bouton de dégagement du bloc (23).
♦ Tout en tenant la poignée, tournez le bloc (8) dans le sens des alguelles d'une montre.
♦ Relâchez le bouton de dégagement (23) du bloc.
♦ Glissez le guide-bordure (9) en position fermée.
Remarque : Remarque : Le bloc ne toume que dans une direction.
Mode bordure (figure J et K)
Pour tailler les bordures, le bloc doit être dans la position indiquée figure J. Si ce n'est pas le cas :
♦ Retirez la batterie de l'outil.
- Appuyez de manière prolongée sur le bouton de dégagement du bloc (23).
- Tout en tenant la poignée, tournez le bloc (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
♦ Relâchez le bouton de dégagement (23) du bloc.
♦ Mettez le guide-bordure en position ouverte. Le guide-bordure (9) doit être entièrement vers le bas. Vérifiez si le clic se produit.
Remarque : Le bloc ne toume que dans une direction.
Mise en marche et arrêt (figure L)
Pour mettre l'outil en marche, appuyez de manière prolongée sur le bouton de déblocage (3), puis sur le déclencheur (1). Dès que l'outil fonctionne, relâchez immédiatement le bouton de déblocage (3).
Pour arrêter l'outil, relâchez le déclencheur.
Attention ! N'essayez jamais de bloquer le déclencheur en position marche.
Boostage (figure L)
Le dispositif de boostage (22) se trouve sur la poignée de l'outil. Cela vous permet d'optimiser la performance et de booster l'alimentation au besoin.
◆ Utilisez le plus possible le mode ECO (cela permet de prolonger la durée de vie.)
♦ Passez en mode TURBO quand l'herbe est haute, humide ou épaisse.
Conseils pour une utilisation optimale
Généralités
- Pour obtenir les meilleurs résultats, l'herbe doit être sèche.
Taille
♦ Tenez l'outil comme indiqué, figure M.
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
♦ Balancez légèrement le taille-bordures d'un côté à l'autre.
Pour l'herbe haute, coupez progressivement. Faites des petites coupes.
♦ Éloignez l'outil des plantes délicates et des objets durs.
- Le fil de coupe s'use rapidement et doit être changé plus souvent si la coupe est le long des trottoirs ou autres surfaces abrasives ainsi que pour la coupe de racines épaissses.
◆ Si l'outil commence à ralentir, réduisez la charge.
Taille de bordures
Pour obtenir les meilleurs résultats, les bordures doivent avoir une profondeur supérieure à 50 mm.
♦ N'utilisez pas cet outil pour créer des bordures. Pour créer des bordures, utilisez une bêche.
◆ Guidez l'outil comme indiqué, figure N.
- Pour effectuer une coupe précise, inclinez légèrement l'outil.
Installation d'une nouvelle bobine de fil de coupe (figure O)
Vous trouverez des bobines de fil de coupe chez votre revendeur BLACK+DECKER (cat. n° A6481). Trois packs de bobines de fil de coupe sont aussi disponibles (cat. n° A6485).
♦ Débranchez l'outil.
- Appuyez sur les pattes (27) et retirez le cache-bobine (28) du boîtier (7).
◆ Retirez la bobine vide (29) du boîtier.
- Éliminez la poussière et l'herbe du cache-bobine et du boîtier.
- Prenez une nouvelle bobine et poussez-la sur l'axe dans le boîtier. Tournez la bobine sans forcer jusqu'à ce qu'elle soit installée.
- Détachez l'extrémité du fil de coupe et guidez le fil dans l'œillet (24). Une longueur d'environ 11 cm de fil doit sortir du cache-bobine.
♦ Alignez les pattes (27) sur le cache-bobine avec les trous (25) sur le boîtier.
◆ Endenchez le cache sur le boîtier.
Attention ! Si les fils de coupe dépassent de la lame (26), coupez-les pour qu'ils soient au niveau de la lame.
Rembobinage d'un nouveau fil de coupe sur une bobine vide (figures P - R)
Vous pouvez rembobiner un nouveau fil de coupe sur une bobine vide.
Les packs de remplacement de fil de coupe sont disponibles chez votre revendeur BLACK+DECKER (cat. n° A6170 [25m], A6171 [40m]).
◆ Retirez la bobine vide de l'outil, comme décrit ci-dessus.
◆ Retirez le reste de fil de coupe de la bobine.
- Passez 2 cm de fil de coupe dans le trou (31) de la bobine, comme indiqué (figure P).
♦ Tordez le fil de coupe et accrochez-le dans l'encoche en L (30).
- Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans la direction de la flèche. Enroulez correctement le fil et de manière progressive. Ne croisez pas les fils (figure R).
Quand le fil de coupe usé atteint les renfoncements (32), coupez le fil. Laissez le fil dépasser d'environ 11 cm de la bobine et gardez un doigt sur le fil pour le maintenir.
- Sulvez la procédure ci-dessus pour placer la bobine sur l'outil.
Attention ! N'utilisez que le type de fil de coupe BLACK+DECKER approprié.
Dépannage
Si l'outil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER.
Attention ! Débranchez l'outil avant de commencer.
Fonctionnement lent
- Vérifiez le mouvement de rotation du boîtier de bobine. Nettoyez-le, le cas échéant.
- Assurez-vous que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du boîtier de la bobine. Si c'est le cas, coupez-le pour qu'il soit au niveau de la lame.
Problème de déroulement automatique du fil
- Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du boîtier.
- Tirez sur le fil de coupe jusqu'à ce qu'il dépasse de 11 cm du boîtier. S'il n'y a pas assez de fil dans la bobine, installez une nouvelle bobine, en suivant le processus ci-dessus.
♦ Alignez les pattes sur le cache-bobine avec les trous sur le boîtier.
◆ Endenchez le cache sur le boîtier. - Si le fil de coupe dépasse de la lame, coupez-le pour qu'il soit au niveau de la lame.
Si le déroulement automatique du fil ne fonctionne pas ou si la bobine est emmélée, effectuez ce qui suit :
◆ Nettoyez avec précaution le cache-bobine et le boîtier.
◆ Retirez la bobine et vérifiez le mouvement du levier
♦ Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis rembobinez-le correctement, comme décrit ci-dessus. Remplacez la bobine, comme indiqué.
Entretien
Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant
27
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'appareil/outil.
Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
Attention ! À ne pas oublier avant l'entretien des appareils électriques sans fil/avec fil :
◆ Arrêtez l'appareil/cutil, puis débranchez-le.
- Ou, arrêtez l'appareil et retirez la batterie de l'appareil/outil si celui-ci est muni d'un bloc-batterie séparé.
- Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l'appareil (position Off).
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
- Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
- Netloyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
- Nettoyez régulièrement le fil de coupe et la bobine à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
◆ Utilisez régulièrement un racloir pour retirer l'herbe et les saletés sous la protection.
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site ww.2helpU.com
Caractéristiques techniques
| GLC3630L25 H1 | ||
| Torsion d'entrée V | c | 35 |
| Aucune vitesse de charge | m^-1 | 6500 - 8500 |
| Poids | kg | 3.2 |
| Batterie (où foumi) BL2536 | ||
| Torsion V | c | 35 |
| Capacité Ah 2,5 | ||
| Type Li-Ion |
| Chargeur (œu fourmi) 9061533-xx | ||
| Tension d'entrée V | zz | 230 |
| Tension de sortie V | zz | 38 |
| Courant mA 1300 | ||
| Charge approximative min 110 | ||
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN50636 : = 3 m/s², incertitude (K) = 1,5 m/s².
L_ex (pression sonore) 80 dB(A) Incertitude (K) = 1 dB(A)
Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE
CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES

Coupe-bordures GLC3630L25
Black & Decker confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN50636-2-91:2014
2000/14/EC, Taille-bordures, L ≤ 50 cm, Annexe VI DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Pays-Bas N° de l'organisme mandaté : 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE (Article 12, Annexe III, L ≤ 50 cm):
L_WA (puissance sonore mesurée) 94 dB(A) Incertitude (K) = 1 dB(A)
L_w (puissance sonore garantie) 96 dB(A)
Ces produits sont aussi conformes aux directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

R. Laverick
(Traduction des instructions originales)
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l'adresse du réparateur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2neiplu.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.